Werbung
 Übersetzung für 'etw auffischen' von Deutsch nach Englisch
to fish sth. outetw.Akk. auffischen [z. B. Schiffbrüchige]
Teiltreffer
to find [discover]auffischen [ugs.]
309
to dig upauffischen [ugs.]
to fish upauffischen [Gegenstand]
to get sb./sth. back (to sb./sth.) jdn./etw. (zu jdm./etw., nach etw.Dat., an etw.Akk.) zurückschaffen
sth. sets sb./sth. apart from sb./sth.etw. unterscheidet jdn./etw. von jdm./etw.
out of reverence (for sb./sth. / to sb./sth.{adv} aus Pietät (für jdn./etw. / vor jdm./etw. / gegen jdn./etw.) [geh.]
to indict sb./sth. on / for sth. jdn./etw. etw.Gen. beschuldigen [des Betrugs, der Steuerhinterziehung]
to search sth. for sth. etw.Akk. nach etw.Dat. abgrasen [ugs.] [Redewendung] [absuchen]
to pass sth. on to sb./sth. [a message, information, etc.] jdm./etw. etw.Akk. weiterleiten [eine Nachricht, Informationen etc.]
to brigade sb./sth. with sb./sth. [associate] jdn./etw. mit jdm./etw. in Verbindung bringen [assoziieren]
to rule sth. out (for sth.) etw.Akk. nicht anerkennen (wegen etw. [Gen., auch Dat.])
sb./sth. protracts sth. [e.g. a trial] jd./etw. zieht etw. hin [z. B. ein Gerichtsverfahren]
sth. befell sb./sth. [literary]
77
etw. widerfuhr jdm./etw. [geh.] [bes. Unglücksfall, Leid etc.]
to spend sth. on sb./sth. [e.g. money]etw.Akk. für jdn./etw. ausgeben [z. B. Geld]
gastr.
to dredge sth. in sth. [flour etc.]
etw.Akk. in etw.Dat. wenden [in Mehl etc.]
to take one's cue (for sth.) from sb./sth. sichDat. jdn./etw. (für etw.) zum Vorbild nehmen
to rule sth. out (for sth.) etw.Akk. nicht werten (wegen etw. [Gen., auch Dat.])
to dedicate sb./sth. to sth. [assign, set aside] jdn./etw. für etw. reservieren [ausschließlich für etw. vorsehen]
to sellotape sth. (to sth.) [Br.] [coll.] etw.Akk. mit Tesa (an etw.Dat.) festkleben [ugs.]
to acquire sth. [get possession of sth.]in den Besitz etw.Gen. / von etw.Dat. kommen
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'etw auffischen' von Deutsch nach Englisch

etw.Akk. auffischen [z. B. Schiffbrüchige]
to fish sth. out

auffischen [ugs.]
to find [discover]

to dig up
Werbung
auffischen [Gegenstand]
to fish up
jdn./etw. (zu jdm./etw., nach etw.Dat., an etw.Akk.) zurückschaffen
to get sb./sth. back (to sb./sth.)
etw. unterscheidet jdn./etw. von jdm./etw.
sth. sets sb./sth. apart from sb./sth.
aus Pietät (für jdn./etw. / vor jdm./etw. / gegen jdn./etw.) [geh.]
out of reverence (for sb./sth. / to sb./sth.) {adv}
jdn./etw. etw.Gen. beschuldigen [des Betrugs, der Steuerhinterziehung]
to indict sb./sth. on / for sth.
etw.Akk. nach etw.Dat. abgrasen [ugs.] [Redewendung] [absuchen]
to search sth. for sth.
jdm./etw. etw.Akk. weiterleiten [eine Nachricht, Informationen etc.]
to pass sth. on to sb./sth. [a message, information, etc.]
jdn./etw. mit jdm./etw. in Verbindung bringen [assoziieren]
to brigade sb./sth. with sb./sth. [associate]
etw.Akk. nicht anerkennen (wegen etw. [Gen., auch Dat.])
to rule sth. out (for sth.)
jd./etw. zieht etw. hin [z. B. ein Gerichtsverfahren]
sb./sth. protracts sth. [e.g. a trial]
etw. widerfuhr jdm./etw. [geh.] [bes. Unglücksfall, Leid etc.]
sth. befell sb./sth. [literary]
etw.Akk. für jdn./etw. ausgeben [z. B. Geld]
to spend sth. on sb./sth. [e.g. money]
etw.Akk. in etw.Dat. wenden [in Mehl etc.]
to dredge sth. in sth. [flour etc.]gastr.
sichDat. jdn./etw. (für etw.) zum Vorbild nehmen
to take one's cue (for sth.) from sb./sth.
etw.Akk. nicht werten (wegen etw. [Gen., auch Dat.])
to rule sth. out (for sth.)
jdn./etw. für etw. reservieren [ausschließlich für etw. vorsehen]
to dedicate sb./sth. to sth. [assign, set aside]
etw.Akk. mit Tesa (an etw.Dat.) festkleben [ugs.]
to sellotape sth. (to sth.) [Br.] [coll.]
in den Besitz etw.Gen. / von etw.Dat. kommen
to acquire sth. [get possession of sth.]
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • In seinen Frankfurter Poetologie-Vorlesungen von 1979 spricht Uwe Johnson einmal davon, dass er in den Jahrestagen sein 'Auffischen der in Arbeit versäumten Wirklichkeit der Stadt mit Ausschnitten aus der New York Times' zum choreografischen Prinzip des Buches erhoben habe.“ Gesine personifiziert mit ihren Anstrengungen diese auf Information und Erinnerung beruhende Erkenntnispraxis, welcher der Leser in seiner Lektüre der 366 Tageseinträge mimetisch selbst praktiziert.
  • Um das Auffischen der Kette vom Grund mit Hilfe von Suchankern zu vermeiden, waren an den Auslegern der Schiffe Fangeinrichtungen in Form von Sperrhaken eingebaut, die ein Ablaufen der Kette nach einem Kettenbruch oder während der Reparatur der Kette verhinderten.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!