Werbung
 Übersetzung für 'Worten' von Deutsch nach Englisch
verbal {adj}in Worten [nachgestellt]
2 Wörter: Verben
to understand from sb.'s wordsjds. Worten entnehmen
3 Wörter: Andere
in other words {adv}in anderen Worten
in one's own words {adv}in eigenen Worten
in plain terms {adv}in einfachen Worten
in simple terms {adv}in einfachen Worten
in simple phrase {adv}in einfachen Worten
in general parlance {adv}in einfachen Worten
idiom
simply put, ... {adv}
in einfachen Worten: ...
in plain words {adv}in klaren Worten
in a few words {adv}in knappen Worten
in a nutshell {adv} [idiom]in knappen Worten
in brief {adv} [in a few words]in knappen Worten
in plain words {adv}in schlichten Worten
in sum {adv}in wenigen Worten
briefly {adv}in wenigen Worten
in a few words {adv}in wenigen Worten
said in words {adv}in Worten gesagt
put another waymit anderen Worten
idiom
to put it another way {adv}
mit anderen Worten
in other words {adv} <IOW>mit anderen Worten <m. a. W.>
eloquently {adv}mit beredten Worten
saying this {adv}mit diesen Worten
with these wordsmit diesen Worten
with this {adv} [saying this]mit diesen Worten
in plain Englishmit verständlichen Worten
in brief {adv}mit wenigen Worten
verbally abusive {adj}mit Worten verletzend
non-verbal {adj}nicht in Worten
sparing with wordssparsam mit Worten
3 Wörter: Verben
to word sth.etw.Akk. (in Worten) ausdrücken
to put sth. into wordsetw.Akk. in Worten ausdrücken
to understand sth. from sb.'s wordsetw. aus jds. Worten entnehmen
to verbalizein Worten ausdrücken
to express in wordsin Worten ausdrücken
to verbalise [Br.]in Worten ausdrücken
to snub sb.jdn. mit Worten fertigmachen
to wound sb. with wordsjdn. mit Worten verletzen
to say hurtful words to sb.jdn. mit Worten verletzen
to speak daggers to sb. [literary]jdn. mit Worten verletzen
to attack verballymit Worten angreifen
to juggle with wordsmit Worten jonglieren
to punmit Worten spielen
to make punsmit Worten spielen
to play on wordsmit Worten spielen
to debatemit Worten streiten
to struggle for wordsnach Worten ringen
to grope for wordsnach Worten suchen
to have trust in his wordsseinen Worten trauen
3 Wörter: Substantive
selection of wordsAuswahl {f} von Worten
stock of wordsBestand {m} an Worten
amount in wordsBetrag {m} in Worten
collection of wordsSammlung {f} von Worten
contentionStreit {m} in Worten
verbal supportUnterstützung {f} in Worten
contortionismVerdrehung {f} von Worten
4 Wörter: Andere
conceived in general termsin allgemeinen Worten abgefasst
idiom
in words of one syllable {adv} [fig.]
in ganz einfachen Worten
concisely saidin wenigen Worten gesagt
Walk it like you talk it! [coll.] [idiom]Lass Worten Taten folgen!
idiom
Practise what you preach! [Br.]
Lass Worten Taten folgen!
idiom
Let's put our money where our mouths are.
Lasst Worten Taten folgen!
from words to blowsvon Worten zu Schlägen
4 Wörter: Verben
idiom
to explain sth. in a few words
etw. in drei Worten erklären [ugs.]
to describe sth. shortlyetw. in wenigen Worten beschreiben
to paraphrase sth.etw. mit anderen Worten ausdrücken
to answer in a few wordsin wenigen Worten antworten
to quote sb. as saying ...jdn. mit den Worten ... zitieren
to comfort sb. with fine wordsjdn. mit schönen Worten trösten
to spatter with dirty wordsmit dreckigen Worten bewerfen
to conclude by sayingmit folgenden Worten schließen
to address rudelymit gemeinen Worten ansprechen
to speak daggersmit scharfen Worten angreifen
to blandishmit weichen Worten umhegen
to act according to one's words [put one's words into practice]nach seinen Worten handeln
to give points to one's wordsseinen Worten Gewicht verleihen
4 Wörter: Substantive
a verbal disputeein Streit {m} mit Worten
a tornado of wordsein Sturm {m} von Worten
a volley of wordseine Flut {f} von Worten
5+ Wörter: Andere
You can put the whole matter in a nutshell. [fig.] Die Sache lässt sich in wenigen Worten zusammenfassen.
It beggars description.Es lässt sich nicht mit Worten beschreiben.
idiom
I'll put it to you in plain English.
Ich erkläre es Ihnen mit einfachen Worten.
quote
I am not bound over to swear allegiance to any master. [Jonson alluding to Horace's Epistles 'Nullius addictus iurare in verba magistri']
Ich schulde den Worten keines Meisters blinden Gehorsam. [auch: Ich schwöre auf keines Lehrers / Meisters Worte.]
I put / have no trust in his words.Ich traue seinen Worten nicht.
His words were tinged with sadness. In seinen Worten schwang eine gewisse Traurigkeit mit.
proverb
If you're going to talk the talk, you've got to walk the walk. [coll.]
Lass deinen Worten Taten folgen!
quote
With words we fitly can our foes assail. [trans. G. M. Priest]
Mit Worten lässt sich trefflich streiten. [Johann W. v. Goethe]
judging by his words {adv}seinen Worten nach zu urteilen
economical of words {adj} [postpos.]sparsam im Umgang mit Worten [nachgestellt]
idiom
Talk is cheap.
Von den Worten zu den Taten ist es ein weiter Weg.
5+ Wörter: Verben
to turn rhetoric into action [fig.]den Worten Taten folgen lassen
idiom
to suit the action to the word [literary]
den Worten Taten folgen lassen
to throw words aroundmit Worten um sich werfen
to follow up one's words with deedsseinen Worten Taten folgen lassen
to walk the talk [coll.] [idiom]seinen Worten Taten folgen lassen
to walk the walk [coll.] [idiom] [to suit one's actions to one's words]seinen Worten Taten folgen lassen
to put one's money where one's mouth is [coll.] [idiom] seinen Worten Taten folgen lassen [bes. in finanzieller Hinsicht]
to tone down (one's language)sichAkk. (in seinen Worten) mäßigen [geh.]
to let oneself be deceived by flattering wordssich von schmeichlerischen Worten einnebeln lassen
to be quoted as sayingzitiert werden mit den Worten
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Worten' von Deutsch nach Englisch

