Werbung
 Übersetzung für 'Wie soll man da ernst bleiben' von Deutsch nach Englisch
How can one be serious in such a case?Wie soll man da ernst bleiben?
Teiltreffer
It's difficult to know what to do.Da weiß man gar nicht, was man tun soll.
idiom
How / Where do you suppose to ... ? [esp. Am.] [coll.]
Wie / Wo soll man denn ... ?
to be at a loss (how) to do sth.nicht wissen, wie man etw. machen soll
to not know how to take sb.'s replynicht wissen, wie man jds. Antwort verstehen soll
TrVocab.
How long is that walk?
Wie lange läuft man da?
idiom
It's like living in a goldfish bowl.
Da ist man wie auf dem Präsentierteller.
That's ... for you. [coll.] [idiom]Da sieht man mal, wie ... wirklich ist. [ugs.]
Never let it be said that ...Da soll noch einer sagen, dass ...
Go figure! [esp. Am.] [idiom]Da soll mal einer mitkommen! [Redewendung]
proverb
Don't let the door hit you on the way out.
Reisende soll man nicht aufhalten.
to debate whether to startstreiten, ob man anfangen soll
proverb
Let sleeping dogs lie.
Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
Go figure! [esp. Am.] [idiom] Da soll mal einer schlau draus werden! [Redewendung]
day to be rememberedTag {m}, den man nicht vergessen soll / sollte
to wonder what to do nextnicht recht wissen, was man tun soll
proverb
You cannot shift an old tree without it dying.
Einen alten Baum soll man nicht verpflanzen.
proverb
When in Rome, do as the Romans do.
Man soll sich den örtlichen Gepflogenheiten anpassen.
idiom
to be of two minds about doing sth. [Am.]
unschlüssig / unentschlossen sein, ob man etw. tun soll
proverb
It takes one to know one.
Man soll nicht von sich auf andere schließen.
proverb
Don't put the cart before the horse.
Man soll das Pferd nicht beim Schwanz aufzäumen.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Wie soll man da ernst bleiben' von Deutsch nach Englisch

Wie soll man da ernst bleiben?
How can one be serious in such a case?

Da weiß man gar nicht, was man tun soll.
It's difficult to know what to do.
Werbung
Wie / Wo soll man denn ... ?
How / Where do you suppose to ... ? [esp. Am.] [coll.]idiom
nicht wissen, wie man etw. machen soll
to be at a loss (how) to do sth.
nicht wissen, wie man jds. Antwort verstehen soll
to not know how to take sb.'s reply
Wie lange läuft man da?
How long is that walk?TrVocab.
Da ist man wie auf dem Präsentierteller.
It's like living in a goldfish bowl.idiom
Da sieht man mal, wie ... wirklich ist. [ugs.]
That's ... for you. [coll.] [idiom]
Da soll noch einer sagen, dass ...
Never let it be said that ...
Da soll mal einer mitkommen! [Redewendung]
Go figure! [esp. Am.] [idiom]
Reisende soll man nicht aufhalten.
Don't let the door hit you on the way out.proverb
streiten, ob man anfangen soll
to debate whether to start
Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
Let sleeping dogs lie.proverb
Da soll mal einer schlau draus werden! [Redewendung]
Go figure! [esp. Am.] [idiom]
Tag {m}, den man nicht vergessen soll / sollte
day to be remembered
nicht recht wissen, was man tun soll
to wonder what to do next
Einen alten Baum soll man nicht verpflanzen.
You cannot shift an old tree without it dying.proverb
Man soll sich den örtlichen Gepflogenheiten anpassen.
When in Rome, do as the Romans do.proverb
unschlüssig / unentschlossen sein, ob man etw. tun soll
to be of two minds about doing sth. [Am.]idiom
Man soll nicht von sich auf andere schließen.
It takes one to know one.proverb
Man soll das Pferd nicht beim Schwanz aufzäumen.
Don't put the cart before the horse.proverb
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!