VERB | etw. passieren | passierte etw. / etw. passierte | etw. passiert | |
VERB infinitive | preterite | pp
| to negotiate sth. [river, mountain] | etw.Akk. passieren [überwinden] 421 | |
| gastr. to strain sth. [press through a strainer] | etw. passieren 84 | |
5+ Wörter |
| for fear that sth. might happen | aus Angst, es könnte etw. passieren | |
| to be concurrent with sth. [be happening at the same time] | zur gleichen Zeit wie etw.Nom. stattfinden / passieren [geschehen] | |
Teiltreffer |
| gastr. straining | Passieren {n} 22 | |
| to happen to sb. | jdm. passieren | |
| to happen | passieren [geschehen] 2430 | |
| to transpire [occur, happen] | passieren [geschehen] 415 | |
| to pass [go past, go by] | passieren [vorbeigehen] 600 | |
| to occur | passieren [geschehen] 353 | |
| to pass sb. [to allow to go through a gate, barrier, etc.] | jdn. passieren lassen | |
| to pass through customs | den Zoll passieren | |
| These things happen. | Sowas kann passieren. | |
| travel to pass through customs control | die Zollkontrolle passieren | |
| to let sb. pass [to allow to go through a gate, barrier, etc.] | jdn. passieren lassen | |
| sb. will not be harmed | jdm. wird nichts passieren | |
| A lot can happen. | Es kann viel passieren. | |
| What's the worst that could happen? | Was soll schon passieren? | |
| gastr. to strain through a sieve | durch ein Sieb passieren | |
| to be afraid (that) it could happen | fürchten, es könnte passieren | |
| to be afraid (that) it will happen | fürchten, es wird passieren | |
| passing [of a procession etc.] | 6 Passieren {n} [Vorüberziehen (einer Prozession etc.)] | |
| This should not have been allowed to happen. | Das hätte nicht passieren dürfen. | |
| Something can always happen. | Es kann immer etwas passieren. | |
24 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'etw passieren' von Deutsch nach Englisch
- etw.Akk. passieren [überwinden]
- to negotiate sth. [river, mountain]
- etw. passieren
- to strain sth. [press through a strainer]gastr.
- aus Angst, es könnte etw. passieren
- for fear that sth. might happen
- zur gleichen Zeit wie etw.Nom. stattfinden / passieren [geschehen]
- to be concurrent with sth. [be happening at the same time]
- Passieren {n}
- straininggastr.
- jdm. passieren
- to happen to sb.
- passieren [geschehen]
- to happen
to transpire [occur, happen]
to occur
- passieren [vorbeigehen]
- to pass [go past, go by]
- jdn. passieren lassen
- to pass sb. [to allow to go through a gate, barrier, etc.]
to let sb. pass [to allow to go through a gate, barrier, etc.]
- den Zoll passieren
- to pass through customs
- Sowas kann passieren.
- These things happen.
- die Zollkontrolle passieren
- to pass through customs controltravel
- jdm. wird nichts passieren
- sb. will not be harmed
- Es kann viel passieren.
- A lot can happen.
- Was soll schon passieren?
- What's the worst that could happen?
- durch ein Sieb passieren
- to strain through a sievegastr.
- fürchten, es könnte passieren
- to be afraid (that) it could happen
- fürchten, es wird passieren
- to be afraid (that) it will happen
- Passieren {n} [Vorüberziehen (einer Prozession etc.)]
- passing [of a procession etc.]
- Das hätte nicht passieren dürfen.
- This should not have been allowed to happen.
- Es kann immer etwas passieren.
- Something can always happen.
Anwendungsbeispiele Deutsch
weitere Beispiele ...
- Ein BroBizz ist ein drahtloser Sender, mithilfe dessen automatische Bezahlungsanlagen schneller passieren können.
- Die Kreuzfahrerheere mussten diese Strecke passieren.
- die Brownsche Molekularbewegung oder elektrochemische Anziehungskräfte sein – die Membran passieren.
- Nach dem Passieren der Erstzensur am 16. Januar 1923 wurde der fünfaktige Film am 8.
- Dies sind Materialien, die nur Elektronen mit einem bestimmten Spin passieren lassen, während Elektronen mit einem anderen Spin nicht passieren können.
- So kann das "reine" Cyan (der Cyan genannte Spektralbereich) einen Gelbfilter annähernd unbeschränkt passieren.
- Deutsch: "Wenn etwas passieren sollte". Goldmann, München 1962.
- Um den Schiffsverkehr passieren zu lassen, wird in den Niederlanden auch öfter eine (schwimmende) Klappbrücke im Zuge der Pontonbrücke eingebaut.
- Weiterhin stellt er sich die Frage, was es ist, was er befürchtet, was Schlimmes passieren kann, was nicht passieren darf.
- Fussgänger und Velofahrer können über die Kraftwerksanlage die Staatsgrenze zwischen Deutschland und der Schweiz passieren.
- Liegt ein niedriger Druck an, so pressen die Silikonlippen aneinander und Liquor kann nicht passieren.
- Prescriptive Analytics versucht grundsätzlich, Antworten auf die Fragen „Was wird passieren, warum wird es passieren und was sind die Implikationen bei Eintritt der Vorhersage?“ zu liefern.
- Man muss nacheinander alle sieben Fahnen passieren.
- Ab Oktober desselben Jahres konnten Straßenbahnen den Platz über eine Baubrücke wieder passieren.
- Pässe derjenigen kontrolliert, die passieren wollen.
- Um Gesetzeskraft zu erlangen, muss ein Gesetzentwurf drei Lesungen in der Knesset passieren.
- Die Armbeugung beginnt kurz bevor die Hände die Knie passieren. Die Beinstreckung wird erst abgeschlossen, nachdem die Hände die Dolle passieren.
- Das Beispiel soll darstellen, was passieren kann, wenn parallele Prozesse auf mehrere gemeinsame Ressourcen angewiesen sind und gleichzeitig darauf zugreifen.
- Frau Färber würden Missgeschicke passieren, die ihr eigentlich nach bereits dreimonatiger Testphase nicht passieren dürften.
- So kann ein lose gekoppelter Parallelschwingkreis Energie ausschließlich bei seiner Eigenfrequenz aufnehmen (Saugkreis); ein Reihenschwingkreis in Reihe in einer Signalleitung lässt nur Frequenzen seiner Eigenresonanz passieren.
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!