| filmF Breaking Away [Peter Yates] | Vier irre Typen – Wir schaffen alle, uns schafft keiner | |
Teiltreffer |
| filmF Partners [James Burrows] | Zwei irre Typen auf heißer Spur | |
| lit.quote One people will we be, a band of brothers, no danger, no distress shall sunder us. [trans.: Sir Thomas Martin] | Wir wollen sein ein einzig Volk von Brüdern, in keiner Not uns trennen und Gefahr. [Rütli-Schwur in Friedrich Schillers "Wilhelm Tell"] | |
| lit.quotetheatre We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars. [Oscar Wilde: Lady Windermere's Fan (Lord Darlington, Act III)] | Wir liegen alle in der Gosse, aber einige von uns betrachten die Sterne. | |
| filmquote We wouldn't be caught dead with men. Rough, hairy beasts with eight hands. And all they want is just one thing from a girl. [Some Like It Hot] | Wir würden uns mit Männern niemals abgeben. Diese schrecklichen haarigen Biester, die alles antatschen müssen. Und dabei wollen sie alle nur dasselbe von einem Mädchen. | |
| neither of us {pron} | keiner von uns | |
| Let's get it over with! | Schauen wir, dass wir's hinter uns kriegen! [Redewendung] | |
| Let's get this over with! | Bringen wir es / wir's hinter uns! [Redewendung] | |
| neither one of us {pron} | keiner von uns (beiden) | |
| neither of us {pron} | keiner von uns beiden | |
| We don't take kindly to your type around here. [coll.] | Typen wie dich können wir hier nicht besonders gut leiden. | |
| We don't take kindly to your types around here. [coll.] | Typen wie dich können wir hier nicht besonders gut leiden. | |
| quote I like to think of life as a limousine. Though we are all riding together we must remember our places; there is a front seat and a back seat and a window in between. [Sabrina] | Das Leben ist wie eine Limousine. Wir fahren zwar alle zusammen, aber jeder von uns hat einen Platz. Es gibt einen Rücksitz und einen Vordersitz - mit einer Glasscheibe dazwischen. | |
| all or none {adv} [everyone or nobody] | alle oder keiner | |
| quote So do all who live to see such times but that is not for them to decide. All we have to decide is what to do with the time that is given to us. [The Lord of the Rings] | Das tun alle, die solche Zeiten erleben, aber es liegt nicht in ihrer Macht, das zu entscheiden. Wir müssen nur entscheiden, was wir mit der Zeit anfangen wollen, die uns gegeben ist. | |
| the four of us {pron} | uns vier | |
| We sat in dead silence. | Keiner von uns sagte auch nur ein Wort. | |
| automot. to (be able to) do 0-60 mph in four seconds | es von 0 auf 100 in vier Sekunden schaffen | |
| all four {pron} | alle vier | |
| the four of us {pron} | wir vier | |
| filmF Carry on Constable [Gerald Thomas] | Ist ja irre – Diese strammen Polizisten / Uns kann kein krummes Ding erschüttern | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
- Vier irre Typen – Wir schaffen alle, uns schafft keiner
- Breaking Away [Peter Yates]filmF
- Zwei irre Typen auf heißer Spur
- Partners [James Burrows]filmF
- Wir wollen sein ein einzig Volk von Brüdern, in keiner Not uns trennen und Gefahr. [Rütli-Schwur in Friedrich Schillers "Wilhelm Tell"]
- One people will we be, a band of brothers, no danger, no distress shall sunder us. [trans.: Sir Thomas Martin]lit.quote
- Wir liegen alle in der Gosse, aber einige von uns betrachten die Sterne.
- We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars. [Oscar Wilde: Lady Windermere's Fan (Lord Darlington, Act III)]lit.quotetheatre
- Wir würden uns mit Männern niemals abgeben. Diese schrecklichen haarigen Biester, die alles antatschen müssen. Und dabei wollen sie alle nur dasselbe von einem Mädchen.
- We wouldn't be caught dead with men. Rough, hairy beasts with eight hands. And all they want is just one thing from a girl. [Some Like It Hot]filmquote
- keiner von uns
- neither of us {pron}
- Schauen wir, dass wir's hinter uns kriegen! [Redewendung]
- Let's get it over with!
- Bringen wir es / wir's hinter uns! [Redewendung]
- Let's get this over with!
- keiner von uns (beiden)
- neither one of us {pron}
- keiner von uns beiden
- neither of us {pron}
- Typen wie dich können wir hier nicht besonders gut leiden.
- We don't take kindly to your type around here. [coll.]
We don't take kindly to your types around here. [coll.]
- Das Leben ist wie eine Limousine. Wir fahren zwar alle zusammen, aber jeder von uns hat einen Platz. Es gibt einen Rücksitz und einen Vordersitz - mit einer Glasscheibe dazwischen.
- I like to think of life as a limousine. Though we are all riding together we must remember our places; there is a front seat and a back seat and a window in between. [Sabrina]quote
- alle oder keiner
- all or none {adv} [everyone or nobody]
- Das tun alle, die solche Zeiten erleben, aber es liegt nicht in ihrer Macht, das zu entscheiden. Wir müssen nur entscheiden, was wir mit der Zeit anfangen wollen, die uns gegeben ist.
- So do all who live to see such times but that is not for them to decide. All we have to decide is what to do with the time that is given to us. [The Lord of the Rings]quote
- uns vier
- the four of us {pron}
- Keiner von uns sagte auch nur ein Wort.
- We sat in dead silence.
- es von 0 auf 100 in vier Sekunden schaffen
- to (be able to) do 0-60 mph in four secondsautomot.
- alle vier
- all four {pron}
- wir vier
- the four of us {pron}
- Ist ja irre – Diese strammen Polizisten / Uns kann kein krummes Ding erschüttern
- Carry on Constable [Gerald Thomas]filmF
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!