Übersetzung für '
Was tun' von Deutsch nach Englisch
| What should we do? | Was tun? | |
3 Wörter: Verben |
| to do sb.'s bidding [idiom] | tun, was jd. will | |
4 Wörter: Andere |
| What is to be done? | Was ist zu tun? | |
| ungeprüft What shall we do? | Was sollen wir tun? | |
| What are you going to do? | Was wirst du tun? | |
| What would Jesus do? <WWJD> | Was würde Jesus tun? <WWJT> | |
5+ Wörter: Andere |
| all you can do | alles, was du tun kannst | |
| all you have to do | alles, was du tun mußt [alt] | |
| all that can be done | alles, was sich tun lässt | |
| Please do what is necessary. | Bitte tun Sie, was notwendig ist. [formelle Anrede] | |
| It's difficult to know what to do. | Da weiß man gar nicht, was man tun soll. | |
| It's the least I can do. | Das ist das Mindeste, was ich tun kann. | |
| quote So do all who live to see such times but that is not for them to decide. All we have to decide is what to do with the time that is given to us. [The Lord of the Rings] | Das tun alle, die solche Zeiten erleben, aber es liegt nicht in ihrer Macht, das zu entscheiden. Wir müssen nur entscheiden, was wir mit der Zeit anfangen wollen, die uns gegeben ist. | |
| (It) seemed the least we could do. [idiom] | Das war doch das mindeste, was wir tun konnten. | |
| That's the last thing I would do. | Das wäre das Letzte, was ich tun würde. | |
| philos.quote Man can do what he wills but he cannot will what he wills. | Der Mensch kann zwar tun, was er will, aber er kann nicht wollen, was er will. [Arthur Schopenhauer] | |
| He can do as he pleases. | Er kann tun und lassen, was er will. | |
| He's in a quandary. | Er weiß nicht, was er tun soll. | |
| Something has to happen eventually! | Es muss sich doch endlich was tun! [ugs.] | |
| Have you got any work for me? | Haben Sie was für mich zu tun? [formelle Anrede] | |
| I don't know what to do. | Ich weiß nicht, was ich tun soll. | |
| I'm at a loss what to do. | Ich weiß nicht, was ich tun soll. | |
| I will do anything in reason. | Ich werde alles tun, was vernünftig ist. | |
| I'll see what can be done. | Ich will sehen, was sich tun lässt. | |
| quote At the right moment you have to do what nobody expects [Heaven] | Im richtigen Augenblick muss man tun, was niemand erwartet. | |
| quote Sometimes we don't do things we want to do, so that others won't know we want to do them. [The Village] | Manchmal tun wir das, was wir tun wollen, nicht, damit die anderen nicht bemerken, was wir tun wollen. | |
| quote Don't tell people how to do things. Tell them what to do and let them surprise you with their results. [George S. Patton Jr. - General of the US Army] | Sag Menschen nie, wie sie Dinge tun sollen. Sag ihnen, was zu tun ist, und sie werden dich mit ihrem Einfallsreichtum überraschen. | |
| Do as you like! | Tun Sie, was Sie wollen! [formelle Anrede] | |
| Do as you please. | Tun Sie, was Sie wollen. | |
| quote And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you - ask what you can do for your country. [John F. Kennedy] | Und so, meine amerikanischen Mitbürger: Fragt nicht, was euer Land für euch tun kann - fragt, was ihr für euer Land tun könnt. | |
| And what's a little runt like you going to do about it? | Und was will ein kleiner Wicht wie du dagegen tun? | |
| bibl. Forgive them for they know not what they do! | Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun! | |
| What possessed you to do that? | Was focht dich an, das zu tun? [veraltend] [geh.] | |
| idiom What has that got to do with the price of fish? [coll.] | Was hat das denn damit zu tun? | |
| What has that got to do with anything? [coll.] | Was hat das denn damit zu tun? [ugs.] | |
| What has that got to do with the subject? | Was hat das mit dem Thema zu tun? | |
| What's he got to do with it all, then? | Was hat er mit alldem denn zu tun? | |
| Whatever I might do ... | Was ich auch immer tun mag ... | |
| No matter what I do / did, ... | Was ich auch tun mag / mochte, ... | |
| What is wrong with doing sth.? | Was ist falsch daran, etw. zu tun? | |
| What can I do you for? [hum.] | Was kann ich für dich tun? | |
| med. What brought you along today? | Was kann ich für Sie tun? | |
| How may I help you? | Was kann ich für Sie tun? [formelle Anrede] | |
