Werbung
 Übersetzung für 'erwidern' von Deutsch nach Englisch
NOUN   das Erwidern | -
VERB   erwidern | erwiderte | erwidert
SYNO antworten | beantworten | eingehen | ...
to reciprocate sth. [sb.'s feelings­, a favour, etc.]
1946
etw.Akk. erwidern [jds. Gefühle, einen Gefallen etc.]
to responderwidern
1405
to retorterwidern
1149
to riposteerwidern [kontern]
828
to reply [to]erwidern [auf]
735
to return sth. [a visit, a kiss, a look, fire, etc.]
325
etw. erwidern [einen Besuch, eine Kuss, einen Blick, das Feuer etc.]
to rejoin [respond]erwidern
91
to answererwidern
84
to acknowledge [respond to]erwidern [Grüße etc.]
52
to requite sth. [literary] [e.g. sb.'s love]etw.Akk. erwidern [z. B. jds. Liebe]
16
to talk backerwidern
to speak to the contraryerwidern
to react to sb.jdm. erwidern
to come back at sb. [coll.] [retort]jdm. erwidern
2 Wörter: Verben
to answer to sth. [respond]auf etw.Akk. erwidern
to reply modestlybescheiden erwidern
to answer sb. backfrech erwidern
to reciprocate sb.'s feelings­jds. Gefühle erwidern
to return sb.'s greetings­jds. Grüße erwidern
to kiss sb. backjds. Kuss erwidern
to love sb. backjds. Liebe erwidern
to return sb.'s lovejds. Liebe erwidern
to hug sb. backjds. Umarmung erwidern
to retortscharf erwidern
to retort sharplyschroff erwidern
3 Wörter: Verben
to return firedas Feuer erwidern
to return the complimentdas Kompliment erwidern
to return the favor [Am.]den Gefallen erwidern
to return the favour [Br.]den Gefallen erwidern
to return the favor [Am.]die Gefälligkeit erwidern
to return a smileein Lächeln erwidern
to reciprocate a favour [Br.]eine Gefälligkeit erwidern
to return a lookeinen Blick erwidern
to return a bloweinen Schlag erwidern
to reciprocate good wishesgute Wünsche erwidern
to return the favour to sb. [Br.]jdm. den Gefallen erwidern
to return sb.'s kindness with interest [fig.]jds. Freundlichkeit vielfach erwidern
5+ Wörter: Andere
He didn't know what to say to that.Er wusste nicht, was er darauf erwidern sollte.
I have no answer.Jetzt weiß ich dir nichts zu erwidern.
You've got me there!Jetzt weiß ich dir nichts zu erwidern.
40 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'erwidern' von Deutsch nach Englisch

etw.Akk. erwidern [jds. Gefühle, einen Gefallen etc.]
to reciprocate sth. [sb.'s feelings­, a favour, etc.]
erwidern
to respond

to retort

to rejoin [respond]

to answer

to talk back

to speak to the contrary
Werbung
erwidern [kontern]
to riposte
erwidern [auf]
to reply [to]
etw. erwidern [einen Besuch, eine Kuss, einen Blick, das Feuer etc.]
to return sth. [a visit, a kiss, a look, fire, etc.]
erwidern [Grüße etc.]
to acknowledge [respond to]
etw.Akk. erwidern [z. B. jds. Liebe]
to requite sth. [literary] [e.g. sb.'s love]
jdm. erwidern
to react to sb.

to come back at sb. [coll.] [retort]

auf etw.Akk. erwidern
to answer to sth. [respond]
bescheiden erwidern
to reply modestly
frech erwidern
to answer sb. back
jds. Gefühle erwidern
to reciprocate sb.'s feelings­
jds. Grüße erwidern
to return sb.'s greetings­
jds. Kuss erwidern
to kiss sb. back
jds. Liebe erwidern
to love sb. back

to return sb.'s love
jds. Umarmung erwidern
to hug sb. back
scharf erwidern
to retort
schroff erwidern
to retort sharply

das Feuer erwidern
to return fire
das Kompliment erwidern
to return the compliment
den Gefallen erwidern
to return the favor [Am.]

to return the favour [Br.]
die Gefälligkeit erwidern
to return the favor [Am.]
ein Lächeln erwidern
to return a smile
eine Gefälligkeit erwidern
to reciprocate a favour [Br.]
einen Blick erwidern
to return a look
einen Schlag erwidern
to return a blow
gute Wünsche erwidern
to reciprocate good wishes
jdm. den Gefallen erwidern
to return the favour to sb. [Br.]
jds. Freundlichkeit vielfach erwidern
to return sb.'s kindness with interest [fig.]

