Werbung
 Übersetzung für 'etw verantworten' von Deutsch nach Englisch
VERB   etw. verantworten | verantwortete etw. / etw. verantwortete | etw. verantwortet
to answer for sth.etw. verantworten
to be responsible for sth.etw. verantworten
to take (the) responsibility for sth.etw. verantworten
3 Wörter
to have to answer for sth.etw. zu verantworten haben
4 Wörter
(to have) to answer for sth.sich für etw. verantworten (müssen)
5+ Wörter
law
to (have to) stand trial (for sth.)
sichAkk. (für etw.Akk.) vor Gericht verantworten (müssen)
law
to face trial (for sth.)
sichAkk. (wegen etw.Gen. / für etw.Akk.) vor Gericht verantworten müssen
Teiltreffer
to account for one's actionsseine Taten verantworten
law
to answer
sich verantworten [wegen]
to answer for one's actionsseine Taten verantworten
to explain oneselfsich verantworten [rechtfertigen]
to have to answer to sb.sich vor jdm. verantworten müssen
law
to face a charge of murder
sichAkk. wegen Mordes vor Gericht verantworten müssen
law
to face trial for murder
sichAkk. wegen Mordes vor Gericht verantworten müssen
to get sb./sth. back (to sb./sth.) jdn./etw. (zu jdm./etw., nach etw.Dat., an etw.Akk.) zurückschaffen
sth. sets sb./sth. apart from sb./sth.etw. unterscheidet jdn./etw. von jdm./etw.
out of reverence (for sb./sth. / to sb./sth.{adv} aus Pietät (für jdn./etw. / vor jdm./etw. / gegen jdn./etw.) [geh.]
to tip sth. with sth.etw.Akk. an der Spitze mit etw.Dat. versehen
to prise sth. out of sth. [Br.] etw.Akk. aus etw.Dat. herausbekommen [mit Mühe entnehmen]
to prize sth. out (of sth.) [Am.] etw.Akk. (aus etw.Dat.) herausbekommen [mit Mühe entnehmen]
to go beyond the boundaries of sth. [idiom] die Grenzen etw.Gen. / von etw.Dat. sprengen [Idiom]
to take one's cue (for sth.) from sb./sth. sichDat. jdn./etw. (für etw.) zum Vorbild nehmen
to fret about / over sb./sth. sichAkk. wegen jds./etw. oder jdm./etw. aufregen
to link sth. to sth. etw.Akk. an etw.Dat. festmachen [Redewendung] [Aspekte, Ergebnisse]
impervious (to sth.{adj} [usually fig.] immun (gegen etw.Akk. / gegenüber etw.Dat.) [meist fig.]
to attribute sth. to sth. [e.g. 'hardness' to steel] etw.Dat. etw.Akk. zuschreiben [z. B. Stahl "Härte"]
to blame sth. on sth.die Schuld an etw.Dat. auf etw.Akk. schieben
27 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'etw verantworten' von Deutsch nach Englisch

etw. verantworten
to answer for sth.

to be responsible for sth.

to take (the) responsibility for sth.

Werbung
etw. zu verantworten haben
to have to answer for sth.

sich für etw. verantworten (müssen)
(to have) to answer for sth.

sichAkk. (für etw.Akk.) vor Gericht verantworten (müssen)
to (have to) stand trial (for sth.)law
sichAkk. (wegen etw.Gen. / für etw.Akk.) vor Gericht verantworten müssen
to face trial (for sth.)law

seine Taten verantworten
to account for one's actions

to answer for one's actions
sich verantworten [wegen]
to answerlaw
sich verantworten [rechtfertigen]
to explain oneself
sich vor jdm. verantworten müssen
to have to answer to sb.
sichAkk. wegen Mordes vor Gericht verantworten müssen
to face a charge of murderlaw

