Übersetzung für '
Vogel' von Deutsch nach Englisch
NOUN | der Vogel | die Vögel | |
SYNO | Federvieh | Piepmatz | Vogel |
NOUN article sg | article pl
| bird {adj} [attr.] | Vogel- 93 | |
| orn. avian {adj} [e.g. bones, embryo, flu] | Vogel- [z. B. Knochen, Embryo, Grippe] 19 | |
Substantive |
| orn.zool.T bird | Vogel {m} 3434 | |
| orn.zool. fowl [archaic] [bird] | Vogel {m} 826 | |
| bloke [esp. Br.] [coll.] | Vogel {m} [ugs.] [auffallender Mensch] 40 | |
| aviat. kite [Br.] [sl.] [aeroplane] | Vogel {m} [ugs.] [Flugzeug] 39 | |
| constr.hist.tools brick hod | Vogel {m} [Behälter für den Transport von Ziegeln] | |
2 Wörter: Substantive |
| myth. roc | (Vogel) Rock {m} [Roch] | |
| orn. scavenger bird | aasfressender Vogel {m} | |
| orn. scavenging bird | aasfressender Vogel {m} | |
| orn. sitter | brütender Vogel {m} | |
| eccentric [in a positive sense] | bunter Vogel {m} [fig.] [Redewendung] | |
| orn. flightless bird | flugunfähiger Vogel {m} | |
| orn. fledgling | flügger Vogel {m} | |
| orn. captive bird | gefangener Vogel {m} | |
| orn. chick | junger Vogel {m} | |
| odd character | komischer Vogel {m} [ugs.] | |
| strange customer | komischer Vogel {m} [ugs.] | |
| weirdo [coll.] | komischer Vogel {m} [ugs.] | |
| rum dog [fig.] | komischer Vogel {m} [ugs.] | |
| oddity [odd person] | komischer Vogel {m} [ugs.] | |
| oddball (type) [esp. Am.] | komischer Vogel {m} [ugs.] | |
| squawking bird | kreischender Vogel {m} | |
| gay dog [Br.] [dated] | lockerer Vogel {m} [ugs.] [veraltend] | |
| myth. mythical bird | mythischer Vogel {m} | |
| odd bird [coll.] | schräger Vogel {m} [ugs.] | |
| shady-looking character | schräger Vogel {m} [ugs.] | |
| queer customer [coll.] [odd person] | schräger Vogel {m} [ugs.] | |
| rare bird [rare or unique person] | seltener Vogel {m} [ugs.] [fig.] [besondere Person] | |
| oddball [coll.] [a strange or eccentric person] | seltener Vogel {m} [ugs.] [sonderbarer Mensch, Exzentriker] | |
| queer bird [coll.] | seltsamer Vogel {m} [ugs.] | |
| dead bird | toter Vogel {m} | |
| orn. white-speckled bird | weißgefleckter Vogel {m} | |
3 Wörter: Andere |
| birdlike {adj} | wie ein Vogel | |
| bird-like {adj} | wie ein Vogel [nachgestellt] | |
3 Wörter: Verben |
| to take the bun [Br.] [idiom] | den Vogel abschießen [Redewendung] | |
| to take the biscuit [Br.] [coll.] [idiom] | den Vogel abschießen [Redewendung] | |
| to take the cake [Am.] [coll.] [idiom] | den Vogel abschießen [ugs.] [Redewendung] | |
| to cage a bird | einen Vogel einsperren | |
| hunting to wing a bird [wound the wing with a projectile] | einen Vogel flügeln [Jägerspr.] | |
| to be crazy | einen Vogel haben [ugs.] [fig.] | |
| to be batty in the brain [coll.] | einen Vogel haben [ugs.] [fig.] | |
| to have bats in the belfry [idiom] | einen Vogel haben [ugs.] [Redewendung] | |
| to have a screw loose (somewhere) [coll.] [idiom] | einen Vogel haben [ugs.] [Redewendung] | |
| to decoy a bird | einen Vogel heranlocken | |
3 Wörter: Substantive |
| head-in-the-sand attitude | Vogel-Strauß-Haltung {f} | |
| ostrich-like way | Vogel-Strauß-Manier {f} | |
| ostrich-like manner | Vogel-Strauß-Manier {f} | |
| ostrich-like fashion | Vogel-Strauß-Manier {f} | |
| idiom (ostrich) head-in-the-sand way | Vogel-Strauß-Manier {f} | |
