SYNO | aber | allerdings | bekanntlich | ... |
| however {adv} | doch 2525 | |
| still {adv} | doch 838 | |
| yet {adv} | doch 690 | |
| but {adv} {conj} | doch 220 | |
| too {adv} [Am. coll.: certainly] | doch 196 | |
| nevertheless {adv} | doch 171 | |
| Sot! {adv} [Scot.] [on the contrary] | Doch! 47 | |
| after all {adv} | doch | |
| you know ... | doch | |
| on the contrary {adv} | doch | |
| On the contrary! [contradicting a negative question or statement] | Doch! | |
2 Wörter: Andere |
| after all {adv} | also doch | |
| There we go! [coll.] | Geht doch! [ugs.] | |
| Of course! | Gewiss doch! | |
| Cry me a river! [idiom] [sarcastic] | Heul doch! [ugs.] [sarkastisch] | |
| Yes, of course! | Ja, doch! | |
| Sure! | Klar doch! | |
| Do come! | Komm doch! | |
| Don't bother! | Lass doch! | |
| Don't! Stop it! | Nicht doch! | |
| after all {adv} | schließlich doch | |
| all the same {adv} | schließlich doch | |
| Sure, sure. | Sicher doch. | |
| Perhaps after all. | Vielleicht doch. | |
| Wait up! | Warte (doch)! | |
3 Wörter: Andere |
| idiom Sure I am. | Aber klar doch! [ugs.] [bestätigend] | |
| idiom Sure I will. | Aber klar doch! [ugs.] [bestätigend] | |
| idiom Why, yes. [Of course.] | Aber klar doch! [ugs.] [Selbstverständlich!] | |
| Of course not! | Aber nicht doch! | |
| after all {adv} | am Ende doch | |
| Face it, ... | Begreif's doch endlich, ... | |
| Are too! [coll.] | Bist du doch! [ugs.] | |
| Yes, I do, but ... | Doch, schon, aber ... [als Antwort] | |
| Give it a rest! | Hör doch auf! | |
| Get away with you! [Br.] [Aus.] [coll.] [dated] | Hör doch auf! [als Antwort auf eine für dumm oder unsinnig gehaltene Äußerung] | |
| Get out of here! [coll.] | Hör doch auf! [ugs.] [Das glaube ich dir nicht!] | |
| Do listen! | Hör doch zu! | |
| Not me! | Ich doch nicht! | |
| I hope so. | Ich hoffe doch. | |
| He is so! | Ist er doch! | |
| Skip it! | Lass es doch! | |
| Forget it! | Lass es doch! | |
| I suggest that we should ... [do sth.] | Lass uns doch ... [etw. tun, z. B. nach München fahren, einen Kostenvoranschlag einholen] | |
| Get stuffed! [Br.] [coll.] [pej.] | Leck mich doch! [derb] [pej.] | |
| Do it yourself! | Machs doch selber! [ugs.] | |
| No harm done. | Macht doch nichts. [ugs.] | |
| It is well known ... | Man weiß doch, ... | |
| Rather! [coll.] [dated] | Na klar (doch)! [ugs.] | |
| Mind what you're doing! | Pass doch auf! | |
| idiom I rest my case. | Sag ich doch. | |
| Now, be patient! | Sei doch geduldig! | |
| Oh shush, will you! | Sei doch still! | |
| Do sit down. | Setz dich doch. | |
| Do listen! | So höre doch! | |
| But that's the way things are. | So isses doch. [ugs.] [So ist es doch.] | |
| idiom Better late than never. | Spät, aber doch. [ugs.] [bes. österr.] | |
| Just admit it! | Steh doch dazu! [Gib es doch zu!] | |
| yet still | und doch (noch) | |
| And if it did, ... | Und wenn doch, ... | |
| Bring it on! | Versuch's doch mal! | |
| Have a go at it! | Versuch's doch mal! | |
| Just go and try it! | Versuchs doch mal! | |
| Don't you cry. | Wein' doch nicht. | |
| guarded but ambitious | zurückhaltend, doch ehrgeizig | |
