Werbung
 Übersetzung für 'Vergiss nicht' von Deutsch nach Englisch
Remember, ...Vergiss nicht, ...
Don't forget, ...Vergiss nicht, ...
3 Wörter: Andere
Keep that in mind!Vergiss das nicht!
Remember that.Vergiss das nicht.
Remember that ...Vergiss nicht, dass ...
5+ Wörter: Andere
Bear in mind that you've an appointment.Vergiss nicht, dass du eine Verabredung hast.
quote
Don't forget that we are Germans anyway. [recorded original; Rudolf Ivanovich Abel]
Vergiss nicht, dass wir auf jeden Fall Deutsche sind. [Rudolf Iwanowitsch Abel] [auch: ... dass wir trotzdem Deutsche sind.]
Fiktion (Literatur und Film)
lit.F
Before I Say Good-Bye [Mary Higgins Clark]
Vergiss die Toten nicht
lit.F
A Place Called Here [Cecilia Ahern]
Vergiss mein nicht
lit.F
There's No Place Like Here [Cecilia Ahern, US title]
Vergiss mein nicht
filmF
Eternal Sunshine of the Spotless Mind [Michel Gondry]
Vergiss mein nicht!
Teiltreffer
filmF
Forget Paris [Billy Crystal]
Vergiss Paris
Scratch that. [coll.]Vergiss es! [ugs.]
Never mind me asking!Vergiss meine Frage!
Internet
Never mind! <NVM, NMD>
Vergiss es! [Macht nichts!]
Internet
Nevermind! <NMD, NVM>
Vergiss es! [Macht nichts!]
Forget it!Vergiss es! [Daraus wird nichts!]
lit.F
I, Richard [Elizabeth George]
Vergiss nie, dass ich dich liebe
Forget about it!Vergiss es! [Das kannst du vergessen!]
No chance! [coll.]Vergiss es, daraus wird nichts! [ugs.]
Accept it or forget it!Nimm es an oder vergiss es!
comp.Internet
unsponsored top-level domain <unsponsored TLD, uTLD>
nicht gesponserte Top-Level-Domain {f} <nicht gesponserte TLD, uTLD>
med.
non-coeliac gluten sensitivity <NCGS> [Br.]
Nicht-Zöliakie-Nicht-Weizenallergie-Weizensensitivität {f}
med.
non-celiac gluten sensitivity <NCGS> [Am.]
Nicht-Zöliakie-Nicht-Weizenallergie-Weizensensitivität {f}
..., right?..., nicht?
Eh? [coll.]Nicht?
8
no {adv}nicht
33
Don't!Nicht!
140
..., innit? [Br.] [coll.] [isn't it]..., nicht?
not {adv}nicht
1496
un- [prefix]nicht ...
17
31 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Vergiss nicht' von Deutsch nach Englisch

Vergiss nicht, ...
Remember, ...

Don't forget, ...

Vergiss das nicht!
Keep that in mind!
Werbung
Vergiss das nicht.
Remember that.
Vergiss nicht, dass ...
Remember that ...

Vergiss nicht, dass du eine Verabredung hast.
Bear in mind that you've an appointment.
Vergiss nicht, dass wir auf jeden Fall Deutsche sind. [Rudolf Iwanowitsch Abel] [auch: ... dass wir trotzdem Deutsche sind.]
Don't forget that we are Germans anyway. [recorded original; Rudolf Ivanovich Abel]quote

Vergiss die Toten nicht
Before I Say Good-Bye [Mary Higgins Clark]lit.F
Vergiss mein nicht
A Place Called Here [Cecilia Ahern]lit.F

There's No Place Like Here [Cecilia Ahern, US title]lit.F
Vergiss mein nicht!
Eternal Sunshine of the Spotless Mind [Michel Gondry]filmF

Vergiss Paris
Forget Paris [Billy Crystal]filmF
Vergiss es! [ugs.]
Scratch that. [coll.]
Vergiss meine Frage!
Never mind me asking!
Vergiss es! [Macht nichts!]
Never mind! <NVM, NMD>Internet

Nevermind! <NMD, NVM>Internet
Vergiss es! [Daraus wird nichts!]
Forget it!
Vergiss nie, dass ich dich liebe
I, Richard [Elizabeth George]lit.F
Vergiss es! [Das kannst du vergessen!]
Forget about it!
Vergiss es, daraus wird nichts! [ugs.]
No chance! [coll.]
Nimm es an oder vergiss es!
Accept it or forget it!
nicht gesponserte Top-Level-Domain {f} <nicht gesponserte TLD, uTLD>
unsponsored top-level domain <unsponsored TLD, uTLD>comp.Internet
Nicht-Zöliakie-Nicht-Weizenallergie-Weizensensitivität {f}
non-coeliac gluten sensitivity <NCGS> [Br.]med.

non-celiac gluten sensitivity <NCGS> [Am.]med.
..., nicht?
..., right?