in Worten [nachgestellt]
verbal {adj}

jds. Worten entnehmen
to understand from sb.'s words

Werbung
in anderen Worten
in other words {adv}
in eigenen Worten
in one's own words {adv}
in einfachen Worten
in plain terms {adv}

in simple terms {adv}

in simple phrase {adv}

in general parlance {adv}
in einfachen Worten: ...
simply put, ... {adv}idiom
in klaren Worten
in plain words {adv}
in knappen Worten
in a few words {adv}

in a nutshell {adv} [idiom]

in brief {adv} [in a few words]
in schlichten Worten
in plain words {adv}
in wenigen Worten
in sum {adv}

briefly {adv}

in a few words {adv}
in Worten gesagt
said in words {adv}
mit anderen Worten
put another way

to put it another way {adv}idiom
mit anderen Worten <m. a. W.>
in other words {adv} <IOW>
mit beredten Worten
eloquently {adv}
mit diesen Worten
saying this {adv}

with these words

with this {adv} [saying this]
mit verständlichen Worten
in plain English
mit wenigen Worten
in brief {adv}
mit Worten verletzend
verbally abusive {adj}
nicht in Worten
non-verbal {adj}
sparsam mit Worten
sparing with words

etw.Akk. (in Worten) ausdrücken
to word sth.
etw.Akk. in Worten ausdrücken
to put sth. into words
etw. aus jds. Worten entnehmen
to understand sth. from sb.'s words
in Worten ausdrücken
to verbalize

to express in words

to verbalise [Br.]
jdn. mit Worten fertigmachen
to snub sb.
jdn. mit Worten verletzen
to wound sb. with words

to say hurtful words to sb.

