Werbung
 Übersetzung für 'allgemeine Bezeichnung' von Deutsch nach Englisch
NOUN   die allgemeine Bezeichnung | die allgemeinen Bezeichnungen
bot.
common name
allgemeine Bezeichnung {f}
Teiltreffer
identifierBezeichnung {f}
59
signBezeichnung {f}
61
characterisation [Br.]Bezeichnung {f}
6
indicationBezeichnung {f}
46
ling.
term [designation]
Bezeichnung {f}
316
notationBezeichnung {f}
77
appellationBezeichnung {f}
401
denotationBezeichnung {f}
686
style [designation]Bezeichnung {f}
12
denominationBezeichnung {f}
209
characterizationBezeichnung {f}
14
labelBezeichnung {f}
3868
markingBezeichnung {f}
23
predicatebeigelegte Bezeichnung {f}
common namegebräuchliche Bezeichnung {f}
ling.
preferred term
bevorzugte Bezeichnung {f}
tech.
standardized designation
normgerechte Bezeichnung {f}
specific namebesondere Bezeichnung {f}
ling.
derogatory term
abwertende Bezeichnung {f}
exact specificationgenaue Bezeichnung {f}
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Jahrhunderts eine allgemeine Bezeichnung für Instrumentalstücke ohne bestimmtes Formschema im Gegensatz zur "Cantata" („Singstück“).
  • Die allgemeine Bezeichnung für eine Krankheit des Darmes ist Enteropathie.
  • Es handelte sich somit bei dem Zarentitel um eine allgemeine Bezeichnung für einen Herrscher.
  • Nuklid ist die ganz allgemeine Bezeichnung für Atomarten, unabhängig davon, ob sie zum gleichen Element gehören oder nicht.
  • Der Marktzins (...) ist im Finanzwesen die allgemeine Bezeichnung für den Zinssatz auf einem Finanzmarkt.

  • Rohrbombe ist die allgemeine Bezeichnung für einen Sprengkörper mit einer länglichen Metallhülle, die während der Reaktion der Inhaltsstoffe so stark unter Druck gesetzt wird, dass sie zerbirst, wodurch sich das Gas explosionsartig in die Umgebung ausdehnt.
  • Führerhauptquartier (FHQ) war die allgemeine Bezeichnung für eine Befehlsstelle Adolf Hitlers als Oberbefehlshaber der Wehrmacht während des Zweiten Weltkrieges.
  • Jahrhunderts eine allgemeine Bezeichnung für Studenten.
  • Während sich im deutschen Sprachraum die als polemischer Kampfbegriff benutzte Sprachbildung „Sport-ler“ schnell verbreitete und schließlich sogar zur beherrschenden Bezeichnung wurde, verwendete man in England das Wort "Sportsman", für das kein weibliches Pendant existierte, als allgemeine Bezeichnung für einen Sport treibenden Menschen.
  • Nicht zu verwechseln mit der Asymmetrie bei den zuletzt genannten Geschlechtsbezeichnungen im Tierreich ist die Asymmetrie, die sich aus der Geschlechtsform von Rollenbezeichnungen ergibt: So ist "der Student" etwa gleichzeitig eine allgemeine Bezeichnung für beide Geschlechter, aber auch die spezielle Form für männliche Studenten.

  • Im heute üblichen Japanischen wird der Begriff auch als allgemeine Bezeichnung für Schwert verwendet.
  • Die Bezeichnung "Paranoia" ist bereits seit der Antike gebräuchlich als allgemeine Bezeichnung für Geistesstörungen.
  • Amtstitel des Grafen im Grenzgebiet blieb die allgemeine Bezeichnung als Graf "(comes)".
  • ‚Information‘ wird im Sprachgebrauch auch als allgemeine Bezeichnung für Daten benutzt, beide Ausdrücke werden oft als gleichbedeutend (synonym) angenommen.
  • Jahrhundert zunächst eine allgemeine Bezeichnung für hohe adlige Lehnsträger.

  • Auch in Österreich ist Soldat die allgemeine Bezeichnung für jene, die im Bundesheer unter Waffen stehen.
  • Sie wird im heutigen Russland, den GUS-Staaten, in Teilen Mittel- und Osteuropas sowie von der älteren Bevölkerung in den neuen Bundesländern der Bundesrepublik Deutschland auch als allgemeine Bezeichnung für "Raumfahrer" verwendet.
  • als allgemeine Bezeichnung für ein [...] (Recht eines Einzelnen) verwendet.
  • Als allgemeine Bezeichnung für Christ taucht er nach der Apostelgeschichte [...] in Antiochien auf und verbreitet sich dort als Rufname.
  • Fälschlicherweise wird vereinzelt auch von "Inuit" als Sprache gesprochen; dies ist jedoch nur die allgemeine Bezeichnung für die Eskimoethnien Nordamerikas.

    Werbung
    © dict.cc English-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!