| idiom (ostrich) head-in-the-sand manner | Vogel-Strauß-Manier {f} | |
| ostrich-like method | Vogel-Strauß-Methode {f} | |
| ostrich policy | Vogel-Strauß-Politik {f} | |
| ostrich-like policy | Vogel-Strauß-Politik {f} | |
| ostrichism [pej.] [ostrich politics] | Vogel-Strauß-Politik {f} | |
| politics of avoidance [treated as sg. or (less often) pl.] | Vogel-Strauß-Politik {f} | |
| head-in-the-sand politics [treated as sg. or (less often) pl.] | Vogel-Strauß-Politik {f} | |
| ostrich politics [treated as sg. or (less often) pl.] [pej.] | Vogel-Strauß-Politik {f} | |
| non-confrontational politics [treated as sg. or (less often) pl.] | Vogel-Strauß-Politik {f} | |
| idiom (ostrich) head-in-the-sand policy | Vogel-Strauß-Politik {f} | |
| ostrich-like syndrome | Vogel-Strauß-Syndrom {n} | |
| idiom (ostrich) head-in-the-sand syndrome | Vogel-Strauß-Syndrom {n} | |
| ostrich-like behavior [Am.] | Vogel-Strauß-Verhalten {n} | |
| ostrich-like behaviour [Br.] | Vogel-Strauß-Verhalten {n} | |
| idiom (ostrich) head-in-the-sand behavior [Am.] | Vogel-Strauß-Verhalten {n} | |
| idiom (ostrich) head-in-the-sand behaviour [Br.] | Vogel-Strauß-Verhalten {n} | |
4 Wörter: Andere |
| The bird has flown. [coll.] [idiom] | Der Vogel ist ausgeflogen. [ugs.] [Redewendung] | |
| He has bats in the belfry. [idiom] | Er hat einen Vogel. [ugs.] [fig.] | |
| free as a bird {adj} [idiom] | frei wie ein Vogel [Redewendung] | |
| idiom It's a case of sink or swim. | Friss, Vogel, oder stirb! [ugs.] | |
| in head-in-the-sand fashion {adv} [ostrich-like] | in Vogel-Strauß-Manier | |
| idiom It's Hobson's choice. | Vogel, friss oder stirb! | |
| idiom It's a matter of sink or swim. | Vogel, friss oder stirb! | |
| idiom It's sink or swim. | Vogel, friss oder stirb. | |
| neither fish nor fowl {adj} [postpos.] [idiom] | weder Fisch noch Vogel [schweiz.] [nachgestellt] [Redewendung] | |
4 Wörter: Verben |
| to tap one's forehead at sb. [to indicate sb. is stupid] | jdm. den / einen Vogel zeigen [Redewendung] | |
| idiom to bury one's head in the sand | Vogel-Strauß-Politik betreiben | |
| idiom to hide one's head in the sand | Vogel-Strauß-Politik treiben | |
4 Wörter: Substantive |
| bird made out of folded paper | aus Papier gefalteter Vogel {m} | |
5+ Wörter: Andere |
| proverb The early bird gets the worm. | Der frühe Vogel fängt den Wurm. | |
| proverb The early bird catches the worm. | Der frühe Vogel fängt den Wurm. | |
| You're crazy. | Du hast wohl einen Vogel. [ugs.] [fig.] | |
| You're off your head. [coll.] | Du hast wohl einen Vogel. [ugs.] [fig.] | |
| You're off your rocker. [coll.] [idiom] | Du hast wohl einen Vogel. [ugs.] [Redewendung] | |
| What crawled up your ass (and died)? [coarse] [Why are you smelling so bad?] | Du stinkst, als ob du einen toten Vogel in der Tasche hättest. [ugs.] [selten] | |
| idiom A little bird told me ... | Ein kleiner Vogel erzählte mir ... | |
| idiom A little bird has told me ... | Ein kleiner Vogel hat mir erzählt, ... | |
| He stole the show. [fig.] | Er hat den Vogel abgeschossen. [Redewendung] | |
| idiom He's good for a laugh. | Er ist ein lustiger Vogel. | |
| quote Dear God, make me a bird, so I can fly far - far far away from here. [Forrest Gump] | Lieber Gott, mach aus mir einen Vogel, damit ich wegfliegen kann. Weit weit weg ... | |