to speak daggers to sb. [literary]
mit Worten angreifen
to attack verbally
mit Worten jonglieren
to juggle with words
mit Worten spielen
to pun

to make puns

to play on words
mit Worten streiten
to debate
nach Worten ringen
to struggle for words
nach Worten suchen
to grope for words
seinen Worten trauen
to have trust in his words

Auswahl {f} von Worten
selection of words
Bestand {m} an Worten
stock of words
Betrag {m} in Worten
amount in words
Sammlung {f} von Worten
collection of words
Streit {m} in Worten
contention
Unterstützung {f} in Worten
verbal support
Verdrehung {f} von Worten
contortionism

in allgemeinen Worten abgefasst
conceived in general terms
in ganz einfachen Worten
in words of one syllable {adv} [fig.]idiom
in wenigen Worten gesagt
concisely said
Lass Worten Taten folgen!
Walk it like you talk it! [coll.] [idiom]

Practise what you preach! [Br.]idiom
Lasst Worten Taten folgen!
Let's put our money where our mouths are.idiom
von Worten zu Schlägen
from words to blows

etw. in drei Worten erklären [ugs.]
to explain sth. in a few wordsidiom
etw. in wenigen Worten beschreiben
to describe sth. shortly
etw. mit anderen Worten ausdrücken
to paraphrase sth.
in wenigen Worten antworten
to answer in a few words
jdn. mit den Worten ... zitieren
to quote sb. as saying ...
jdn. mit schönen Worten trösten
to comfort sb. with fine words
mit dreckigen Worten bewerfen
to spatter with dirty words
mit folgenden Worten schließen
to conclude by saying
mit gemeinen Worten ansprechen
to address rudely
mit scharfen Worten angreifen
to speak daggers
mit weichen Worten umhegen
to blandish
nach seinen Worten handeln
to act according to one's words [put one's words into practice]
seinen Worten Gewicht verleihen
to give points to one's words

ein Streit {m} mit Worten
a verbal dispute
ein Sturm {m} von Worten
a tornado of words
eine Flut {f} von Worten
a volley of words

Die Sache lässt sich in wenigen Worten zusammenfassen.
You can put the whole matter in a nutshell. [fig.]
Es lässt sich nicht mit Worten beschreiben.
It beggars description.
Ich erkläre es Ihnen mit einfachen Worten.
I'll put it to you in plain English.idiom
Ich schulde den Worten keines Meisters blinden Gehorsam. [auch: Ich schwöre auf keines Lehrers / Meisters Worte.]
I am not bound over to swear allegiance to any master. [Jonson alluding to Horace's Epistles 'Nullius addictus iurare in verba magistri']quote
Ich traue seinen Worten nicht.
I put / have no trust in his words.
In seinen Worten schwang eine gewisse Traurigkeit mit.
His words were tinged with sadness.
Lass deinen Worten Taten folgen!
If you're going to talk the talk, you've got to walk the walk. [coll.]proverb
Mit Worten lässt sich trefflich streiten. [Johann W. v. Goethe]
With words we fitly can our foes assail. [trans. G. M. Priest]quote
seinen Worten nach zu urteilen
judging by his words {adv}
sparsam im Umgang mit Worten [nachgestellt]
economical of words {adj} [postpos.]
Von den Worten zu den Taten ist es ein weiter Weg.
Talk is cheap.idiom

den Worten Taten folgen lassen
to turn rhetoric into action [fig.]