| Make me! [coll.] | Zwing mich doch! [ugs.] | |
4 Wörter: Andere |
| ungeprüft That's a given! [coll.] | (Das ist (doch)) geschenkt! [ugs.] [fig.] [Das ist selbsterklärend.] | |
| Give me a break! [coll.] | (Jetzt) hör (doch) auf! [Das glaubst du doch selbst nicht.] | |
| Well, screw you! [Am.] [vulg.] | Ach, leck mich (doch)! [vulg.] | |
| Come and see us! | Besuchen Sie uns doch! [formelle Anrede] | |
| Pray, consider! [archaic] | Bitte bedenken Sie doch! | |
| Get outta here! [Am.] [coll.] [idiom] | Das gibt's doch nicht! | |
| That's impossible! | Das gibt's doch nicht! [ugs.] | |
| I can't believe it. | Das gibt's doch nicht. [ugs.] | |
| Well, I'd say! [idiom] | Das hoffe ich doch! [Redewendung] | |
| Never mind. | Das ist (doch) egal. [ugs.] | |
| That's whack! [Am.] [sl.] | Das ist doch lächerlich! | |
| That's no bloody good! [Br.] [coll.] | Das ist doch Scheiße! [ugs.] | |
| That's bloody useless! [Br.] [coll.] | Das ist doch Scheiße! [ugs.] | |
| That's a mug's game. [coll.] | Das ist doch schwachsinnig. [ugs.] | |
| That's obvious. | Das ist doch selbstverständlich. | |
| That goes without saying. [idiom] | Das ist doch selbstverständlich. | |
| Here goes nothing! [coll.] [Am.] [expecting to fail] | Das klappt doch nie! [ugs.] | |
| No harm done. | Das macht doch nichts. [ugs.] | |
| But you know that! | Das wissen Sie doch! [formelle Anrede] | |
| Think about it! | Denk doch mal nach! | |
| Use your loaf! [coll.] | Denk doch mal nach! | |
| but if you think about it | doch bei näherem Hinsehen | |
| But the talks broke up. | Doch die Gespräche platzten. | |
| But I see it. | Doch, ich sehe es. | |
| Yes, I (can) see it. | Doch, ich sehe es. | |
| You said that ... | Du hast doch gesagt, ... | |
| You're kidding me. [coll.] | Du verarschst mich doch. [ugs.] | |
| Surely you know that ... | Du weißt doch, dass ... | |
| You know that ..., don't you? | Du weißt doch, dass ... | |
| He went after all. | Er ging schließlich doch. | |
| It's no sense in ... | Es ist doch sinnlos, ... | |
| Don't keep asking me. | Frag doch nicht andauernd. | |
| (Will you) stop it! | Hör doch endlich auf! | |
| I knew it! | Ich hab's doch gewusst! | |
| So what if ... | Ist doch egal, dass ... | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'doch' von Deutsch nach Englisch
- doch
- however {adv}
still {adv}
yet {adv}
but {adv} {conj}
too {adv} [Am. coll.: certainly]
nevertheless {adv}
after all {adv}
you know ...
on the contrary {adv}
- Doch!
- Sot! {adv} [Scot.] [on the contrary]
On the contrary! [contradicting a negative question or statement]
- also doch
- after all {adv}
- Geht doch! [ugs.]
- There we go! [coll.]
- Gewiss doch!
- Of course!
- Heul doch! [ugs.] [sarkastisch]
- Cry me a river! [idiom] [sarcastic]
- Ja, doch!
- Yes, of course!
- Klar doch!
- Sure!
- Komm doch!
- Do come!
- Lass doch!
- Don't bother!
- Nicht doch!
- Don't! Stop it!
- schließlich doch
- after all {adv}
all the same {adv}
- Sicher doch.
- Sure, sure.
- Vielleicht doch.
- Perhaps after all.
- Warte (doch)!
- Wait up!
- Aber klar doch! [ugs.] [bestätigend]
- Sure I am.idiom
Sure I will.idiom
- Aber klar doch! [ugs.] [Selbstverständlich!]