| quote When I see a bird that walks like a duck and swims like a duck and quacks like a duck, I call that bird a duck. [Duck typing; James Whitcomb Riley] | Wenn ich einen Vogel sehe, der wie eine Ente läuft, wie eine Ente schwimmt und wie eine Ente schnattert, dann nenne ich diesen Vogel eine Ente. [Duck-Typing; James Whitcomb Riley] | |
5+ Wörter: Verben |
| to wing a bird [wound the wing with a projectile] | einen Vogel am Flügel treffen | |
| to confine a bird in a cage | einen Vogel in einen Käfig sperren | |
| to feel (as) free as a bird | sich frei wie ein Vogel fühlen | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| ungeprüft lit.F The Ballad of Songbirds and Snakes [Suzanne Collins] | Das Lied von Vogel und Schlange | |
| lit.F Aland and Naomi [Myron Levoy] | Der gelbe Vogel | |
| lit.F The Golden Bird [Grimm Brothers] | Der goldene Vogel [Brüder Grimm] | |
| lit.F A Falcon Flies [Br.] / Flight of the Falcon [Am.] [Wilbur Smith] | Der steinerne Vogel | |
| lit.F The Griffin [Grimm Brothers] | Der Vogel Greif [Brüder Grimm] | |
| lit.F The Asylum Seeker [Arnon Grunberg] | Der Vogel ist krank | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Vogel' von Deutsch nach Englisch
- Vogel-
- bird {adj} [attr.]
- Vogel- [z. B. Knochen, Embryo, Grippe]
- avian {adj} [e.g. bones, embryo, flu]orn.
- Vogel {m}
- birdorn.zool.T
fowl [archaic] [bird]orn.zool.
- Vogel {m} [ugs.] [auffallender Mensch]
- bloke [esp. Br.] [coll.]
- Vogel {m} [ugs.] [Flugzeug]
- kite [Br.] [sl.] [aeroplane]aviat.
- Vogel {m} [Behälter für den Transport von Ziegeln]
- brick hodconstr.hist.tools
- (Vogel) Rock {m} [Roch]
- rocmyth.
- aasfressender Vogel {m}
- scavenger birdorn.
scavenging birdorn.
- brütender Vogel {m}
- sitterorn.
- bunter Vogel {m} [fig.] [Redewendung]
- eccentric [in a positive sense]
- flugunfähiger Vogel {m}
- flightless birdorn.
- flügger Vogel {m}
- fledglingorn.
- gefangener Vogel {m}
- captive birdorn.
- junger Vogel {m}
- chickorn.
- komischer Vogel {m} [ugs.]
- odd character
strange customer
weirdo [coll.]
rum dog [fig.]
oddity [odd person]
oddball (type) [esp. Am.]
- kreischender Vogel {m}
- squawking bird
- lockerer Vogel {m} [ugs.] [veraltend]
- gay dog [Br.] [dated]
- mythischer Vogel {m}
- mythical birdmyth.
- schräger Vogel {m} [ugs.]
- odd bird [coll.]
shady-looking character
queer customer [coll.] [odd person]
- seltener Vogel {m} [ugs.] [fig.] [besondere Person]
- rare bird [rare or unique person]
- seltener Vogel {m} [ugs.] [sonderbarer Mensch, Exzentriker]
- oddball [coll.] [a strange or eccentric person]
- seltsamer Vogel {m} [ugs.]
- queer bird [coll.]
- toter Vogel {m}
- dead bird
- weißgefleckter Vogel {m}
- white-speckled birdorn.
- wie ein Vogel
- birdlike {adj}
- wie ein Vogel [nachgestellt]
- bird-like {adj}
- den Vogel abschießen [Redewendung]
- to take the bun [Br.] [idiom]
to take the biscuit [Br.] [coll.] [idiom]
- den Vogel abschießen [ugs.] [Redewendung]
- to take the cake [Am.] [coll.] [idiom]
- einen Vogel einsperren
- to cage a bird
- einen Vogel flügeln [Jägerspr.]
- to wing a bird [wound the wing with a projectile]hunting
- einen Vogel haben [ugs.] [fig.]
- to be crazy
to be batty in the brain [coll.]
