Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'cafe au lait' von Deutsch nach Englisch
gastr.
cafe au lait
Café au Lait {m}
gastr.
café au lait
Café au Lait {m}
4 Wörter
med.
café-au-lait spot
Café-au-Lait-Fleck {m}
med.
café-au-lait spot
Café-au-lait-Fleck {m} [alt]
gastr.
café-au-lait bowl
Café-au-Lait-Schale {f}
Teiltreffer
gastr.
caff [Br.] [coll.]
Café {n}
20
gastr.
coffee bar [Br.]
Café {n}
comm.gastr.
coffeehouse
Café {n}
17
comm.gastr.
café
Café {n}
355
comm.gastr.
cafe
Café {n}
64
comm.gastr.
coffee shop
Café {n}
derelict cafeteriaschäbiges Café {n}
cheap cafebilliges Café {n}
filmF
G.I. Blues [Norman Taurog]
Café Europa
med.VetMed.
cafe coronary (syndrome) [also: café coronary]
Café-Coronary-Syndrom {n}
gastr.
[coffee with whipped cream]
Café mélange {m} [schweiz.]
gastr.
pousse-café [layered drink]
Pousse Café {m} [Schichtgetränk]
gastr.
coffee with cream
Café crème {m} [schweiz.]
gastr.
breakfast [continental, with coffee]
Café {m} complet [schweiz.] [Frühstück]
lit.F
Lunch at the Gotham Café [Stephen King]
Lunch im Gotham Café
filmF
Dream for an Insomniac [Tiffanie DeBartolo]
Cafe Blue Eyes – Schlafloses Verlangen
lit.F
The Ballad of the Sad Cafe [Carson McCullers]
Die Ballade vom traurigen Café
gastr.
[light supper, continental breakfast style]
Café complet {m} [schweiz.] [am Abend]
lit.F
In the Café of Lost Youth [Patrick Modiano]
Im Café der verlorenen Jugend
[historic octagonal public urinal in Berlin, Germany]Café Achteck {n} [historisches Pissoir in Berlin]
25 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

  • café au lait = milchkaffeefarben
  • café au lait = Milchkaffee {m}
  • café au lait = Café au Lait {m}
  • café au lait = Brauner {m} [österr.]
  • café au lait = Schale {f} [schweiz.]
  • cafe au lait = Café au Lait {m}
  • café-au-lait spot = Café-au-lait-Fleck {m} [alt]
  • café-au-lait bowl = Café-au-Lait-Schale {f}
  • café-au-lait spot = Café-au-Lait-Fleck {m}
  • café-au-lait spot [small brownish spot on the skin] = Freckling {m}
  • astronomical unit <AU, au, a.u., ua> = astronomische Einheit {f} [auch: Astronomische Einheit] <AE, AU>
  • doctor of audiology <AuD, AUD, Au. D., Au.D.> = Doktor {m} der Audiologie
  • café = Tearoom {n} [schweiz. veraltend]
  • cafe = Caféhaus {n} [Rsv.] [bes. österr.]
  • café = Tea Room {n} [schweiz. veraltend]
  • cafe = Kaffeehaus {n} [bes. österr.]
  • café = Café {n}
  • cafe = Café {n}
  • café = Imbissstube {f}
  • Au revoir! = Auf Wiedersehen!
  • au fond = im Wesentlichen
  • au contraire = (ganz) im Gegenteil
  • au naturel = pur
alle anzeigen ...
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Die Kardinalsymptome der Neurofibromatose sind das Auftreten von peripheren Neurofibromen und Cafe-au-lait-Flecken.
  • Das Leschke-Syndrom ist eine angeborene Neurokutane Erkrankung mit den Hauptmerkmalen Café-au-lait-Flecken und Fehlbildungen. Die Erkrankung wird als Sonderform des M Recklinghausen ohne Auftreten von Hauttumoren angesehen.
  • Differentialdiagnostisch ist vor allem ein McCune-Albright-Syndrom (Syn. Fibröse Dysplasie) mit Ovarialzysten, Estrogenisierungsmerkmalen, Café-au-lait-Flecken und Knochenzysten auszuschließen.
  • Das lange und sehr seidige Haar variiert von blaubraun und hellstem „café au lait“ bis hellblaugrau und tief dunkelbraun, mitunter fast schwarz mit Schattierungen nach rostrot und lehmigschmutzig, teilweise mit Silberhaar. Das Sommerfell ist dunkelschwarzbraun und meist etwas bräunlicher als das Winterfell.
  • Die Größe einer Tasse hängt auch von der Art des darin enthaltenen Getränks ab. So ist die Espressotasse klein, weil starker Kaffee meist in kleinen Portionen genossen wird. Die Tasse für Milchkaffee ist dagegen wesentlich größer als eine normale Kaffeetasse. Die französischen "Tassen" (eigentlich sind es "Schalen") für Café au lait haben typischerweise keinen Henkel. Sie werden gemeinhin, wie auch das in ihnen enthaltene Getränk, "bol" genannt.