| What can I do for you? | Was kann ich für Sie tun? [formelle Anrede] | |
| What remains to be done? | Was kann man noch tun? | |
| What can we do about it? | Was können wir dagegen tun? | |
| the dos and don'ts | was man tun und nicht tun sollte | |
| What do you suggest should be done? | Was schlägst du vor zu tun? | |
| What am I to do? | Was soll ich (nur) tun? | |
| What do you want me to do about it? | Was soll ich Ihrer Meinung nach dagegen tun? [formelle Anrede] | |
| What in heaven's name possessed him to do that? [idiom] | Was um Himmels willen ritt den denn, das zu tun? [Redewendung] | |
| idiom What are we going to do now? | Was werden wir jetzt tun? | |
| quote We're all here to do what we're all here to do. [Matrix Reloaded] | Wir alle sind hier, um genau das zu tun, was wir tun. | |
5+ Wörter: Verben |
| to consider what to do | (sichDat.) überlegen, was zu tun ist | |
| to consider what to do | (sichDat.) überlegen, was zu tun sei [indirekte Rede, veraltet oder für Schilderung in der Vergangenheit] | |
| to do all / everything in one's power to do sth. | alles tun, was in seiner Macht steht, um etw. zu tun | |
| to discuss what to do | besprechen, was zu tun sei | |
| to decide what to do about it | entscheiden, was damit zu tun ist | |
| to decide what to do about it | entscheiden, was damit zu tun sei [„sei“ standardsprachlich in indirekter Rede; sonst eher geh. oder/und hum.] | |
| to decide (upon) what to do | entscheiden, was zu tun ist | |
| to decide what is to be done | entscheiden, was zu tun ist | |
| to decide (upon) what to do | entscheiden, was zu tun sei [„sei“ standardsprachlich in indirekter Rede; sonst eher geh. oder/und hum.] | |
| to decide what is to be done | entscheiden, was zu tun sei [„sei“ standardsprachlich in indirekter Rede; sonst eher geh. oder/und hum.] | |
| to wonder what to do next | nicht recht wissen, was man tun soll | |
| to be at a loss what to do | nicht wissen, was zu tun ist | |
| to second-guess sb. | vorhersagen, was jd. tun / sagen wird | |
5+ Wörter: Substantive |
| the best thing that you can do | das Beste {n}, was du tun kannst | |
| sb.'s best bet | das Beste {n}, was jd. tun kann | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| filmF Rebel Without a Cause [Nicholas Ray] | ... denn sie wissen nicht, was sie tun | |
| filmF What to Do in Case of Fire? | Was tun, wenn's brennt? [Gregor Schnitzler] | |
| lit.F What Is To Be Done? [Vladimir Ilyich Lenin] | Was tun? | |
| lit.F What Can I Do When Everything's on Fire? [António Lobo Antunes] | Was werd ich tun, wenn alles brennt? | |
Teiltreffer |
| lit.F How and Why (Wonder) Book [children's non-fictional book series] | Was-ist-was-Buch {n} [Jugendsachbuchreihe] [Verlagsschreibweise: WAS IST WAS-Buch] | |
| filmF What? [Roman Polanski] | Was? | |
| what {pron} | was 3832 | |
| which {pron} | was 256 | |
| What's the matter? [sl.] | Was is' ? | |
| whatever | was auch | |
| What is it? | Was gibts? | |
| something else {pron} | sonst was | |
| Come again? [coll.] [What?] | Was? [ugs.] | |
| what's [what is] | was ist | |
| idiom Is anything wrong? | Ist was? | |
| What else? | Was sonst? | |
| What next? | Was nun? | |
| in terms of ... | was ... betrifft | |
| That which ... [What] | Das, was ... | |
| in terms of ... | was ... angeht | |
| summat {pron} [Br.] [coll.] [something] | was [ugs.] 43 | |
| Nah! | Ach was! | |
| Come off it! | Ach was! | |
| as concerns | was betrifft | |
92 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Was tun' von Deutsch nach Englisch
- Was tun?
- What should we do?
What Is To Be Done? [Vladimir Ilyich Lenin]lit.F
- tun, was jd. will
- to do sb.'s bidding [idiom]
- Was ist zu tun?
- What is to be done?
- Was sollen wir tun?
- ungeprüft What shall we do?
- Was wirst du tun?
- What are you going to do?
- Was würde Jesus tun? <WWJT>
- What would Jesus do? <WWJD>
- alles, was du tun kannst
- all you can do
- alles, was du tun mußt [alt]
- all you have to do
- alles, was sich tun lässt
- all that can be done
- Bitte tun Sie, was notwendig ist. [formelle Anrede]
- Please do what is necessary.
- Da weiß man gar nicht, was man tun soll.
- It's difficult to know what to do.