..., innit? [Br.] [coll.] [isn't it]
Nicht?
Eh? [coll.]
nicht
no {adv}

not {adv}
Nicht!
Don't!
nicht ...
un- [prefix]
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Und die mittlere Glocke mit 11 Zentner, im Ton „g“ und der Inschrift: „Lobe den Herren meine Seele und vergiss nicht was Er Dir Gutes getan hat“ (Ps. ...
  • Remember (deutscher Verweistitel: "Remember – Vergiss nicht, dich zu erinnern") ist ein kanadisch-deutscher Thriller.
  • : „LOBE DEN HERRN MEINE SEELE UND WAS IN MIR IST SEINEN HEILIGEN NAMEN / LOBE DEN HERRN MEINE SEELE UND VERGISS NICHT WAS ER DIR GUTES GETAN HAT / DER DIR ALLE DEINE SÜNDE VERGIBT UND HEILET ALLE DEINE GEBRECHEN / DER DEIN LEBEN VOM VERDERBEN ERLÖST DER DICH KRÖNT MIT GNADE U.
  • Vergiss nicht, mich in deinen Gebeten zu bedenken.“ G.: „So Gott will, brauchst du irgendetwas?
  • In dem großen Glasfenster befand sich die hebräische Inschrift "„Preise meine Seele den Ewigen, und vergiss nicht alle seine Wohltaten“".

  • Vergiss nicht, dass man die Kraft stark und schwach einsetzen, den Körper strecken und zusammenziehen und die Technik schnell und langsam ausführen kann.
  • Kurz vor dem Tod von Cleve erinnert er Meechum an das Buch und sagt „Und vergiss nicht - ich bin der Held“.
  • 2003 wurde seine vom Mercure de France veröffentlichte Novelle "N'oublie pas de montrer ma tête au peuple" ("Vergiss nicht, dem Volk meinen Kopf zu zeigen)" mit dem Prix du jeune écrivain ausgezeichnet ("Preis für junge Schriftsteller").
  • 2004 erschien RoBERTs erste Compilation "Unutma (N'oublie pas)" (Unutma nicht), auf der es nicht nur Titel aus ihren drei Alben gibt, sondern auch alternative Versionen und zwei neue Lieder: "Unutma" (ein Stück, das sie auf Türkisch singt; der Titel bedeutet: ‚Vergiss nicht‘) und eine Duoversion ihres Lieds "Le Prince bleu" (Der blaue Prinz) mit der amerikanischen Schauspielerin Majandra Delfino.
  • Auch die Lieder „Singt dem Herrn und lobt ihn“, „Lobe den Herrn, meine Seele“ und „Vergiss nicht zu danken dem ewigen Herrn“ basieren auf diesem Psalm 103; ebenso 10,000 Reasons von Matt Redman.

  • Vergiß nicht, deine Frau zu küssen (Originaltitel: "Elsk din næste") ist eine dänisch-deutsche erotische Filmkomödie in Farbe aus dem Jahr 1967 von Egil Koltsø. Das Drehbuch verfasste Willy Breinholst zusammen mit dem Regisseur. Es beruht auf dem Roman „Liebe deinen Nächsten“ von Willy Breinholst. In den Hauptrollen sind Walter Giller, Ghita Nørby, Dirch Passer und Christina Schollin zu sehen. Seine Premiere hatte der Film am 1. September 1967 sowohl in Dänemark als auch in der Bundesrepublik Deutschland.
  • Die Emporen im Westen und Süden des Kirchenschiffs stammen vermutlich aus der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts. Die Brüstungsfelder sind mit Psalmen verziert, zum Beispiel „Lobe den Herrn, meine Seele, und vergiß nicht, was er dir Gutes getan hat“ (Ps 103,2).
  • Die Saga beginnt im ausgehenden 19. Jahrhundert mit der Auswanderungswelle in Richtung Amerika ("Der lange Weg des Lukas B.") über die Zeit im entmilitarisierten Rheinland nach dem Ersten Weltkrieg im Jahr 1919 ("Zeit zu hassen, Zeit zu lieben") und über den Zweiten Weltkrieg und die Flüchtlingsströme aus Ostpreußen im Jahre 1944 und 1945 ("Das Jahr der Wölfe"), bis hin in die siebziger Jahre des Zwanzigsten Jahrhunderts, in denen Spätaussiedler um 1971 aus Polen in die Bundesrepublik kamen ("Kristina, vergiß nicht"). Jeder Roman ist eine in sich geschlossene Geschichte und kann auch einzeln gelesen werden.
  • Kristina, vergiß nicht ist ein Jugendbuch von Willi Fährmann und letzter Teil der Tetralogie Die Bienmann-Saga. Der Roman beschäftigt sich mit den Spätfolgen des Zweiten Weltkriegs, den Deutschstämmigen in Polen, die als Spätaussiedler nach Deutschland kommen.
  • Auch in Deutschland war Dana sehr erfolgreich mit ihren Singles "Meine erste Liebe", "Spiel nicht mit mir und meinem Glück" oder "Bau dein Haus auf Liebe". Besonders mit den beiden Singles "Wenn ein Mädchen verliebt ist" und "Vergiß nicht, daß ich dich liebe" war sie im Spitzenfeld vieler Rundfunk-Hitparaden vertreten. Dana hatte 1972 einen Hit mit dem von Lynsey de Paul / Barry Blue verfassten Song "Crossword Puzzle" in Thailand. Der Song war am 26. August 1972 ein neuer Eintrag auf Platz 7 der HSA-Charts von Bangkok Radio, wie in Billboard (Magazin) aufgeführt. Es erreichte 2 Wochen lang (2. und 9. September) den zweiten Platz.

  • Willi Fährmann (* 18. Dezember 1929 in Duisburg; † 25. Mai 2017 in Xanten) war ein deutscher Kinder- und Jugendbuchautor. Zu seinen bekanntesten Büchern gehören die in der Bienmann-Saga zusammengefassten Romane "Das Jahr der Wölfe" (1962), "Kristina, vergiß nicht" (1974), "Der lange Weg des Lukas B." (1980) und "Zeit zu hassen, Zeit zu lieben" (1985).
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!