Werbung
 Übersetzung für 'Wir haben die Glocken um Mitternacht spielen ren Herr Schaal' von Deutsch nach Englisch
quotetheatre
We have heard the chimes at midnight, Master Shallow. [Shakespeare, Henry IV, Part 2]
Wir haben die Glocken um Mitternacht spielen hören, Herr Schaal. [Übers. A. W. Schlegel]
Teiltreffer
mus.
to chime the bells
die Glocken spielen
We've been pussyfooting around far too long. [idiom] Wir haben uns zu lange um die Sache herumgedrückt. [Redewendung]
We play for love.Wir spielen um nichts.
sociol.F
The Presentation of Self in Everyday Life [Erving Goffman]
Wir alle spielen Theater. Die Selbstdarstellung im Alltag
We have got the experience.Wir haben die Erfahrung.
We have the same point of view.Wir haben die gleiche Meinung.
We've given notice that we're moving out of the flat.Wir haben die Wohnung gekündigt.
we have no intention whatsoeverwir haben keinesfalls die Absicht
That's done it!Jetzt haben wir die Bescherung!
There is no avoiding the fact that ...Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass ...
TrVocab.
Can we have the bill, please?
Können wir die Rechnung haben, bitte?
filmF
London After Midnight [Tod Browning]
Um Mitternacht
at the midnight hour {adv}um Mitternacht
at midnight {adv}um Mitternacht
Please accept our apologies for our delay in responding. Für die Verzögerung unserer Antwort bitten wir um Entschuldigung.
There you are! [idiom]Da haben wir die Bescherung! [ugs.] [Redewendung]
Our intention is to do sth.Wir haben die Absicht, etw. zu tun.
filmF
The Whole Truth [John Guillermin]
Besuch um Mitternacht
around midnight {adv}um Mitternacht herum
filmF
Thanks a Million [Roy Del Ruth]
Musik um Mitternacht
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Wir haben die Glocken um Mitternacht spielen ren Herr Schaal' von Deutsch nach Englisch

Wir haben die Glocken um Mitternacht spielen hören, Herr Schaal. [Übers. A. W. Schlegel]
We have heard the chimes at midnight, Master Shallow. [Shakespeare, Henry IV, Part 2]quotetheatre

Werbung
die Glocken spielen
to chime the bellsmus.
Wir haben uns zu lange um die Sache herumgedrückt. [Redewendung]
We've been pussyfooting around far too long. [idiom]
Wir spielen um nichts.
We play for love.
Wir alle spielen Theater. Die Selbstdarstellung im Alltag
The Presentation of Self in Everyday Life [Erving Goffman]sociol.F
Wir haben die Erfahrung.
We have got the experience.
Wir haben die gleiche Meinung.
We have the same point of view.
Wir haben die Wohnung gekündigt.
We've given notice that we're moving out of the flat.
wir haben keinesfalls die Absicht
we have no intention whatsoever
Jetzt haben wir die Bescherung!
That's done it!
Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass ...
There is no avoiding the fact that ...
Können wir die Rechnung haben, bitte?
Can we have the bill, please?TrVocab.
Um Mitternacht
London After Midnight [Tod Browning]filmF
um Mitternacht
at the midnight hour {adv}

at midnight {adv}
Für die Verzögerung unserer Antwort bitten wir um Entschuldigung.
Please accept our apologies for our delay in responding.
Da haben wir die Bescherung! [ugs.] [Redewendung]
There you are! [idiom]
Wir haben die Absicht, etw. zu tun.
Our intention is to do sth.
Besuch um Mitternacht
The Whole Truth [John Guillermin]filmF
um Mitternacht herum
around midnight {adv}
Musik um Mitternacht
Thanks a Million [Roy Del Ruth]filmF
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!