| How do you expect it to end? | Wie, glauben Sie, wird das enden? [formelle Anrede] | |
Teiltreffer |
| How do you expect it to end? | Wie, glauben Sie, endet das? [formelle Anrede] | |
| How do you expect it to end? | Was glauben Sie, wie das endet? [ugs.] [formelle Anrede] | |
| It is bound to end in disaster. | Das wird böse enden. | |
| Where will it all end? | Wo wird das noch enden? | |
| Trust me on this one. | Das können Sie mir glauben. [formelle Anrede] | |
| How long will she have to wait? | Wie lange wird sie warten müssen? | |
| She'll never know how much she means to me. | Sie wird nie wissen, wie viel sie mir bedeutet. | |
| How long is all this going to take? | Wie lange wird das Ganze dauern? | |
| ... what all this will come to. | ..., wie das weitergehen soll / wird. [bei ungewisser Zukunft] | |
| He doesn't know the meaning of the word. | Der weiß doch (noch) nicht mal, wie das geschrieben wird. [ugs.] | |
| It will come out all right. | Es wird gut enden. | |
| What do you make of that? | Wie erklären Sie sich das? | |
| I feel, indeed I know, she will come. | Ich habe das Gefühl, ja ich weiß sogar, dass sie kommen wird. | |
| How dare you say that? | Wie können Sie es wagen, das zu sagen? | |
| And how do you prove that? | Und wie wollen Sie das beweisen? [formelle Anrede] | |
| That was her to a tee. [idiom] | Das war sie, wie sie leibte und lebte. [Redewendung] | |
| How would you translate that into German? | Wie würden Sie das auf Deutsch wiedergeben? [formelle Anrede] | |
| law You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. [Am.] [first two sentences of a Miranda warning] | Sie haben das Recht zu schweigen. Alles was Sie sagen, kann und wird vor Gericht gegen Sie verwendet werden. [US-Rechtsmittelbelehrung bei Festnahme] | |
| lit.quote When you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth. [Arthur Conan Doyle, Sherlock Holmes] | Wenn du das Unmögliche ausgeschlossen hast, dann ist das, was übrig bleibt, die Wahrheit, wie unwahrscheinlich sie auch ist. | |
| idiom Don't run away with the idea. | Glauben Sie es bloß nicht. | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
- Wie, glauben Sie, wird das enden? [formelle Anrede]
- How do you expect it to end?
- Wie, glauben Sie, endet das? [formelle Anrede]
- How do you expect it to end?
- Was glauben Sie, wie das endet? [ugs.] [formelle Anrede]
- How do you expect it to end?
- Das wird böse enden.
- It is bound to end in disaster.
- Wo wird das noch enden?
- Where will it all end?
- Das können Sie mir glauben. [formelle Anrede]
- Trust me on this one.
- Wie lange wird sie warten müssen?
- How long will she have to wait?
- Sie wird nie wissen, wie viel sie mir bedeutet.
- She'll never know how much she means to me.
- Wie lange wird das Ganze dauern?
- How long is all this going to take?
- ..., wie das weitergehen soll / wird. [bei ungewisser Zukunft]
- ... what all this will come to.
- Der weiß doch (noch) nicht mal, wie das geschrieben wird. [ugs.]
- He doesn't know the meaning of the word.
- Es wird gut enden.
- It will come out all right.
- Wie erklären Sie sich das?
- What do you make of that?
- Ich habe das Gefühl, ja ich weiß sogar, dass sie kommen wird.
- I feel, indeed I know, she will come.
- Wie können Sie es wagen, das zu sagen?
- How dare you say that?
- Und wie wollen Sie das beweisen? [formelle Anrede]
- And how do you prove that?
- Das war sie, wie sie leibte und lebte. [Redewendung]
- That was her to a tee. [idiom]
- Wie würden Sie das auf Deutsch wiedergeben? [formelle Anrede]
- How would you translate that into German?
- Sie haben das Recht zu schweigen. Alles was Sie sagen, kann und wird vor Gericht gegen Sie verwendet werden. [US-Rechtsmittelbelehrung bei Festnahme]
- You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. [Am.] [first two sentences of a Miranda warning]law
- Wenn du das Unmögliche ausgeschlossen hast, dann ist das, was übrig bleibt, die Wahrheit, wie unwahrscheinlich sie auch ist.
- When you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth. [Arthur Conan Doyle, Sherlock Holmes]lit.quote
- Glauben Sie es bloß nicht.
- Don't run away with the idea.idiom
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!