- Das ist das Mindeste, was ich tun kann.
- It's the least I can do.
- Das tun alle, die solche Zeiten erleben, aber es liegt nicht in ihrer Macht, das zu entscheiden. Wir müssen nur entscheiden, was wir mit der Zeit anfangen wollen, die uns gegeben ist.
- So do all who live to see such times but that is not for them to decide. All we have to decide is what to do with the time that is given to us. [The Lord of the Rings]quote
- Das war doch das mindeste, was wir tun konnten.
- (It) seemed the least we could do. [idiom]
- Das wäre das Letzte, was ich tun würde.
- That's the last thing I would do.
- Der Mensch kann zwar tun, was er will, aber er kann nicht wollen, was er will. [Arthur Schopenhauer]
- Man can do what he wills but he cannot will what he wills.philos.quote
- Er kann tun und lassen, was er will.
- He can do as he pleases.
- Er weiß nicht, was er tun soll.
- He's in a quandary.
- Es muss sich doch endlich was tun! [ugs.]
- Something has to happen eventually!
- Haben Sie was für mich zu tun? [formelle Anrede]
- Have you got any work for me?
- Ich weiß nicht, was ich tun soll.
- I don't know what to do.
I'm at a loss what to do.
- Ich werde alles tun, was vernünftig ist.
- I will do anything in reason.
- Ich will sehen, was sich tun lässt.
- I'll see what can be done.
- Im richtigen Augenblick muss man tun, was niemand erwartet.
- At the right moment you have to do what nobody expects [Heaven]quote
- Manchmal tun wir das, was wir tun wollen, nicht, damit die anderen nicht bemerken, was wir tun wollen.
- Sometimes we don't do things we want to do, so that others won't know we want to do them. [The Village]quote
- Sag Menschen nie, wie sie Dinge tun sollen. Sag ihnen, was zu tun ist, und sie werden dich mit ihrem Einfallsreichtum überraschen.
- Don't tell people how to do things. Tell them what to do and let them surprise you with their results. [George S. Patton Jr. - General of the US Army]quote
- Tun Sie, was Sie wollen! [formelle Anrede]
- Do as you like!
- Tun Sie, was Sie wollen.
- Do as you please.
- Und so, meine amerikanischen Mitbürger: Fragt nicht, was euer Land für euch tun kann - fragt, was ihr für euer Land tun könnt.
- And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you - ask what you can do for your country. [John F. Kennedy]quote
- Und was will ein kleiner Wicht wie du dagegen tun?
- And what's a little runt like you going to do about it?
- Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun!
- Forgive them for they know not what they do!bibl.
- Was focht dich an, das zu tun? [veraltend] [geh.]
- What possessed you to do that?
- Was hat das denn damit zu tun?
- What has that got to do with the price of fish? [coll.]idiom
- Was hat das denn damit zu tun? [ugs.]
- What has that got to do with anything? [coll.]
- Was hat das mit dem Thema zu tun?
- What has that got to do with the subject?
- Was hat er mit alldem denn zu tun?
- What's he got to do with it all, then?
- Was ich auch immer tun mag ...
- Whatever I might do ...
- Was ich auch tun mag / mochte, ...
- No matter what I do / did, ...
- Was ist falsch daran, etw. zu tun?
- What is wrong with doing sth.?
- Was kann ich für dich tun?
- What can I do you for? [hum.]
- Was kann ich für Sie tun?
- What brought you along today?med.
- Was kann ich für Sie tun? [formelle Anrede]
- How may I help you?
What can I do for you?
- Was kann man noch tun?
- What remains to be done?
- Was können wir dagegen tun?
- What can we do about it?
- was man tun und nicht tun sollte
- the dos and don'ts
- Was schlägst du vor zu tun?
- What do you suggest should be done?
- Was soll ich (nur) tun?
- What am I to do?
- Was soll ich Ihrer Meinung nach dagegen tun? [formelle Anrede]
- What do you want me to do about it?
- Was um Himmels willen ritt den denn, das zu tun? [Redewendung]
- What in heaven's name possessed him to do that? [idiom]
- Was werden wir jetzt tun?
- What are we going to do now?idiom
- Wir alle sind hier, um genau das zu tun, was wir tun.
- We're all here to do what we're all here to do. [Matrix Reloaded]quote
- (sichDat.) überlegen, was zu tun ist
- to consider what to do
- (sichDat.) überlegen, was zu tun sei [indirekte Rede, veraltet oder für Schilderung in der Vergangenheit]
- to consider what to do
- alles tun, was in seiner Macht steht, um etw. zu tun
- to do all / everything in one's power to do sth.
