Werbung
 Übersetzung für 'Willst du dich mit mir anlegen' von Deutsch nach Englisch
idiom
Do you want a piece of me? [sl.]
Willst du dich mit mir anlegen?
Teiltreffer
quote
Come with me if you want to live. [Terminator 2]
Wenn du leben willst - komm mit mir!
Will you be mine? [fig.] [Do you want to be my girlfriend / boyfriend?] Willst du mit mir gehn? [fig.] [Willst du mein Freund / meine Freundin sein?]
idiom
What do you want with me?
Was willst du von mir?
proverb
Absence makes the heart grow fonder.
Willst du was gelten, mach(e) dich selten!
mus.F
Why do you want to distress yourself [also: Why are you distressed]
Was willst du dich betrüben [J. S. Bach, BWV 107]
Don't fuck with me. [vulg.]Leg dich nicht mit mir an. [ugs.]
If you're going to break up with her, then you might at least have the decency to let her know about it! Wenn du mit ihr Schluss machen willst, dann habe zumindest den Anstand, ihr das zu sagen.
Are you coming with me?Kommst du mit mir?
You talking to me? [coll.]Redest du mit mir?
Are you speaking to me?Sprichst du mit mir?
Are you talking to me?Sprichst du mit mir?
idiom
You have not exactly covered yourself in glory.
Du hast dich nicht gerade mit Ruhm bekleckert.
You haven't exactly covered yourself with glory.Du hast dich nicht gerade mit Ruhm bekleckert.
Would you like to get your picture taken with Santa? Möchtest du dich mit dem Weihnachtsmann fotografieren lassen?
This is what you'll get when you mess with us.Das passiert, wenn du dich mit uns anlegst.
Do you want to come back to my place?Kommst du mit zu mir?
Will you go out with me?Möchtest du mit mir ausgehen?
Why aren't you going with me?Warum kommst du nicht mit mir?
If you can't beat them, join them. Wenn du sie nicht schlagen kannst, verbünde dich mit ihnen.
Would you like to go to the cinema with me?Möchtest du mit mir ins Kino gehen?
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Willst du dich mit mir anlegen' von Deutsch nach Englisch

Willst du dich mit mir anlegen?
Do you want a piece of me? [sl.]idiom

Wenn du leben willst - komm mit mir!
Come with me if you want to live. [Terminator 2]quote
Werbung
Willst du mit mir gehn? [fig.] [Willst du mein Freund / meine Freundin sein?]
Will you be mine? [fig.] [Do you want to be my girlfriend / boyfriend?]
Was willst du von mir?
What do you want with me?idiom
Willst du was gelten, mach(e) dich selten!
Absence makes the heart grow fonder.proverb
Was willst du dich betrüben [J. S. Bach, BWV 107]
Why do you want to distress yourself [also: Why are you distressed]mus.F
Leg dich nicht mit mir an. [ugs.]
Don't fuck with me. [vulg.]
Wenn du mit ihr Schluss machen willst, dann habe zumindest den Anstand, ihr das zu sagen.
If you're going to break up with her, then you might at least have the decency to let her know about it!
Kommst du mit mir?
Are you coming with me?
Redest du mit mir?
You talking to me? [coll.]
Sprichst du mit mir?
Are you speaking to me?

Are you talking to me?
Du hast dich nicht gerade mit Ruhm bekleckert.
You have not exactly covered yourself in glory.idiom

You haven't exactly covered yourself with glory.
Möchtest du dich mit dem Weihnachtsmann fotografieren lassen?
Would you like to get your picture taken with Santa?
Das passiert, wenn du dich mit uns anlegst.
This is what you'll get when you mess with us.
Kommst du mit zu mir?
Do you want to come back to my place?
Möchtest du mit mir ausgehen?
Will you go out with me?
Warum kommst du nicht mit mir?
Why aren't you going with me?
Wenn du sie nicht schlagen kannst, verbünde dich mit ihnen.
If you can't beat them, join them.
Möchtest du mit mir ins Kino gehen?
Would you like to go to the cinema with me?
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!