Werbung
 Übersetzung für 'entgegen' von Deutsch nach Englisch
SYNO advers | anti | contra | ...
against {prep}entgegen [+Dat.]
829
vice {prep}entgegen [+Dat.]
532
contrary to {prep}entgegen [+Dat.]
(on) towards {adv}entgegen [+Dat.] [geh.]
2 Wörter: Andere
sth. antagonizesetw. wirkt entgegen
sth. antagonizedetw. wirkte entgegen
sb. acceptedjd. nahm entgegen
sb./sth. counteractsjd./etw. wirkt entgegen
sb./sth. counteractedjd./etw. wirkte entgegen
3 Wörter: Andere
deathward {adv}dem Tod entgegen
deathward {adv}dem Tode entgegen
against all (the) odds {adv}entgegen allen Erwartungen
against all expectations {adv}entgegen allen Erwartungen
against all scepticism {adv} [Br.]entgegen aller Skepsis
against all skepticism {adv} [Am.]entgegen aller Skepsis
despite reports to the contrary {adv}entgegen anderslautenden Berichten
against one's better judgement {adv}entgegen besserer Einsicht
counter-clockwise {adj} {adv}entgegen dem Uhrzeiger
anticlockwise {adj} {adv} [Br.]entgegen dem Uhrzeiger
anti-clockwise {adj} {adv} [Br.]entgegen dem Uhrzeiger
contraclockwise {adj} {adv}entgegen dem Uhrzeigersinn
counter-clockwise {adj} {adv}entgegen dem Uhrzeigersinn
counter clockwise {adj} {adv} <CCW>entgegen dem Uhrzeigersinn
anti-clockwise {adj} {adv} [Br.]entgegen dem Uhrzeigersinn
counterclockwise {adj} {adv} [Am.]entgegen dem Uhrzeigersinn
Contrary to what ...Entgegen dem, was ...
contrary to orders {adj} {adv}entgegen den Anweisungen
contrary to the instructions of sb./sth. {adj} {adv}entgegen den Anweisungen jds./etw.
contrary to expectations {adv}entgegen den Erwartungen
contrary to the rules {adj} {adv}entgegen den Regeln
contrary to contract {adv}entgegen den Vertragsbedingungen
contrary to regulations {adv}entgegen den Vorschriften
contrary to the statement {adv}entgegen der Angabe
contrary to the opinionentgegen der Ansicht
contrary to the marketentgegen der Marktentwicklung
contrary to the facts {adv}entgegen der Sachlage
anticlockwise {adj} {adv} [Br.]entgegen der Uhrzeigerrichtung
anti-clockwise {adj} {adv} [Br.]entgegen der Uhrzeigerrichtung
counterclockwise {adj} {adv} [Am.]entgegen der Uhrzeigerrichtung
counter-clockwise {adj} {adv} [Am.]entgegen der Uhrzeigerrichtung
against sb.'s express will {adv}entgegen jds. ausdrücklichen Willen
contrary to popular opinion {adv}entgegen landläufiger Meinung
contrary to his habit {adv}entgegen seiner Gewohnheit
contrary to his usual practice {adv}entgegen seiner Gewohnheit
against doctor's orders {adv}entgegen ärztlicher Anweisung
4 Wörter: Andere
despite reports to the contrary {adv}entgegen anders lautenden Berichten
contrary to popular beliefentgegen dem allgemeinen Glauben
contrary to the usual practice {adv}entgegen dem üblichen Vorgehen
contrary to accepted opinionentgegen der akzeptierten Ansicht
contrary to popular belief {adv}entgegen der allgemeinen Auffassung
Contrary to popular belief, ...Entgegen der landläufigen Meinung ...
in a departure from convention {adv}entgegen der sonstigen Gepflogenheit [geh.]
contrary to prescribed formentgegen der vorgeschriebenen Form
in a departure from convention {adv}entgegen der üblichen Gepflogenheit [geh.]
contrary to the usual practice {adv}entgegen der üblichen Vorgehensweise
Accept my sympathies!Nimm meine Anteilnahme entgegen!
Accept my thanks!Nimm meinen Dank entgegen!
4 Wörter: Verben
to act counter to one's ordersentgegen den Befehlen handeln
to defy the odds to do sth.etw. entgegen allen Erwartungen tun
4 Wörter: Substantive
anticlockwise rotationRotation {f} entgegen dem Uhrzeiger
counterclockwise rotation [Am.] <CCW rotation>Rotation {f} entgegen dem Uhrzeiger
5+ Wörter: Andere
Please accept the expression of our deepest sympathy. Bitte nehmen Sie unsere aufrichtige Anteilnahme entgegen.
idiom
I don't mind (it).
Da hab ich nichts drauf entgegen. [regional] [Niederrhein] [ugs.] [Ich habe nichts dagegen.]
He objected that ...Dem hielt er entgegen, dass ...
He countered that ...Dem hielt er entgegen, dass ...
counter-intuitively {adv}entgegen dem, was man vermuten würde
He met his fate calmly.Er sah seinem Schicksal ruhig entgegen.
accept my deep sympathynimm mein tiefes Mitgefühl entgegen
Accept my sincere good wishes!Nimm meine aufrichtigen Wünsche entgegen!
We look forward to hearing from you and remain ... Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und verbleiben ...
5+ Wörter: Verben
to beat the odds [idiom] es entgegen aller Wahrscheinlichkeit schaffen [Redewendung]
Fiktion (Literatur und Film)
lit.F
Towards Another Summer [Janet Frame]
Dem neuen Sommer entgegen
72 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'entgegen' von Deutsch nach Englisch