- einen Vogel haben [ugs.] [Redewendung]
- to have bats in the belfry [idiom]
to have a screw loose (somewhere) [coll.] [idiom]
- einen Vogel heranlocken
- to decoy a bird
- Vogel-Strauß-Haltung {f}
- head-in-the-sand attitude
- Vogel-Strauß-Manier {f}
- ostrich-like way
ostrich-like manner
ostrich-like fashion
(ostrich) head-in-the-sand wayidiom
(ostrich) head-in-the-sand manneridiom
- Vogel-Strauß-Methode {f}
- ostrich-like method
- Vogel-Strauß-Politik {f}
- ostrich policy
ostrich-like policy
ostrichism [pej.] [ostrich politics]
politics of avoidance [treated as sg. or (less often) pl.]
head-in-the-sand politics [treated as sg. or (less often) pl.]
ostrich politics [treated as sg. or (less often) pl.] [pej.]
non-confrontational politics [treated as sg. or (less often) pl.]
(ostrich) head-in-the-sand policyidiom
- Vogel-Strauß-Syndrom {n}
- ostrich-like syndrome
(ostrich) head-in-the-sand syndromeidiom
- Vogel-Strauß-Verhalten {n}
- ostrich-like behavior [Am.]
ostrich-like behaviour [Br.]
(ostrich) head-in-the-sand behavior [Am.]idiom
(ostrich) head-in-the-sand behaviour [Br.]idiom
- Der Vogel ist ausgeflogen. [ugs.] [Redewendung]
- The bird has flown. [coll.] [idiom]
- Er hat einen Vogel. [ugs.] [fig.]
- He has bats in the belfry. [idiom]
- frei wie ein Vogel [Redewendung]
- free as a bird {adj} [idiom]
- Friss, Vogel, oder stirb! [ugs.]
- It's a case of sink or swim.idiom
- in Vogel-Strauß-Manier
- in head-in-the-sand fashion {adv} [ostrich-like]
- Vogel, friss oder stirb!
- It's Hobson's choice.idiom
It's a matter of sink or swim.idiom
- Vogel, friss oder stirb.
- It's sink or swim.idiom
- weder Fisch noch Vogel [schweiz.] [nachgestellt] [Redewendung]
- neither fish nor fowl {adj} [postpos.] [idiom]
- jdm. den / einen Vogel zeigen [Redewendung]
- to tap one's forehead at sb. [to indicate sb. is stupid]
- Vogel-Strauß-Politik betreiben
- to bury one's head in the sandidiom
- Vogel-Strauß-Politik treiben
- to hide one's head in the sandidiom
- aus Papier gefalteter Vogel {m}
- bird made out of folded paper
- Der frühe Vogel fängt den Wurm.
- The early bird gets the worm.proverb
The early bird catches the worm.proverb
- Du hast wohl einen Vogel. [ugs.] [fig.]
- You're crazy.
You're off your head. [coll.]
- Du hast wohl einen Vogel. [ugs.] [Redewendung]
- You're off your rocker. [coll.] [idiom]
- Du stinkst, als ob du einen toten Vogel in der Tasche hättest. [ugs.] [selten]
- What crawled up your ass (and died)? [coarse] [Why are you smelling so bad?]
- Ein kleiner Vogel erzählte mir ...
- A little bird told me ...idiom
- Ein kleiner Vogel hat mir erzählt, ...
- A little bird has told me ...idiom
- Er hat den Vogel abgeschossen. [Redewendung]
- He stole the show. [fig.]
- Er ist ein lustiger Vogel.
- He's good for a laugh.idiom
- Lieber Gott, mach aus mir einen Vogel, damit ich wegfliegen kann. Weit weit weg ...
- Dear God, make me a bird, so I can fly far - far far away from here. [Forrest Gump]quote
- Wenn ich einen Vogel sehe, der wie eine Ente läuft, wie eine Ente schwimmt und wie eine Ente schnattert, dann nenne ich diesen Vogel eine Ente. [Duck-Typing; James Whitcomb Riley]
- When I see a bird that walks like a duck and swims like a duck and quacks like a duck, I call that bird a duck. [Duck typing; James Whitcomb Riley]quote
- einen Vogel am Flügel treffen
- to wing a bird [wound the wing with a projectile]
- einen Vogel in einen Käfig sperren
- to confine a bird in a cage
- sich frei wie ein Vogel fühlen
- to feel (as) free as a bird
- Das Lied von Vogel und Schlange
- ungeprüft The Ballad of Songbirds and Snakes [Suzanne Collins]lit.F
- Der gelbe Vogel
- Aland and Naomi [Myron Levoy]lit.F
- Der goldene Vogel [Brüder Grimm]
- The Golden Bird [Grimm Brothers]lit.F
- Der steinerne Vogel
- A Falcon Flies [Br.] / Flight of the Falcon [Am.] [Wilbur Smith]lit.F
- Der Vogel Greif [Brüder Grimm]
- The Griffin [Grimm Brothers]lit.F
- Der Vogel ist krank
- The Asylum Seeker [Arnon Grunberg]lit.F
Anwendungsbeispiele Deutsch
weitere Beispiele ...