- Why, yes. [Of course.]idiom
- Aber nicht doch!
- Of course not!
- am Ende doch
- after all {adv}
- Begreif's doch endlich, ...
- Face it, ...
- Bist du doch! [ugs.]
- Are too! [coll.]
- Doch, schon, aber ... [als Antwort]
- Yes, I do, but ...
- Hör doch auf!
- Give it a rest!
- Hör doch auf! [als Antwort auf eine für dumm oder unsinnig gehaltene Äußerung]
- Get away with you! [Br.] [Aus.] [coll.] [dated]
- Hör doch auf! [ugs.] [Das glaube ich dir nicht!]
- Get out of here! [coll.]
- Hör doch zu!
- Do listen!
- Ich doch nicht!
- Not me!
- Ich hoffe doch.
- I hope so.
- Ist er doch!
- He is so!
- Lass es doch!
- Skip it!
Forget it!
- Lass uns doch ... [etw. tun, z. B. nach München fahren, einen Kostenvoranschlag einholen]
- I suggest that we should ... [do sth.]
- Leck mich doch! [derb] [pej.]
- Get stuffed! [Br.] [coll.] [pej.]
- Machs doch selber! [ugs.]
- Do it yourself!
- Macht doch nichts. [ugs.]
- No harm done.
- Man weiß doch, ...
- It is well known ...
- Na klar (doch)! [ugs.]
- Rather! [coll.] [dated]
- Pass doch auf!
- Mind what you're doing!
- Sag ich doch.
- I rest my case.idiom
- Sei doch geduldig!
- Now, be patient!
- Sei doch still!
- Oh shush, will you!
- Setz dich doch.
- Do sit down.
- So höre doch!
- Do listen!
- So isses doch. [ugs.] [So ist es doch.]
- But that's the way things are.
- Spät, aber doch. [ugs.] [bes. österr.]
- Better late than never.idiom
- Steh doch dazu! [Gib es doch zu!]
- Just admit it!
- und doch (noch)
- yet still
- Und wenn doch, ...
- And if it did, ...
- Versuch's doch mal!
- Bring it on!
Have a go at it!
- Versuchs doch mal!
- Just go and try it!
- Wein' doch nicht.
- Don't you cry.
- zurückhaltend, doch ehrgeizig
- guarded but ambitious
- Zwing mich doch! [ugs.]
- Make me! [coll.]
- (Das ist (doch)) geschenkt! [ugs.] [fig.] [Das ist selbsterklärend.]
- ungeprüft That's a given! [coll.]
- (Jetzt) hör (doch) auf! [Das glaubst du doch selbst nicht.]
- Give me a break! [coll.]
- Ach, leck mich (doch)! [vulg.]
- Well, screw you! [Am.] [vulg.]
- Besuchen Sie uns doch! [formelle Anrede]
- Come and see us!
- Bitte bedenken Sie doch!
- Pray, consider! [archaic]
- Das gibt's doch nicht!
- Get outta here! [Am.] [coll.] [idiom]
- Das gibt's doch nicht! [ugs.]
- That's impossible!
- Das gibt's doch nicht. [ugs.]
- I can't believe it.
- Das hoffe ich doch! [Redewendung]
- Well, I'd say! [idiom]
- Das ist (doch) egal. [ugs.]
- Never mind.
- Das ist doch lächerlich!
- That's whack! [Am.] [sl.]
- Das ist doch Scheiße! [ugs.]
- That's no bloody good! [Br.] [coll.]
That's bloody useless! [Br.] [coll.]
- Das ist doch schwachsinnig. [ugs.]
- That's a mug's game. [coll.]
- Das ist doch selbstverständlich.
- That's obvious.
That goes without saying. [idiom]
- Das klappt doch nie! [ugs.]
- Here goes nothing! [coll.] [Am.] [expecting to fail]
- Das macht doch nichts. [ugs.]
- No harm done.
- Das wissen Sie doch! [formelle Anrede]
- But you know that!
- Denk doch mal nach!
