VERB | etw. balancieren | balancierte etw. / etw. balancierte | etw. balanciert | |
VERB infinitive | preterite | pp
| to balance sth. | etw. balancieren 12 | |
4 Wörter |
| to balance sth. on one's nose | etw. auf der Nase balancieren | |
Teiltreffer |
| to balance [physically, also fig.] | balancieren 42 | |
| to achieve a balance | balancieren | |
| to poise | balancieren 475 | |
| to balance on one foot | auf einem Fuß balancieren | |
| to get sb./sth. back (to sb./sth.) | jdn./etw. (zu jdm./etw., nach etw.Dat., an etw.Akk.) zurückschaffen | |
| sth. sets sb./sth. apart from sb./sth. | etw. unterscheidet jdn./etw. von jdm./etw. | |
| out of reverence (for sb./sth. / to sb./sth.) {adv} | aus Pietät (für jdn./etw. / vor jdm./etw. / gegen jdn./etw.) [geh.] | |
| to link sth. to sth. | etw.Akk. an etw.Dat. festmachen [Redewendung] [Aspekte, Ergebnisse] | |
| to blame sth. on sth. | die Schuld an etw.Dat. auf etw.Akk. schieben | |
| to brigade sb./sth. with sb./sth. [associate] | jdn./etw. mit jdm./etw. in Verbindung bringen [assoziieren] | |
| idiom sth. is overrun with sth. | in etw. wimmelt es nur so von etw. [ugs.] | |
| to take one's cue (for sth.) from sb./sth. | sichDat. jdn./etw. (für etw.) zum Vorbild nehmen | |
| to fret about / over sb./sth. | sichAkk. wegen jds./etw. oder jdm./etw. aufregen | |
| to rule sth. out (for sth.) | etw.Akk. nicht werten (wegen etw. [Gen., auch Dat.]) | |
| to mention sb./sth. in the same breath (as sb./sth.) | jdn./etw. in einem Atemzug (mit jdm./etw.) nennen | |
| to rule sth. out (for sth.) | etw.Akk. nicht anerkennen (wegen etw. [Gen., auch Dat.]) | |
| to attribute sth. to sth. [e.g. 'hardness' to steel] | etw.Dat. etw.Akk. zuschreiben [z. B. Stahl "Härte"] | |
| to sellotape sth. (to sth.) [Br.] [coll.] | etw.Akk. mit Tesa (an etw.Dat.) festkleben [ugs.] | |
| to pass sth. on to sb./sth. [a message, information, etc.] | jdm./etw. etw.Akk. weiterleiten [eine Nachricht, Informationen etc.] | |
| to estimate sb./sth. at sth. [at a value, etc.] | jdn./etw. auf etw. schätzen [auf einen Wert etc.] | |
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'etw balancieren' von Deutsch nach Englisch
- etw. balancieren
- to balance sth.
- etw. auf der Nase balancieren
- to balance sth. on one's nose
- balancieren
- to balance [physically, also fig.]
to achieve a balance
to poise
- auf einem Fuß balancieren
- to balance on one foot
- jdn./etw. (zu jdm./etw., nach etw.Dat., an etw.Akk.) zurückschaffen
- to get sb./sth. back (to sb./sth.)
- etw. unterscheidet jdn./etw. von jdm./etw.
- sth. sets sb./sth. apart from sb./sth.
- aus Pietät (für jdn./etw. / vor jdm./etw. / gegen jdn./etw.) [geh.]
- out of reverence (for sb./sth. / to sb./sth.) {adv}
- etw.Akk. an etw.Dat. festmachen [Redewendung] [Aspekte, Ergebnisse]
- to link sth. to sth.
- die Schuld an etw.Dat. auf etw.Akk. schieben
- to blame sth. on sth.
- jdn./etw. mit jdm./etw. in Verbindung bringen [assoziieren]
- to brigade sb./sth. with sb./sth. [associate]
- in etw. wimmelt es nur so von etw. [ugs.]
- sth. is overrun with sth.idiom
- sichDat. jdn./etw. (für etw.) zum Vorbild nehmen
- to take one's cue (for sth.) from sb./sth.
- sichAkk. wegen jds./etw. oder jdm./etw. aufregen
- to fret about / over sb./sth.
- etw.Akk. nicht werten (wegen etw. [Gen., auch Dat.])
- to rule sth. out (for sth.)
