Werbung
 Übersetzung für 'etw durch etw auflockern' von Deutsch nach Englisch
to give relief to sth. with sth. [make less monotonous] etw.Akk. durch etw.Akk. auflockern [abwechslungs­reicher machen]
Teiltreffer
to ease sth. [make less tense]etw. auflockern [zwangloser machen]
137
to make sth. less monotonousetw. auflockern [Unterricht etc.]
to leaven sth. [situation, atmosphere etc.] [elevated style]etw. auflockern [Situation, Atmosphäre etc.]
67
to mellow sth. [mood etc.] [loosen up]etw.Akk. auflockern [Stimmung etc.]
114
to draw sth. through sth. [e.g. cable, line] etw. durch etw.Akk. ziehen [z. B. Kabel, Gerade]
sb./sth. has / had breached sth.jd./etw. ist / war durch etw. durchgebrochen
to be bound by sth. to sb./sth. [e.g. contract, offer] durch etw.Akk. an jdn./etw. gebunden sein [z. B. Vertrag, Angebot]
sth. has been replaced by sth.etw. ist durch etw. ersetzt worden
med.
to contract sth. from sth.
an etw.Dat. durch etw. erkranken
math.
sth. is constituted by sth.
etw. ist durch etw. gegeben
sth. is topped off with sth.etw. wird abgerundet durch etw.
sth. is due to sth.etw. ist bedingt durch etw.
to make a name (on sth.) sichDat. einen Namen machen (in etw.Dat. / durch etw.Akk.)
to duct sth. through sth.etw. durch etw. hindurchleiten
to duct sth. through sth.etw. durch etw. durchleiten
to be distinguished from sb./sth. by sth. sichAkk. durch etw.Akk. von jdm./etw. unterscheiden
to ease sth. through sth. etw.Akk. vorsichtig / behutsam durch etw.Akk. schieben
to show through sth.durch etw. durchschimmern
at the hands of sb./sth. {prep}durch jdn./etw.
shaken by sth.durch etw. erschüttert
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'etw durch etw auflockern' von Deutsch nach Englisch

etw.Akk. durch etw.Akk. auflockern [abwechslungs­reicher machen]
to give relief to sth. with sth. [make less monotonous]

etw. auflockern [zwangloser machen]
to ease sth. [make less tense]
Werbung
etw. auflockern [Unterricht etc.]
to make sth. less monotonous
etw. auflockern [Situation, Atmosphäre etc.]
to leaven sth. [situation, atmosphere etc.] [elevated style]
etw.Akk. auflockern [Stimmung etc.]
to mellow sth. [mood etc.] [loosen up]
etw. durch etw.Akk. ziehen [z. B. Kabel, Gerade]
to draw sth. through sth. [e.g. cable, line]
jd./etw. ist / war durch etw. durchgebrochen
sb./sth. has / had breached sth.
durch etw.Akk. an jdn./etw. gebunden sein [z. B. Vertrag, Angebot]
to be bound by sth. to sb./sth. [e.g. contract, offer]
etw. ist durch etw. ersetzt worden
sth. has been replaced by sth.
an etw.Dat. durch etw. erkranken
to contract sth. from sth.med.
etw. ist durch etw. gegeben
sth. is constituted by sth.math.
etw. wird abgerundet durch etw.
sth. is topped off with sth.
etw. ist bedingt durch etw.
sth. is due to sth.
sichDat. einen Namen machen (in etw.Dat. / durch etw.Akk.)
to make a name (on sth.)
etw. durch etw. hindurchleiten
to duct sth. through sth.
etw. durch etw. durchleiten
to duct sth. through sth.
sichAkk. durch etw.Akk. von jdm./etw. unterscheiden
to be distinguished from sb./sth. by sth.
etw.Akk. vorsichtig / behutsam durch etw.Akk. schieben
to ease sth. through sth.
durch etw. durchschimmern
to show through sth.
durch jdn./etw.
at the hands of sb./sth. {prep}
durch etw. erschüttert
shaken by sth.
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Vielleicht wollte der Verfasser durch die Verwendung dieses Wortes den Text auflockern, da „Löwe“ in dieser Passage gehäuft auftritt.
  • Durch das Wenden und Auflockern der Erde wurde zusätzlich eine bessere Keimung des Getreides erreicht.
  • Die in der Unterwolle stark verfilzten Silberfuchsfelle, ebenso wie die Polarfuchsfelle, lassen sich durch das "Galonieren" im Haar auflockern und in der Fläche vergrößern.
  • Neben den strukturellen Veränderungen durch die verbreiterten Verkehrsachsen wurden vor allem entlang der Pegnitz und in der Sebalder Stadt öffentliche und private Grünflächen angelegt, welche die dichte Vorkriegsbebauung auflockern.
  • Bedingt durch die Neigung, bei Massenvermehrungen auch völlig gesunde Bäume zum Absterben zu bringen, können die Käfer geschlossene Monokulturen auflösen oder auflockern und durch den Lichteinfall am Waldboden anderen Baumarten die Möglichkeit geben, sich wieder auszubreiten.

  • Die Wohnhäuser des erstens Bauabschnitts sind kettenartig miteinander verbunden durch flache Seitenarme, die die Reihe der zweigeschossigen Häuser auflockern.
  • Die Methylierung führt auch zu dem Auflockern im betroffenen Bereich der Struktur des Chromosoms und damit zu dem typischen Bild des fragilen Bereiches.
  • Insektizide dezimieren neben den Fraßschädlingen auch nützliche Bodenorganismen, die den Boden auflockern, die Humusbildung fördern und so das Bodengefüge verbessern.
  • runden Turmschäfte auflockern. Diese enden in Chhatris mit gebauchten Kuppeln, die ihrerseits wiederum in weitgeöffneten steinernen Lotosblüten ruhen.
  • Sechs mehr als 20 Meter lange Fenster sollen die Fassade auflockern.

  • Archivolten sollten die ebene Fläche der "Maqsurah" auflockern.
  • Zum Auflockern des Erdreichs wird die Rosengabel vorsichtig in den trockenen Boden gestochen und anschließend vorsichtig vor und zurück bewegt.
  • Im Personenverkehr waren Fahrplanverdichtung und das Auflockern der schweren Reisezüge, das zu vielen und langen Zwischenhalten führte, gefragt.
  • So erfand er neben der Einradhacke eine Maschine zum Ausdünnen von Pflanzen sowie die Stachelwalze zum Auflockern des Bodens.
  • Sie sind dafür besonders geeignet, da sie den Sandboden mit ihren Hufen auflockern und außerdem beim Wälzen flache Kuhlen im Boden hinterlassen.

    Werbung
    © dict.cc English-German dictionary 2026
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!