- besprechen, was zu tun sei
- to discuss what to do
- entscheiden, was damit zu tun ist
- to decide what to do about it
- entscheiden, was damit zu tun sei [„sei“ standardsprachlich in indirekter Rede; sonst eher geh. oder/und hum.]
- to decide what to do about it
- entscheiden, was zu tun ist
- to decide (upon) what to do
to decide what is to be done
- entscheiden, was zu tun sei [„sei“ standardsprachlich in indirekter Rede; sonst eher geh. oder/und hum.]
- to decide (upon) what to do
to decide what is to be done
- nicht recht wissen, was man tun soll
- to wonder what to do next
- nicht wissen, was zu tun ist
- to be at a loss what to do
- vorhersagen, was jd. tun / sagen wird
- to second-guess sb.
- das Beste {n}, was du tun kannst
- the best thing that you can do
- das Beste {n}, was jd. tun kann
- sb.'s best bet
- ... denn sie wissen nicht, was sie tun
- Rebel Without a Cause [Nicholas Ray]filmF
- Was tun, wenn's brennt? [Gregor Schnitzler]
- What to Do in Case of Fire?filmF
- Was werd ich tun, wenn alles brennt?
- What Can I Do When Everything's on Fire? [António Lobo Antunes]lit.F
- Was-ist-was-Buch {n} [Jugendsachbuchreihe] [Verlagsschreibweise: WAS IST WAS-Buch]
- How and Why (Wonder) Book [children's non-fictional book series]lit.F
- Was?
- What? [Roman Polanski]filmF
- was
- what {pron}
which {pron}
- Was is' ?
- What's the matter? [sl.]
- was auch
- whatever
- Was gibts?
- What is it?
- sonst was
- something else {pron}
- Was? [ugs.]
- Come again? [coll.] [What?]
- was ist
- what's [what is]
- Ist was?
- Is anything wrong?idiom
- Was sonst?
- What else?
- Was nun?
- What next?
- was ... betrifft
- in terms of ...
- Das, was ...
- That which ... [What]
- was ... angeht
- in terms of ...
- was [ugs.]
- summat {pron} [Br.] [coll.] [something]
- Ach was!
- Nah!
Come off it!
- was betrifft
- as concerns
Anwendungsbeispiele Deutsch
weitere Beispiele ...
- Die bekannte Schrift von Lenin "Was tun?" (1902) fasst inhaltlich auch die Linie der Zeitung zusammen.
- Seine erste Erzählung mit dem Titel "Was tun?" erschien 1984.
- Fünf Jahre später gastierte er mit seinem zweiten Soloprogramm "Was tun" in mehreren deutschen und österreichischen Städten.
- Ein literarisches Denkmal setzten Fouriers „Phalansterium“ unter anderem Imre Madách mit seinem Theaterstück "Die Tragödie des Menschen" (ungarisch: "Az ember tragédiája", 1861) sowie Nikolai Gawrilowitsch Tschernyschewski in seinem Roman "Was tun?
- Der Vortrag trug den Titel "Was tun?", in Anlehnung an die berühmte Lenin-Schrift Was tun?
- Im zaristischen Russland der 1860er Jahre wurden nach der Veröffentlichung von Tschernyschewskis Roman "Was tun?
- Für den Karneval 1975 veröffentlichte er "Wat doen we met die Arabieren hier" (dt. "Was tun wir mit den Arabern hier"), auf der Melodie von "Singing hi hi jippie jippie jee."
- Im Gefängnis der Peter-Pauls-Festung schrieb er 1863 den Roman "Was tun?
- Gemeinsam mit seiner Frau Kirsten Jessen gehört er zum Stifterkreis der Hamburger "Was-Tun-Stiftung".
- Der Titel stammt aus einem Gedicht des walisischen Dichters Patrick Jones. Der Song wurde auch in dem Film "Was tun, wenn’s brennt?" benutzt.
- Der NDR veröffentlichte im März 2021 die Dokumentation "Mein Nachbar ist Nazi – Was tun?
- Die Partei ist für sie im Sinne von Lenins "Was tun?
- Die GIM veröffentlichte die Zeitung "was tun" und führte gemeinsam mit der österreichischen Schwesterorganisation Gruppe Revolutionäre Marxisten die Zeitschrift "Die Internationale" fort, von der sie ihren Namen abgeleitet hatte.
- Winfried Wolf war Mitglied der trotzkistischen Gruppe Internationale Marxisten (GIM) und langjähriger Chefredakteur ihrer Zeitung "was tun" und der Vereinigten Sozialistischen Partei (VSP).
- „Was tun?“ ([...] , "Tschto delat?", wiss. Transliteration "Čto delat'? ...
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!