- Think about it!
Use your loaf! [coll.]
- doch bei näherem Hinsehen
- but if you think about it
- Doch die Gespräche platzten.
- But the talks broke up.
- Doch, ich sehe es.
- But I see it.
Yes, I (can) see it.
- Du hast doch gesagt, ...
- You said that ...
- Du verarschst mich doch. [ugs.]
- You're kidding me. [coll.]
- Du weißt doch, dass ...
- Surely you know that ...
You know that ..., don't you?
- Er ging schließlich doch.
- He went after all.
- Es ist doch sinnlos, ...
- It's no sense in ...
- Frag doch nicht andauernd.
- Don't keep asking me.
- Hör doch endlich auf!
- (Will you) stop it!
- Ich hab's doch gewusst!
- I knew it!
- Ist doch egal, dass ...
- So what if ...
Anwendungsbeispiele Deutsch
weitere Beispiele ...
- Sie übernimmt den Auftrag, ein entführtes Baby wiederzufinden. Doch dann wird das tote Kind der hingerichteten Mutter doch noch in einem Kaufhaus gefunden.
- „Geh doch nach drüben!“, „geht doch rüber!“ oder „geh doch nach drüben, wenn’s dir hier nicht passt!
- Ob Elses Vater nicht doch recht gehabt hatte? Max aber meint: “Du kannst das Mädel doch nicht im Stich lassen”.
- Doch nicht nur ferne Länder wie Ostindien seien betroffen.
- Jack bietet Olivia mehrmals seinen Haustürschlüssel an, doch Olivia scheut eine zu enge Bindung, da sie nicht wieder verletzt werden will. Doch zum Schluss tauschen beide die Wohnungsschlüssel.
- Hilf mir doch! ist eine erstmals 2012 ausgestrahlte deutsche Fernsehserie. Die Pseudo-Doku-Soap-Serie ist ein Ableger von Verklag mich doch!.
- Sehr typisch ist die erzählende Vergangenheit im Futur: „Wehr ick doch heut morjen uff’m Weech ßum Beckah den Schulze treffen.
- Als Mike Walton nach 1:40 Minuten in der Nachspielzeit des ersten Spiels den Sieg für die Saints sicherte, saß der Schrecken bei den favorisierten Aeros tief, doch im zweiten Heimspiel glich man aus.
- In Böhmen selbst sprechen die Tschechen bei der gleichen Gelegenheit vom „spanischen Dorf“ – war doch seinerzeit Spanien ein zwar habsburgisches, doch sehr weit entlegenes Königreich.
- In der Folgezeit wollte Shangguang eine seiner Nachkommen, eine Enkelin Huos, mit dem Kaiser verheiraten, doch Huo sperrte sich dagegen.
- Aus Angst um seine Familie in Bombay kauft er sich dann doch eine Fahrkarte nach Bombay.
- Seine Band war „sanft und doch kraftvoll, zart und doch stark, fein und doch strahlend, witzig und doch tiefsinnig“, charakterisierte sie George T. Simon in seinem Werk über die Bigband-Ara.
- Zwar stieg die Anzahl der beförderten Reisenden, doch die erhofften Preissenkungen blieben weitgehend aus.
- Gewonnen hat Rodricks Band zwar nicht, doch am Ende des Films wurden sie doch nur zu Freunden.
- Nach der letzten Geschichte schlafen Pettersson und Findus doch ein.
- Die Ehe scheint am Ende, doch Richard gibt nicht auf.
- Dies führte zu vielerlei Problemen, doch erhielten die Kadelburger einer Entscheidung der Eidgenossenschaft, dass sie nicht mehr gegen ihren (Abstimmungs-)Willen gezwungen werden können; doch war auch den Anhängern des katholischen Glaubens ihre Freiheit zugesichert.
- Zufällig erfährt Fritzi Weyringer von diesem Vorhaben und will – eifersüchtig geworden – Florian nicht weglassen; doch Lola kann sie überreden, dann doch einzuwilligen.
© dict.cc English-German dictionary 2023
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!