Werbung
 Übersetzung für 'auf jdm schwer lasten' von Deutsch nach Englisch
to weigh heavily on sb. [fig.] [thought etc.]auf jdm. schwer lasten [fig.] [Gedanke usw.]
Teiltreffer
to lie (heavy) on sb.'s conscience [idiom](schwer) auf jds. Gewissen lasten [Redewendung]
to rest with sb. [responsibility etc.]auf jdm. lasten [Verantwortung etc.]
to lie heavily on sb./sth. [also fig.: [guilt, God's hand, etc.]] auf jdm./etw. lasten [auch fig.: Schuld, Gottes Hand etc.]
to be (all) up in sb.'s grill [sl.] [idiom] jdm. (schwer) auf die Pelle rücken [ugs.] [fig.] [sich in dessen Angelegenheiten einmischen]
to ride on [to depend on the result of]lasten auf [+Dat.]
to weigh on sth.auf etw.Dat. lasten
to press on sb.'s shouldersauf jds. Schultern lasten
to bear down on sth. [fig.] [threaten, oppress]auf etw.Dat. lasten
to be charged / carried / placed to the debit of sb.zu Lasten von jdm. gehen
to encumber sth.auf etw.Dat. lasten [Schulden etc.]
at consignee's expense and risk {adv}zu Lasten und auf Risiko des Empfängers
to make sb.'s life miserablejdm. das Leben schwer machen
to make life awkward for sb.jdm. das Leben schwer machen
to be hard for sb.jdm. schwer ankommen [geh.] [veraltend]
ungeprüft Sb. is heavy-hearted.Jdm. ist schwer ums Herz.
to make life difficult for sb.jdm. das Leben schwer machen
idiom
to give sb. a bad / hard / rough / thin time (of it) [coll.] [idiom]
jdm. das Leben schwer machen [Redewendung]
to to rat sb. outjdm. (schwer) zu schaffen machen [Redewendung]
to find it hard to cope with sb./sth.nur schwer mit jdm./etw. zurechtkommen
idiom
He knows his stuff.
Er ist (schwer) auf Draht.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'auf jdm schwer lasten' von Deutsch nach Englisch

auf jdm. schwer lasten [fig.] [Gedanke usw.]
to weigh heavily on sb. [fig.] [thought etc.]

(schwer) auf jds. Gewissen lasten [Redewendung]
to lie (heavy) on sb.'s conscience [idiom]
Werbung
auf jdm. lasten [Verantwortung etc.]
to rest with sb. [responsibility etc.]
auf jdm./etw. lasten [auch fig.: Schuld, Gottes Hand etc.]
to lie heavily on sb./sth. [also fig.: [guilt, God's hand, etc.]]
jdm. (schwer) auf die Pelle rücken [ugs.] [fig.] [sich in dessen Angelegenheiten einmischen]
to be (all) up in sb.'s grill [sl.] [idiom]
lasten auf [+Dat.]
to ride on [to depend on the result of]
auf etw.Dat. lasten
to weigh on sth.

to bear down on sth. [fig.] [threaten, oppress]
auf jds. Schultern lasten
to press on sb.'s shoulders
zu Lasten von jdm. gehen
to be charged / carried / placed to the debit of sb.
auf etw.Dat. lasten [Schulden etc.]
to encumber sth.
zu Lasten und auf Risiko des Empfängers
at consignee's expense and risk {adv}
jdm. das Leben schwer machen
to make sb.'s life miserable

to make life awkward for sb.

to make life difficult for sb.
jdm. schwer ankommen [geh.] [veraltend]
to be hard for sb.
Jdm. ist schwer ums Herz.
ungeprüft Sb. is heavy-hearted.
jdm. das Leben schwer machen [Redewendung]
to give sb. a bad / hard / rough / thin time (of it) [coll.] [idiom]idiom
jdm. (schwer) zu schaffen machen [Redewendung]
to to rat sb. out
nur schwer mit jdm./etw. zurechtkommen
to find it hard to cope with sb./sth.
Er ist (schwer) auf Draht.
He knows his stuff.idiom
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • In seinem Privatgemach fühlt Rodrigo seine jüngsten Triumphe schwer auf sich lasten, Fernando und Esilena stürzen herein, um ihm von dem Aufstand zu berichten.
  • Es gibt Quellen, die die Tragfähigkeit des Schiffes mit 700 Lasten angeben, allerdings ist es schwer, diese Maßeinheit auf heutige Tonnageeinheiten umzurechnen.
  • In seiner Familie ist er das einzige Kind mit Hochschulreife und die Hoffnungen seiner Verwandten lasten schwer auf ihm.
  • Diese war jedoch häufig für den Betrieb auf Landstraßen zu schwer, außerdem vielfach für die zu bewegenden Lasten von nur wenigen Tonnen völlig überdimensioniert.
  • Es wurde bereits in den 1970er Jahren in der Sowjetunion entwickelt, um Lasten bis zu 30 Tonnen in schwer zugängliche Gebiete mit extremen klimatischen Bedingungen zu transportieren.

  • Juni 2008 wurde die Anlage durch Blitzeinschlag schwer beschädigt und konnte nicht mehr repariert werden, sie musste von Grund auf neu errichtet werden.
  • Trotz dieser zwei Zuglasten war das Geschütz im späteren Verlauf des Ostfeldzuges bei den schlechten Wetter- und Wegeverhältnissen viel zu schwer, und es wurden oft Gespanne von bis zu zehn Pferden für ein Vorwärtskommen benötigt.
  • Die Arbeitsbedingungen waren sehr schwer, ein erster hölzerner Laufkran wurde erst Anfang der 1870er Jahre angeschafft.
  • Diese Tatsache verursachte im Betrieb häufig Kopfzerbrechen, mussten doch unter anderem auch für den Güterverkehr Leichtlokomotiven wie die Re 4/4I (deren letzte Domäne) eingesetzt werden, da die Ae 6/6 zu schwer waren.
  • Da eine solche Bogenform in der Praxis schwer herzustellen ist, blieb es im Brückenbau fast immer bei der theoretischen Bedeutung.

    Werbung
    © dict.cc English-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!