Werbung
 ⇄SuchrichtungÜbersetzung für Weißt von Deutsch nach Englisch
VERB   wissen | wusste | gewusst
[ich] weiß | [du] weißt | [jd. / etw.] weiß | [wir] wissen | [ihr] wisst | [sie] wissen
[Imperativ Sg.] wisse | [Imperativ Pl.] wisst / [veraltet] wisset
[Konjunktiv I] wisse | [Konjunktiv II] wüsste
Weißt? [ugs.]
Y'know? [coll.]
jd. weißt
sb. whitens

Werbung
weißt du
you see [you know]
weißt du [ugs.]
you know [coll.]

Du weißt schon.
You know.
Weißt du was?
You know what? [Am.]idiom
wie du weißt
as you know {adv}

damit du es weißt
for your information <FYI>idiom
Du weißt doch, dass ...
Surely you know that ...

You know that ..., don't you?
Du weißt gar nichts!
You don't know jack! [coll.]idiom
du-weißt-schon-wer
you-know-who
Was du alles weißt!
Well, whaddya know! [Am.]
wie du bereits weißt
as you know already
wie du vielleicht weißt
as you may know
wie du wohl weißt
as you will know

Das ist (totaler) Unsinn und das weißt du auch!
That's a lot of nonsense and you know it!
Das stimmt nicht, und das weißt du auch.
You're wrong, and what's more you know it.
Du glaubst, du weißt Bescheid? Da irrst du dich aber!
You think you're in the know? Think again! [idiom]
Du weißt ganz / sehr genau, was ich meine.
You know perfectly well what I mean.
Du weißt ganz genau, dass ...
You are well aware that ...
Du weißt genau so gut wie ich, dass...
You know as well as I do that...
Du weißt ja, wie Mütter (so) sind.
You know how mothers are.
Du weißt nicht, wogegen ich anzukämpfen habe.
You don't know what I'm up against.
Du weißt, dass du zu lange am Computer gehackt hast, wenn ...
You know you've been hacking too long when ... <YKYBHTLW >
Endlich weißt du, wie du zu fahren hast.
Now, that's how you're supposed to drive.
nur damit du Bescheid weißt [Redewendung]
just so you know
nur damit du es weißt
just for the record {adv}
Nur, dass du es weißt.
Just so you know.idiom
Was weißt du denn schon? [Betonung auf "du"]
What do you know? [emphasis on "you"]
Weißt du das nicht von Urzeit her, seit Gott Menschen auf die Erde gesetzt hat: dass kurz nur währt der Frevler Jubel, einen Augenblick nur des Ruchlosen Freude? [Hiob 20,4-5; Einheitsübersetzung]
Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth, that the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment? [Job 20:4-5; KJV]bibl.quote
Weißt du noch, wie arm wir damals waren?
Do you still remember how poor we were?
Weißt du, das sollte mein freies Wochenende werden.
You know, this was supposed to be my weekend off.
Weißt du, was du bist?
You know what you are?
Weißt du, was ich meine? [ugs.]
You know what I'm saying? [coll.]
Weißt du, wie es dort zugehen wird?
Do you know what it'll be like there?
wenn du weißt, was ich meine
if you know what I mean <IYKWIM>
Woher weißt du das alles?
How do you know all (of) that?

Jetzt weißt du's
Now You Know [Michael Frayn]lit.F
Shriek – Schrei, wenn du weißt, was ich letzten Freitag, den 13. getan habe
Shriek If You Know What I Did Last Friday the Thirteenth [John Balnhardt]filmF
Y'know? [coll.]Weißt? [ugs.]
18
sb. whitensjd. weißt
2 Wörter: Andere
you see [you know]weißt du
you know [coll.]weißt du [ugs.]
3 Wörter: Andere
You know.Du weißt schon.
idiom
You know what? [Am.]
Weißt du was?
as you know {adv}wie du weißt
4 Wörter: Andere
idiom
for your information <FYI>
damit du es weißt
Surely you know that ...Du weißt doch, dass ...
You know that ..., don't you?Du weißt doch, dass ...
idiom
You don't know jack! [coll.]
Du weißt gar nichts!
you-know-whodu-weißt-schon-wer
Well, whaddya know! [Am.]Was du alles weißt!
as you know alreadywie du bereits weißt
as you may knowwie du vielleicht weißt
as you will knowwie du wohl weißt
5+ Wörter: Andere
That's a lot of nonsense and you know it!Das ist (totaler) Unsinn und das weißt du auch!
You're wrong, and what's more you know it.Das stimmt nicht, und das weißt du auch.
You think you're in the know? Think again! [idiom] Du glaubst, du weißt Bescheid? Da irrst du dich aber!
You know perfectly well what I mean.Du weißt ganz / sehr genau, was ich meine.
You are well aware that ...Du weißt ganz genau, dass ...
You know as well as I do that...Du weißt genau so gut wie ich, dass...
You know how mothers are.Du weißt ja, wie Mütter (so) sind.
You don't know what I'm up against.Du weißt nicht, wogegen ich anzukämpfen habe.
You know you've been hacking too long when ... <YKYBHTLW > Du weißt, dass du zu lange am Computer gehackt hast, wenn ...
Now, that's how you're supposed to drive.Endlich weißt du, wie du zu fahren hast.
just so you knownur damit du Bescheid weißt [Redewendung]
just for the record {adv}nur damit du es weißt
idiom
Just so you know.
Nur, dass du es weißt.
What do you know? [emphasis on "you"]Was weißt du denn schon? [Betonung auf "du"]
bibl.quote
Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth, that the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment? [Job 20:4-5; KJV]
Weißt du das nicht von Urzeit her, seit Gott Menschen auf die Erde gesetzt hat: dass kurz nur währt der Frevler Jubel, einen Augenblick nur des Ruchlosen Freude? [Hiob 20,4-5; Einheitsübersetzung]
Do you still remember how poor we were?Weißt du noch, wie arm wir damals waren?
You know, this was supposed to be my weekend off. Weißt du, das sollte mein freies Wochenende werden.
You know what you are?Weißt du, was du bist?
You know what I'm saying? [coll.]Weißt du, was ich meine? [ugs.]
Do you know what it'll be like there?Weißt du, wie es dort zugehen wird?
if you know what I mean <IYKWIM>wenn du weißt, was ich meine
How do you know all (of) that?Woher weißt du das alles?
Fiktion (Literatur und Film)
lit.F
Now You Know [Michael Frayn]
Jetzt weißt du's
filmF
Shriek If You Know What I Did Last Friday the Thirteenth [John Balnhardt]
Shriek – Schrei, wenn du weißt, was ich letzten Freitag, den 13. getan habe
40 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Werbung
© dict.cc 2021
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!