to suit the action to the word [literary]idiom
mit Worten um sich werfen
to throw words around
seinen Worten Taten folgen lassen
to follow up one's words with deeds

to walk the talk [coll.] [idiom]

to walk the walk [coll.] [idiom] [to suit one's actions to one's words]
seinen Worten Taten folgen lassen [bes. in finanzieller Hinsicht]
to put one's money where one's mouth is [coll.] [idiom]
sichAkk. (in seinen Worten) mäßigen [geh.]
to tone down (one's language)
sich von schmeichlerischen Worten einnebeln lassen
to let oneself be deceived by flattering words
zitiert werden mit den Worten
to be quoted as saying
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Als Gardiner ihn nach seinem Namen fragt, antwortet Greenhorn mit den Worten „Call me Ishmael“ – den Anfangsworten der Romanvorlage.
  • Das Duo veröffentlichte 2004 ein selbst betiteltes Debütalbum und 2005 die CD "zwischen eigenen worten".
  • Die Fragerunde wird immer mit den Worten „Wij hebben hier een lijstje met 50 vragen“ (Wir haben hier eine Liste mit 50 Fragen) eröffnet.
  • während "The Times" das Buch mit den Worten „Dies ist eine moderne Geschichte, die einfache Antworten ablehnt: ihre gekonnte Exaktheit schneidet schmerzhaft bis zum Knochen und schüttet wahres Blut auf die Teppiche von Whitehall Regierungsviertel und Westminster Sitz des Parlaments“ (...) rezensiert.
  • Die Absage erfolgte seitens des RTL mit folgenden Worten: „Im Kontext der aktuellen, internationalen religiösen Diskussionen (Mohammed-Karikaturen) und im Lichte einer allgemeinen Verantwortung sehen wir eine Aufführung des Liedes "Gott ist ein Popstar" sehr skeptisch, ja als nicht zu verantworten“.

  • Zu beachten ist hierbei, dass zum einen der Grüßende mit seinen Worten nicht zwangsläufig nach der Gesundheit seines Gegenübers fragt und über dessen Befinden eine Auskunft erhalten möchte.
  • Psalm 130 (Vulgata: 129) beginnt mit den Worten „Aus der Tiefe rufe ich, Herr, zu dir“.
  • Im Jahr 1976, zum 300. Todestag, brachte die Deutsche Bundespost eine Gedenkbriefmarke mit den Anfangsnoten und -worten seines Liedes "Befiehl du deine Wege" heraus.
  • Die Aphorismen bestehen zumeist aus wenigen Worten, die ohne einen Kommentar oder einen Lehrer völlig unverständlich bleiben.
  • Im streng geregelten Disput war es den Studenten bei Strafe verboten, auf ein Argument, eine Hypothese oder Prämisse zu antworten, ohne vorher den fremden Standpunkt dem Sinn und der Intention nach mit eigenen Worten sachlich richtig wiederzugeben.

  • Der Name leitet sich von den ersten Worten des Buches "Schemot" („Namen“, שמות) her.
  • In zahlreichen Publikationen, Hörfunksendungen, Vorträgen und literarischen Texten bringt er mit Worten komplexe musikalische Zusammenhänge auf den Punkt.
  • Das mit Orfeo assoziierte Instrumentarium besteht generell neben den Streichern vor allem aus den Zupfinstrumenten; doch zu den Worten "non viv' io, no" ("nein, ich lebe nicht") antworten ihm ausnahmsweise die Zinken als Instrumente des Todes.
  • Teils wird auch dem einsetzenden Solo-Alt mit Prophezeiungsworten Jesajas unterlegt und kehrt im weiteren Verlauf in Abwandlungen vielfach passacaglienhaft wieder.
  • Päpstliche Enzykliken werden mit dem sogenannten Incipit zitiert, den ersten zwei oder drei Anfangsworten des ersten Satzes (seltener auch nur das erste Wort, z. ...

  • Zusätzlich zur Elevation nach den Einsetzungsworten („große Elevation“) erhebt der Priester (gegebenenfalls zusammen mit dem Diakon) Brot und Wein (Leib und Blut) bei der Doxologie am Ende des Hochgebets („kleine Elevation“).
  • Vom Wortsinn her waren Postillen Erklärungen der Texte der Bibel, welche nach den Textesworten folgten.
  • Bei einigen Gedichten ist es auch heute üblich, sie nach ihren Anfangsworten zu zitieren.
  • Im erweiterten Sinne wird es von den Worten „Tut dies zu meinem Gedächtnis“ abgeleitet, welche im Nachsatz zu den Einsetzungsworten gesprochen werden ([...]; [...]).
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!