| proverb A bad workman blames his tools. | Wenn der Reiter nichts taugt, hat das Pferd Schuld. | |
| proverb A bad workman blames his tools. | Wenn der Reiter nichts taugt, hat das Pferd schuld. [alt] | |
Teiltreffer |
| The rider whipped his horse. | Der Reiter gab seinem Pferd die Peitsche. | |
| equest. The horse has cast a shoe. | Das Pferd hat ein Hufeisen verloren. | |
| The other party admitted liability for the accident. | Der Unfallgegner hat seine Schuld anerkannt. | |
| If you don't have anything nice to say, don't say anything at all. | Wenn man nichts Nettes zu sagen hat, soll man den Mund halten. | |
| That doesn't mean anything. | Das hat nichts zu bedeuten. | |
| That doesn't mean anything. | Das hat nichts zu sagen. | |
| idiom That doesn't mean anything. | Das hat nichts auf sich. | |
| That is of no consequence. | Das hat nichts auf sich. | |
| The film didn't do anything for me. [coll.] | Mir hat der Film nichts gesagt. | |
| lit.F The Fox and the Horse [Grimm Brothers] | Der Fuchs und das Pferd [Brüder Grimm] | |
| lit.F The Flood [Ian Rankin] | Das dunkle Herz der Schuld | |
| Death holds no terror for me. | Der Tod hat für mich nichts Schreckliches. | |
| proverb You can't squeeze blood out of a turnip. | Wo nichts ist, da hat der Kaiser sein Recht verloren. | |
| If you pull out the whole plan's a goner. [coll.] | Wenn du nicht mitmachst, wird aus der ganzen Sache nichts. | |
| I enjoy that. | Das taugt mir. [südd.] [österr.] [schweiz.] [ugs.] | |
| proverb Why keep a dog and bark yourself? [idiom] | Warum etwas selbst machen, wenn man jdn. hat, der dafür bezahlt wird? | |
| The copilot flew the plane. | Der Kopilot hat das Flugzeug geflogen. | |
| proverb He dances well to whom fortune pipes. | Wem das Glück aufspielt, der hat gut tanzen. | |
| Whose fault is it / that? | Wer hat Schuld daran? | |
| It won't be my fault if ... | Ich bin nicht schuld, wenn ... | |
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
- Wenn der Reiter nichts taugt, hat das Pferd Schuld.
- A bad workman blames his tools.proverb
- Wenn der Reiter nichts taugt, hat das Pferd schuld. [alt]
- A bad workman blames his tools.proverb
- Der Reiter gab seinem Pferd die Peitsche.
- The rider whipped his horse.
- Das Pferd hat ein Hufeisen verloren.
- The horse has cast a shoe.equest.
- Der Unfallgegner hat seine Schuld anerkannt.
- The other party admitted liability for the accident.
- Wenn man nichts Nettes zu sagen hat, soll man den Mund halten.
- If you don't have anything nice to say, don't say anything at all.
- Das hat nichts zu bedeuten.
- That doesn't mean anything.
- Das hat nichts zu sagen.
- That doesn't mean anything.
- Das hat nichts auf sich.
- That doesn't mean anything.idiom
That is of no consequence.
- Mir hat der Film nichts gesagt.
- The film didn't do anything for me. [coll.]
- Der Fuchs und das Pferd [Brüder Grimm]
- The Fox and the Horse [Grimm Brothers]lit.F
- Das dunkle Herz der Schuld
- The Flood [Ian Rankin]lit.F
- Der Tod hat für mich nichts Schreckliches.
- Death holds no terror for me.
- Wo nichts ist, da hat der Kaiser sein Recht verloren.
- You can't squeeze blood out of a turnip.proverb
- Wenn du nicht mitmachst, wird aus der ganzen Sache nichts.
- If you pull out the whole plan's a goner. [coll.]
- Das taugt mir. [südd.] [österr.] [schweiz.] [ugs.]
- I enjoy that.
- Warum etwas selbst machen, wenn man jdn. hat, der dafür bezahlt wird?
- Why keep a dog and bark yourself? [idiom]proverb
- Der Kopilot hat das Flugzeug geflogen.
- The copilot flew the plane.
- Wem das Glück aufspielt, der hat gut tanzen.
- He dances well to whom fortune pipes.proverb
- Wer hat Schuld daran?
- Whose fault is it / that?
- Ich bin nicht schuld, wenn ...
- It won't be my fault if ...
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!