- jdn./etw. in einem Atemzug (mit jdm./etw.) nennen
- to mention sb./sth. in the same breath (as sb./sth.)
- etw.Akk. nicht anerkennen (wegen etw. [Gen., auch Dat.])
- to rule sth. out (for sth.)
- etw.Dat. etw.Akk. zuschreiben [z. B. Stahl "Härte"]
- to attribute sth. to sth. [e.g. 'hardness' to steel]
- etw.Akk. mit Tesa (an etw.Dat.) festkleben [ugs.]
- to sellotape sth. (to sth.) [Br.] [coll.]
- jdm./etw. etw.Akk. weiterleiten [eine Nachricht, Informationen etc.]
- to pass sth. on to sb./sth. [a message, information, etc.]
- jdn./etw. auf etw. schätzen [auf einen Wert etc.]
- to estimate sb./sth. at sth. [at a value, etc.]
Anwendungsbeispiele Deutsch
weitere Beispiele ...
- Sie sitzen auf den Begrenzungsstangen oder balancieren darauf, rauchen und unterhalten sich.
- So wird es auch größeren Arten möglich, ihr Gewicht über mehrere kleinere Zweige zu verteilen, statt darauf zu balancieren.
- Jeder Altar ist beidseits von zwei Säulen gerahmt, auf den Auszügen balancieren beidseits zwei Putten.
- Der Schwerpunkt eines Schlägers lässt sich beispielsweise bestimmen, indem man diesen auf einem ausgestreckten Finger balancieren lässt.
- Diese Hyperbel nähert sich an die wahre Laufzeitkurve in der Art an, dass die Flächen der positiven und negativen Abweichung sich balancieren.
- Wenn Kinder auf der Schale balancieren, schaukeln oder sich drehen, werden die Motorik und der Gleichgewichtssinn geschult.
- Der in Actionfilmen beliebte Stunt, ein Auto während der Fahrt auf zwei Rädern zu balancieren und dabei anzutreiben, funktioniert aus genannten Gründen ebenfalls nur mit einer Differentialsperre.
- Der Schwanz wird von ihr genutzt, um auch auf dünnen Ästen zu balancieren.
- Die japanische Regierung musste zwischen dem Druck der Linken, die eine Loslösung von den USA fordere, und der Notwendigkeit militärischen Schutzes balancieren, der vor dem Hintergrund des endgültigen Sieges der Kommunisten in (Festland-)China und des Koreakrieges für ein westgebundenes Japan unerlässlich schien.
- So kann er beispielsweise mit zwei außen gehaltenen Kisten die mittlere Kiste manipulieren, verschiedene Tricks durch Loslassen und Greifen der Kisten durchführen oder verschiedene Kistenformationen balancieren.
- Am Boden dienen Rundhölzer als spielerisches, treibendes Element, als Staffeleien und wackelige Machtpodeste, auf denen Bilder, Kirche, Gefühle balancieren.
- Sie bezieht sich auf die Fähigkeit ein Objekt mit dem Körper balancieren zu können, wie zum Beispiel den Fußball auf dem Fuß.
- Neben Klettern, Hängen und Schwingen des Körpers an Sprossenwänden werden in Schulturnhallen diese auch genutzt, um Langbänke daran einzuhängen (balancieren und rutschen), bei ausgeklappten Wänden Seile dazwischen zu spannen und als in der Höhe selbstbestimmbarer Absprungort auf eine Matte.
- Die scheinbare Leichtigkeit der Frida-Lieder lässt mitunter vergessen, wie kunstvoll sie – darin an Heinrich Heine anknüpfend – zwischen Naivität und Ironie, zwischen echtem Gefühl und Parodie dieses Gefühls, zwischen Ernst und Scherz balancieren.
- Auch Inlineskater balancieren und rollen auf ungebremsten Rädern.
- werden meist durch Ablagerung oder Verwitterung entstandene Phänomene bei Felsblöcken bezeichnet, die leicht beweglich (metastabil) auf ihrer Unterlage balancieren.
- Während Flamingos für den Stand auf zwei Beinen Muskelkraft benötigen, können sie mit nur minimaler Anstrengung auf einem Bein balancieren.
- Geübte Einradfahrer können ohne Bewegung – im Stillstand – auf dem Rad balancieren. Dabei muss der Fahrer den Körperschwerpunkt lotrecht über der Auflagefläche des Rades halten.
- Treppe steigen, tragen oder balancieren.
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!