- Der Donnervogel "(Thunderbird)" ist ein magischer, in Amerika beheimateter Vogel, der im Flug Stürme erzeugen kann und eng mit dem Phönix verwandt ist.
- Der Vogel kommt im Wappen und der Nationalflagge von Papua-Neuguinea sowie im Stadtwappen und auf der Stadtfahne von Smolensk vor.
- Die Zeche Freier Vogel ist ein ehemaliges Steinkohlenbergwerk in Wetter-Voßhöfen.
- Martin Luther gebraucht die entsprechende Metapher im Deutschen 1523 in seiner Schrift "Von weltlicher Obrigkeit": "Und solt wissen, das von anbegyn der wellt gar eyn seltzam vogel ist umb eyn klugen fursten" („und du sollst wissen, dass seit Anbeginn der Welt ein kluger Fürst ein seltener Vogel ist“).
- Er ist der einzige rezente Vertreter der Glockenastrilde und in der Afrotropis ein weit verbreiteter und stellenweise auch häufiger Vogel.
- Auf See wird das Küken ebenfalls von einem adulten Vogel begleitet und vermutlich handelt es sich dabei um den männlichen Elternvogel.
- Der Vogel wurde 1638 erstmals erwähnt und ist der Nationalvogel von St.
- Deutsches Universalwörterbuch" entstammt das Wort der mittelhochdeutschen Form "vogelen"/"fogelen" „begatten (vom Vogel); Vögel fangen“, die ihrerseits dem Althochdeutschen "fogalōn" „Vögel fangen“ entspringt.
- Der Sumbahornvogel kommt überwiegend paarweise oder in kleinen Familiengruppen vor.
- Trotz aller Bemühungen konnte niemals ein Kanarienvogel erzeugt werden, der das kräftige Rot des Kapuzenzeisigs hatte.
- Im Spiel stehen neun direkt spielbare Vögel zur Verfügung, sowie ein kostenpflichtiger, nicht auf allen Plattformen verfügbarer Spezialvogel.
- Das sei besser damit zu erklären, dass diese angeblichen Theropoden Nachkommen flugunfähig gewordener Vögel seien, wofür sie den Ausdruck „Nichtvogeldinosaurier“ prägen.
- In den restlichen Teilen des Verbreitungsgebiets ist der Weißbürzelsegler Standvogel mit einigem nachbrutlichem Dispersal.
- Der Gartenfächerschwanz ist im größten Teil seines Verbreitungsgebietes ein Standvogel, der nach jetzigem Erkenntnisstand ganzjährig ein Revier verteidigt.
- Neben einer Kolonie von verschiedenen Wasservögeln bietet sie Brutplätze für Kormorane, den gefährdeten Afrikanischen Schlangenhalsvogel ("Anhinga rufa") sowie für Silberreiher ("Casmerodius albus").
- Die Gattung "Archaeopteryx" zeigt ein Mosaik aus (für Vögel) urtümlichen, das heißt reptilienhaften Merkmalen, die später von den modernen Vögeln (Neornithes) abgelegt wurden, und abgeleiteten, das heißt vogeltypischen Merkmalen (die jedoch nach gegenwärtigem Kenntnisstand nur noch zum Teil als allein charakteristisch für Vögel gelten).
- Der Lockvogel oder die Locke ist die Art und Weise, Tiere, insbesondere Vögel, durch andere abgerichtete Vögel anzulocken.
- Der Eisvogel ist gemäß [...] Abs. 2 Nr. 7 und Nr.
- Ein Feuervogel (Russisch [...] , "schar-ptiza" Feuervogel, v. ...
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!