| How could he be expected to know that? | Wie soll er das wissen? | |
Teiltreffer |
| to be at a loss (how) to do sth. | nicht wissen, wie man etw. machen soll | |
| to not know how to take sb.'s reply | nicht wissen, wie man jds. Antwort verstehen soll | |
| How would I know? | Woher soll ich das wissen? | |
| How am I supposed to know? [idiom] | Woher soll ich das wissen? | |
| How the hell should I know? [coll.] | Woher zum Teufel soll ich das wissen? [ugs.] | |
| How is he supposed to ... ? | Wie soll er (denn) ... ? | |
| Let him try (it). | Das soll er nur versuchen. | |
| Let him try (it). | Das soll er mal versuchen. | |
| How's that possible? | Wie soll das gehen? | |
| He'll never know how much he means to me. | Er wird nie wissen, wie viel er mir bedeutet. | |
| He is said to have stolen the book. | Er soll das Buch gestohlen haben. | |
| What am I supposed to make of that? | Wie soll ich das verstehen? | |
| ... what all this will come to. | ..., wie das weitergehen soll / wird. [bei ungewisser Zukunft] | |
| He can bloody well do it himself! [Br.] [coll.] | Das soll er schön alleine machen, verdammt noch mal! [ugs.] | |
| proverb Don't sell the fur before shooting the bear. | Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist. | |
| this is as much as to say | das soll so viel heißen wie [auch: das heißt mit anderen Worten] | |
| That's him all over. | Das ist er, wie er leibt und lebt. [Redewendung] | |
| That's him to a tee / T. [coll.] [idiom] | Das ist er, wie er leibt und lebt. [Redewendung] | |
| That's Philipp to a T. [coll.] [idiom] | Das ist Philipp, wie er leibt und lebt. [Redewendung] | |
| to wonder what to do next | nicht recht wissen, was man tun soll | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!