entgegen [+Dat.]
against {prep}

vice {prep}

contrary to {prep}
Werbung
entgegen [+Dat.] [geh.]
(on) towards {adv}

etw. wirkt entgegen
sth. antagonizes
etw. wirkte entgegen
sth. antagonized
jd. nahm entgegen
sb. accepted
jd./etw. wirkt entgegen
sb./sth. counteracts
jd./etw. wirkte entgegen
sb./sth. counteracted

dem Tod entgegen
deathward {adv}
dem Tode entgegen
deathward {adv}
entgegen allen Erwartungen
against all (the) odds {adv}

against all expectations {adv}
entgegen aller Skepsis
against all scepticism {adv} [Br.]

against all skepticism {adv} [Am.]
entgegen anderslautenden Berichten
despite reports to the contrary {adv}
entgegen besserer Einsicht
against one's better judgement {adv}
entgegen dem Uhrzeiger
counter-clockwise {adj} {adv}

anticlockwise {adj} {adv} [Br.]

anti-clockwise {adj} {adv} [Br.]
entgegen dem Uhrzeigersinn
contraclockwise {adj} {adv}

counter-clockwise {adj} {adv}

counter clockwise {adj} {adv} <CCW>

anti-clockwise {adj} {adv} [Br.]

counterclockwise {adj} {adv} [Am.]
Entgegen dem, was ...
Contrary to what ...
entgegen den Anweisungen
contrary to orders {adj} {adv}
entgegen den Anweisungen jds./etw.
contrary to the instructions of sb./sth. {adj} {adv}
entgegen den Erwartungen
contrary to expectations {adv}
entgegen den Regeln
contrary to the rules {adj} {adv}
entgegen den Vertragsbedingungen
contrary to contract {adv}
entgegen den Vorschriften
contrary to regulations {adv}
entgegen der Angabe
contrary to the statement {adv}
entgegen der Ansicht
contrary to the opinion
entgegen der Marktentwicklung
contrary to the market
entgegen der Sachlage
contrary to the facts {adv}
entgegen der Uhrzeigerrichtung
anticlockwise {adj} {adv} [Br.]

anti-clockwise {adj} {adv} [Br.]

counterclockwise {adj} {adv} [Am.]

counter-clockwise {adj} {adv} [Am.]
entgegen jds. ausdrücklichen Willen
against sb.'s express will {adv}
entgegen landläufiger Meinung
contrary to popular opinion {adv}
entgegen seiner Gewohnheit
contrary to his habit {adv}

contrary to his usual practice {adv}
entgegen ärztlicher Anweisung
against doctor's orders {adv}

entgegen anders lautenden Berichten
despite reports to the contrary {adv}
entgegen dem allgemeinen Glauben
contrary to popular belief
entgegen dem üblichen Vorgehen
contrary to the usual practice {adv}
entgegen der akzeptierten Ansicht
contrary to accepted opinion
entgegen der allgemeinen Auffassung
contrary to popular belief {adv}
Entgegen der landläufigen Meinung ...
Contrary to popular belief, ...
entgegen der sonstigen Gepflogenheit [geh.]
in a departure from convention {adv}
entgegen der vorgeschriebenen Form
contrary to prescribed form
entgegen der üblichen Gepflogenheit [geh.]
in a departure from convention {adv}
entgegen der üblichen Vorgehensweise
contrary to the usual practice {adv}
Nimm meine Anteilnahme entgegen!
Accept my sympathies!
Nimm meinen Dank entgegen!
Accept my thanks!

entgegen den Befehlen handeln
to act counter to one's orders
etw. entgegen allen Erwartungen tun
to defy the odds to do sth.

Rotation {f} entgegen dem Uhrzeiger
anticlockwise rotation

counterclockwise rotation [Am.] <CCW rotation>

Bitte nehmen Sie unsere aufrichtige Anteilnahme entgegen.
Please accept the expression of our deepest sympathy.
Da hab ich nichts drauf entgegen. [regional] [Niederrhein] [ugs.] [Ich habe nichts dagegen.]
I don't mind (it).idiom
Dem hielt er entgegen, dass ...
He objected that ...

