Werbung
 Übersetzung für 'Verlagerung der Nachfrage' von Deutsch nach Englisch
movement of demandVerlagerung {f} der Nachfrage
shifting of demandVerlagerung {f} der Nachfrage
deflection of demandVerlagerung {f} der Nachfrage
Teiltreffer
deflection of interestsVerlagerung {f} der Interessen
center of displacement [Am.]Zentrum {n} der Verlagerung
shifting of the burdenVerlagerung {f} der Last
shifting of marketsVerlagerung {f} der Geschäfte
slumpRückgang {m} der Nachfrage
comm.econ.
decrease in demand
Abnahme {f} der Nachfrage
relative to the demandentsprechend der Nachfrage
consumer demandNachfrage {f} der Verbraucher
satisfaction of demandDeckung {f} der Nachfrage
comm.
in line with demand {adv}
der Nachfrage entsprechend
increase in demandErhöhung {f} der Nachfrage
comm.
to accommodate demand
der Nachfrage nachkommen
pick-up in demandBelebung {f} der Nachfrage
to satisfy requirementsder Nachfrage nachkommen
prediction of the demandVoraussage {f} der Nachfrage
to comply with a demandder Nachfrage folgen
econ.
demand management
Steuerung {f} der Nachfrage
movement in demandVeränderung {f} der Nachfrage
revival of demandWiederbelebung {f} der Nachfrage
overheating of the demandÜberhitzung {f} der Nachfrage
23 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Jahrhunderts kam es wegen der Verlagerung der althamburgischen Kirchhöfe nach außerhalb der Wallanlagen zu einer erhöhten Nachfrage nach Grabmalen.
  • In Entwicklungs- und Schwellenländern könnte die Nachfrage nach Bioethanol auf dem Weltmarkt zu einer Verlagerung der angebauten Pflanzen führen.
  • Der internationale Transfer ist die Verlagerung von Kaufkraft von einem Land in ein anderes.
  • Die Verlagerung in dieses ehemalige Industriegebiet am Zusammenfluss der Leine und der Ihme war auch deswegen notwendig geworden, weil es gegen die gesundheitsschädliche Staubentwicklung bei der Bettfedern-Reinigung – vor allem der Import-Ware aus China – großer Mengen Wassers bedürfte, das hier am Flussufer schier unbegrenzt zur Verfügung stand.
  • Die wichtigste Veränderung seit den 1990er Jahren ist „die zunehmende Dezentralisierung der Entscheidungskompetenzen über Kinderbetreuung und die Verlagerung auf die Kommunen.“ Eine weitere bedeutende Veränderung ist, dass Wahlmöglichkeiten verschiedener Betreuungsarrangements für die Kommunen ausgeweitet wurden.

  • Es gab und gibt eine breite Diskussion über Methoden der Beschränkung von Verkehren, Verlagerung von Verkehren und/oder Verminderung von Verkehren.
  • Für den SGV habe die Strecke keine Relevanz, weil es im deutschen Teil der Insel Usedom kein nennenswertes, für die Verlagerung auf die Schiene geeignetes Verkehrsaufkommen gibt und die für den Güterverkehr wichtigeren Anlagen des Seehafens Swinemünde auf der Insel Wollin (Polen) liegen.
  • ... Jakobi gehörte, hatte dort nach ihrer Verlagerung wegen des Ausbaus der Festungsanlagen von den Wallanlagen seit etwa 1650 bestanden.) Auf dem Gelände des Gaswerkes gab es auch eine Ammoniakfabrik, das jetzt auch wirtschaftlich genutzt wurde, nachdem es bis 1872 in den Wallgraben geleitet worden war.
  • Da er aus ökonomischen wie aus soziologischen und politischen Gründen der Feinabstimmung staatlicher Konjunkturpolitik gegenüber äußerst skeptisch gegenüberstand, sah er als dritten Weg den der Einkommensumverteilung durch einen Umbau der Einkommensteuer mit teilweiser Verlagerung auf die Vermögenssteuer (unter Beibehaltung der steuerlichen Förderung von Neuinvestitionen).
  • Ein Vorteil solcher Maßnahmen besteht darin, dass durch die Verlagerung der aggregierten Angebotsfunktion die Preise gesenkt werden können und gleichzeitig Produktion und Beschäftigung steigen.

  • Dieser Mangel führte zu einer starken Verlagerung des Geschäfts zum Antiquariat.
  • Die Zertifikationsmenge im ETS bliebe unverändert, die Folge sei eine Verlagerung von Emissionen ins Ausland.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!