  • Ein vollständiger Funktionsverlust beider BRCA2-Gene in den Keimzellen führt zum Tod im frühen Embryonalstadium. Bei Mutationen mit einer geringen Rest-Aktivität kommt es zu einer Fanconi-Anämie Gruppe D Typ 1 mit einer chromosomalen Instabilität (Chromosomenbruchsyndrom) und oftmals mit Entwicklungsstörungen wie Mikrocephalie, Kleinwuchs, Knochenfehlbildungen, anormalen Hautpigmentierungen (besonders Café-au-lait-Flecken), frühzeitigem Knochenmarkversagen (Myelosuppression) sowie einem hohen Risiko für solide Tumoren und Akute myeloische Leukämie. Wenige Kinder erleben das Erwachsenwerden.
  • Diese Art von Pigmentnävus entspricht der Kombination einer großflächigen Hyperpigmentierung (ähnlich einer großen Lentigo simplex bzw. einem Café-au-lait-Fleck) mit vielen im darin verstreuten kleineren Nävuszellnävi. Der Gesamtdurchmesser geht von wenigen Zentimetern bis über 15 cm. Die kleineren Nävuszellnävi sind im Durchmesser 2–3 mm groß und können Erhabenheiten aufweisen, da es sich hierbei entweder um Junktionsnävi oder Compound-Nävi handeln kann.
  • Sommersprossen (Epheliden), Café-au-lait-Flecken (Naevi pigmentosi) und die kleinfleckigen Lentigenes (Lentigo simplex, Lentigo solaris) bestehen aus normalen Melanozyten und stellen kein Risiko für die Entstehung eines Melanoms dar. Das Melanomrisiko steht jedoch in direktem Zusammenhang mit der Gesamtanzahl der Nävuszellnävi. Dysplastische Nävi können spontan aus Nävuszellnävi entstehen oder gehäuft im Rahmen eines „Syndroms der dysplastischen Nävi (DNS)“ vorkommen und sind Vorläufer eines echten Melanoms der Haut. Auch konnatale Nävuszellnävi (große Nävi, die tatsächlich seit der Geburt bestehen) sind potentielle Melanomvorläufer und sollten behandelt werden.
  • Das sogenannte „Full-Aroma“-Verfahren wurde 1994 entwickelt, um Produktivität und Qualität zu steigern. Sechs Jahre später gab es zehn verschiedene Nescafé-Sorten mit unterschiedlichen Kaffee-Geschmackssorten, wie beispielsweise „Classic“, „Espresso“ oder „Café au Lait“. Auch wurden koffeinfreie und mildere Sorten entwickelt. Nestlé Österreich stellt für den österreichischen Markt eigene Nescafé-Sorten her, die spezifisch dem österreichischen Geschmack und den österreichischen Erwartungen an Kaffee angepasst sind.
  • Milchkaffee (französisch Café au lait) ist ein Kaffeegetränk hergestellt aus einem Teil starkem Kaffee und mindestens zwei Anteilen heißer Milch, jedoch ohne den Milchschaum wie beim Cappuccino.. Koffein ist ein Stimulans, das Entzündungen im Körper reduzieren kann, während Milchsäure eine Fettsäure ist, die ebenfalls eine entzündungshemmende Wirkung haben kann. Darüber hinaus kann das in der Milch enthaltene Kalzium zur Regulierung von Entzündungen und Zellwachstum beitragen.

  • Café-au-lait-Flecken (von franz. "café au lait" = „Milchkaffee“) sind hellbraune, gleichmäßige Hautflecken unterschiedlicher Größe, die am ganzen Körper in unterschiedlicher Anzahl auftreten können. Da es sich um eine scharf begrenzte, gutartige Hautveränderung handelt (Nävus), wird manchmal auch die Bezeichnung Naevus pigmentosus verwendet, was jedoch nicht mit dem allgemeinen Überbegriff Pigmentnävus für "pigmentierte Nävi" verwechselt werden darf.
  • Auch seit 1978 hat er sich als Schlagerkomponist und Produzent betätigt. Sein erstes Auftragswerk, welches er noch unter dem Pseudonym Steve Mandy geschrieben hatte, war "With The Birds" von der Münchener Schlagersängerin Conny Morin. Im gleichen Jahr wurde sein Titel "Café Au Lait" (als Hermann Weindorf, zusammen mit Michael Kunze) durch die Girlgroup "Silver Convention" veröffentlicht.
  • Die Betrachtung der Kaufkraft einer historischen Währung ist schwierig, hier ein Versuch: 1 Louis d’or entsprach 24 Livres, 1 Sou waren ein Zwanzigstel Livre, 1 Liard entsprach ein Viertel Sou. Ein durchschnittliches "table d’hôte" oder Mittagsmenü kostete 1 Livre; der Preis für ein Brot lag zwischen 2 Sous bis 12 Sous. Eine Tasse "Café au lait" in einem Straßencafé kostete 2 Sous. Der gewöhnliche Sitzplatz in der "Comédie française" war für 1 Livre und in der "Opéra" für 2 Livres, 8 Sous zu erwerben. Die Fahrt mit einer Postkutsche, "carrosse" von Bordeaux nach Paris kostete 72 Livres.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!