He countered that ...
entgegen dem, was man vermuten würde
counter-intuitively {adv}
Er sah seinem Schicksal ruhig entgegen.
He met his fate calmly.
nimm mein tiefes Mitgefühl entgegen
accept my deep sympathy
Nimm meine aufrichtigen Wünsche entgegen!
Accept my sincere good wishes!
Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und verbleiben ...
We look forward to hearing from you and remain ...

es entgegen aller Wahrscheinlichkeit schaffen [Redewendung]
to beat the odds [idiom]

Dem neuen Sommer entgegen
Towards Another Summer [Janet Frame]lit.F
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • März 1933, nachdem der Danziger Senat vorher entgegen den Vertragsbestimmungen die Polen aus der bisher gemeinsam gebildeten Hafenpolizei ausgeschlossen hatte.
  • Als die von dem Kieler Matrosenaufstand ausgehende Revolution ausbrach, traten ihr in Deutschland nur zwei Generäle entgegen.
  • Beim Gegenstromabscheider wird der Apparat senkrecht entgegen der Schwerkraftrichtung von dem zu reinigenden Gas durchströmt.
  • Unzählbare Ehrbezeugungen brachten ihm die Gemeinden, Vereine und Chöre entgegen, die er durch seine Tätigkeit in den Fokus der Öffentlichkeit rückte.
  • In der zweiten Abteilung waren es 774 Befürworter bei 172 Gegnern und in der dritten Abteilung standen 1189 Befürwortern 278 Nein-Stimmen entgegen.

  • Die Militärjustiz erwirkte eine kollektive Bestrafung, die Meuterer des «17ee RI» wurden in Strafeinheiten (compagnies disciplinaires) nach Gafsa in Tunesien versetzt, wo sie allerdings entgegen dem sonst üblichen Procedere der normalen Militärordnung unterstellt blieben.
  • Schleudre mir nicht Fluch entgegen.
  • Die deutschen Stimmen sind zum Teil entgegen den Standardstimmen besetzt.
  • und die Tetraederschrauben winden sich im Uhrzeigersinn um die c-Achse dem Betrachter entgegen, wenn man von oben auf die c-Achse schaut.
  • Weder das Gebot der Gleichbehandlung der Gesellschafter noch das Arbeitsrecht stehen dem Managermodell grundsätzlich entgegen.

  • Juli nahmen die neuen Statthalter in Brüssel die Huldigung der Stände von Brabant entgegen.
  • Die sogenannte Große Allianz trat Frankreich 1701–1713/14 im Spanischen Erbfolgekrieg entgegen, der nach dem Tod des letzten spanischen Habsburgers Karl II.
  • Die Stadt Wien nimmt das ODF-Format entgegen. Das Bundesministerium für Justiz hat angekündigt, alle Arbeitsplatz-PCs in den Gerichten mit OpenOffice.org auszustatten.
  • Mary Beth Whitehead, die Leihmutter, war mit dem Samen von William Stern künstlich befruchtet worden. Entgegen landläufiger Meinung (und auch entgegen dem, was in dem Vertrag über die Leihmutterschaft stand) war Sterns Ehefrau Elisabeth nicht unfruchtbar, sondern es bestand die Möglichkeit, dass sie Multiple Sklerose hatte und durch die Schwangerschaft zeitweise gelähmt werden könnte.
  • Antizyklisches Verhalten bezeichnet Vorgänge, die sich entgegen der allgemeinen Erwartung oder entgegen den üblichen Verhaltensmustern bewegen.

  • Shaw entscheidet daraufhin, entgegen seinem ursprünglichen Auftrag nicht sofort nach London zurückzukehren, sondern auf eigene Faust zu ermitteln, was es mit der verschwundenen Leiche und dem seltsamen Verhalten der Dorfbewohner auf sich hat.
  • Hat der Behandelnde eine medizinisch gebotene wesentliche Maßnahme und ihr Ergebnis entgegen § 630f nicht in der Patientenakte aufgezeichnet oder hat er die Patientenakte entgegen § 630f nicht aufbewahrt (Dokumentationspflichtverletzung), wird vermutet, dass er diese Maßnahme nicht getroffen hat, was bedeutet, dass im Rechtsstreit daraus eine Beweislastumkehr zu Lasten des Arztes resultieren kann ([...] Abs.
  • Der Rand besteht aus den Rechteckseiten; die zwei Orientierungen sind „"entgegen" dem Uhrzeigersinn“ (+) bzw.
  • wer vorsätzlich oder fahrlässig entgegen [...] Abs.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!