| Would you mind me opening the window? | Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne? [formelle Anrede] | |
Teiltreffer |
| I wonder if you'd mind if ...? | Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ...? | |
| Would you mind queueing (up)? | Würde es Ihnen etwas ausmachen, sich anzustellen? | |
| Would you mind ...? | Würde es Ihnen etwas ausmachen ...? [formelle Anrede] | |
| Would you care to postpone the deadline? | Würde es Ihnen etwas ausmachen, den Abgabeschluss aufzuschieben? | |
| Would you mind doing sth.? | Würde es Ihnen / dir etwas ausmachen, etw. zu tun? | |
| Do you mind if ...? | Macht es Ihnen etwas aus, wenn ...? [formelle Anrede] | |
| If it were to come to that, I would ... | Wenn es dazu käme, würde ich ... | |
| If it were up to me I'd ... | Wenn es nach mir ginge, würde ich ... | |
| If it weren't for this, I would ... | Wenn es dies nicht gäbe, würde ich ... | |
| If it were up to me, I'd ... | Wenn es auf mich ankäme, würde ich ... | |
| It seems a bit salty to me, too. | Ich würde auch meinen, dass es etwas zu salzig ist. | |
| If I didn't know better, I'd say ... | Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ... | |
| I was thinking, if you wouldn't mind ... | Ich dachte, wenn es Ihnen nichts ausmacht ... | |
| I would like to see him, if only for a few hours. | Ich würde ihn gern sehen, auch wenn es nur für ein paar Stunden ist. | |
| I wouldn't mind. | Es würde mir nichts ausmachen. | |
| (I) hate it when that happens. <HIWTH> | Ich hasse es, wenn das passiert. | |
| I'll believe it when I see it. | Das glaube ich erst, wenn ich es sehe. | |
| TrVocab. I would like to make a reservation. | Ich würde gerne etwas reservieren. | |
| If ..., I should resign. [Br.] | Wenn ..., würde ich kündigen. | |
| I would be pleased if ... | Ich würde mich freuen, wenn ... | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne? [formelle Anrede]
- Would you mind me opening the window?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ...?
- I wonder if you'd mind if ...?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, sich anzustellen?
- Would you mind queueing (up)?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen ...? [formelle Anrede]
- Would you mind ...?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, den Abgabeschluss aufzuschieben?
- Would you care to postpone the deadline?
- Würde es Ihnen / dir etwas ausmachen, etw. zu tun?
- Would you mind doing sth.?
- Macht es Ihnen etwas aus, wenn ...? [formelle Anrede]
- Do you mind if ...?
- Wenn es dazu käme, würde ich ...
- If it were to come to that, I would ...
- Wenn es nach mir ginge, würde ich ...
- If it were up to me I'd ...
- Wenn es dies nicht gäbe, würde ich ...
- If it weren't for this, I would ...
- Wenn es auf mich ankäme, würde ich ...
- If it were up to me, I'd ...
- Ich würde auch meinen, dass es etwas zu salzig ist.
- It seems a bit salty to me, too.
- Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ...
- If I didn't know better, I'd say ...
- Ich dachte, wenn es Ihnen nichts ausmacht ...
- I was thinking, if you wouldn't mind ...
- Ich würde ihn gern sehen, auch wenn es nur für ein paar Stunden ist.
- I would like to see him, if only for a few hours.
- Es würde mir nichts ausmachen.
- I wouldn't mind.
- Ich hasse es, wenn das passiert.
- (I) hate it when that happens. <HIWTH>
- Das glaube ich erst, wenn ich es sehe.
- I'll believe it when I see it.
- Ich würde gerne etwas reservieren.
- I would like to make a reservation.TrVocab.
- Wenn ..., würde ich kündigen.
- If ..., I should resign. [Br.]
- Ich würde mich freuen, wenn ...
- I would be pleased if ...
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!