Er wusste nicht, was er darauf erwidern sollte.
He didn't know what to say to that.
Jetzt weiß ich dir nichts zu erwidern.
I have no answer.

You've got me there!
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Im Musical "Nine" eröffnet „Unusual Way“ den zweiten Akt. Claudia Nardi singt das Liebeslied, als sie sich von Guido Contini verabschiedet, der ihre Liebe nicht erwidern kann.
  • Molotow eröffnet Lenotschka, er könne ihre Liebe nicht länger erwidern und geht. Von den Obrossimows wird er in allen Ehren verabschiedet.
  • Auf 2. Lf1–c4 kann Schwarz allerdings e7–e6! erwidern, wonach der Läufer nach dem folgenden Bauernvorstoß b7–b5 oder d7–d5 ein weiteres Mal ziehen muss.
  • Giulio gibt Agata zu verstehen, dass er ihre Liebe nicht erwidern könne, da er Giustina ewig lieben werde.
  • Agorante drängt sie erneut, seine Liebe zu erwidern.

  • An der Highschool wird der begabte Hobbyfotograf von Mitschüler Flash Thompson schikaniert und fühlt sich zu der hübschen Gwen Stacy hingezogen, die seine Zuneigung zu erwidern scheint.
  • Einige Zeit später sind die Adoptivlinge verpflichtet, ihren Familien Fische oder Wildschwein zu bringen, um deren Wohlverhalten gebührend zu erwidern.
  • In der Tradition der indianischen Kwakiutl am Unterlauf des Columbia River war es unter Häuptlingen unabweislich, Geschenke reichlicher zu erwidern.
  • Er liebt es außerdem, zu erwidern: „Ich bin Arzt und kein …“ (man setze einen beliebigen anderen Beruf oder Gegenstand ein).
  • Der beste Zug ist 6. Lc4–f1, da so der Bauer auf g2 gedeckt wird und Weiß auf 6. … Dxd5? 7. Sc3 erwidern kann.

  • Im christlichen Mittelalter und im Islam noch länger, teilweise bis heute wurden Spiegelstrafen praktiziert, die das vorausgegangene Vergehen auf gleiche Weise erwidern sollten.
  • Buddhistische Mönche "(Bhikkhus)" erwidern aufgrund ihrer hohen gesellschaftlichen Stellung generell einen Wai nicht, nicht einmal dem König gegenüber.
  • Gegen die Richtigkeit dieser Regel könne man „nichts Stichhaltiges erwidern“, schrieb Rainer Fetscher.
  • ... 切り返し, wörtlich "Den Schnitt erwidern", auch Uchikaeshi) ist eine wesentliche Grundübung des Kendō, welche mit Partner ausgeführt wird.
  • ... " ‚erwidern‘) bezeichnet die Fähigkeit eines Systems, mit entscheidendem Anteil äußerer Hilfe, eine Kopie von sich selbst anzufertigen.

  • "Szene 7." Egaro rät Teuzzone, die Liebe der Königin zu erwidern, um sein Leben zu retten (Arie Egaro: „Non v’è costanza in me“).
  • "Szene 2." Apollo/Philémon wirbt heftig um Issé und fragt sie nach ihren Gefühlen für Hilas. Issé leugnet, dessen Liebe zu erwidern, und hat daraufhin Mühe, Apollon abzuwehren.
  • Um den Nachstellungen Col’Agnolos zu entgehen und Titta eifersüchtig zu machen, gibt Ciomma vor, die Liebe des Barbiers zu erwidern.
  • erwidern‘, ‚wiederholen‘) im Wortsinne ist die bloße "Herstellung" von Mehrexemplaren (Kopien) derselben Daten, meistens jedoch verbunden mit dem regelmäßigen "Abgleich" der Daten.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!