to face trial for murderlaw
jdn./etw. (zu jdm./etw., nach etw.Dat., an etw.Akk.) zurückschaffen
to get sb./sth. back (to sb./sth.)
etw. unterscheidet jdn./etw. von jdm./etw.
sth. sets sb./sth. apart from sb./sth.
aus Pietät (für jdn./etw. / vor jdm./etw. / gegen jdn./etw.) [geh.]
out of reverence (for sb./sth. / to sb./sth.) {adv}
etw.Akk. an der Spitze mit etw.Dat. versehen
to tip sth. with sth.
etw.Akk. aus etw.Dat. herausbekommen [mit Mühe entnehmen]
to prise sth. out of sth. [Br.]
etw.Akk. (aus etw.Dat.) herausbekommen [mit Mühe entnehmen]
to prize sth. out (of sth.) [Am.]
die Grenzen etw.Gen. / von etw.Dat. sprengen [Idiom]
to go beyond the boundaries of sth. [idiom]
sichDat. jdn./etw. (für etw.) zum Vorbild nehmen
to take one's cue (for sth.) from sb./sth.
sichAkk. wegen jds./etw. oder jdm./etw. aufregen
to fret about / over sb./sth.
etw.Akk. an etw.Dat. festmachen [Redewendung] [Aspekte, Ergebnisse]
to link sth. to sth.
immun (gegen etw.Akk. / gegenüber etw.Dat.) [meist fig.]
impervious (to sth.) {adj} [usually fig.]
etw.Dat. etw.Akk. zuschreiben [z. B. Stahl "Härte"]
to attribute sth. to sth. [e.g. 'hardness' to steel]
die Schuld an etw.Dat. auf etw.Akk. schieben
to blame sth. on sth.
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Anlässlich des Kongresses „Bildung gemeinsam verantworten“ am 8./9.
  • Volontè selbst musste sich im April 2017 wegen Geldwäsche vor einem italienischen Gericht verantworten.
  • 1950 musste Lenner sich im Rahmen der Entnazifizierung vor der Münchener Hauptspruchkammer verantworten, die ihn als Hauptschuldigen ansah.
  • Als Julius Wagner-Jauregg sich 1920 wegen elektrischer Folterung von Frontsoldaten verantworten musste, verteidigte er diesen.
  • Die für Wembley geplanten Zuschauerzahlen seien „eigentlich nicht zu verantworten“.

  • Vor einem Wiesbadener Schöffengericht mussten sich fünf Erzieher für die Vorgänge verantworten. Sie erhielten Geldstrafen von bis zu 100 DM.
  • Opperbeck, der sich nach Kriegsende nicht vor Gericht verantworten musste, übernahm im Nachkriegsdeutschland wieder leitende Posten in der Privatwirtschaft.
  • Rabeneck musste sich nach Kriegsende für seine Tätigkeit im WVHA nicht vor Gericht verantworten.
  • Sie unterstützte Gregor von Tours durch einen Hungerstreik, als dieser sich im Sommer 580 vor der Synode in Berny-Rivière verantworten musste.
  • Edward Hyde ist endgültig verschwunden, doch nun muss Dr. Henry Jekyll sich wegen der von ihm begangenen Untaten vor dem Gesetz verantworten.

  • Mukoko und einige weitere Mitstreiter müssen sich seit Anfang Januar 2009 vor einem Gericht in Harare wegen Verschwörung zum Putsch verantworten.
  • Seit dem Frühjahr 2001 muss sich die Bundesrepublik Deutschland wegen der Missstände vor der UNO verantworten.
  • 1984 musste er sich vor einem Volkstribunal des mittlerweile Burkina Faso genannten Landes verantworten, wurde aber freigesprochen.
  • Anfang 1997 musste die Blackbox sich als Beklagte vor Gericht verantworten.
  • Seit 2021 verantworten Jörg Frey und Christian Steiger als Führungsteam das Lexware-Geschäft für die Zielgruppe Kleinunternehmen, Selbstständige und Gründer.

  • Für den erschaffenen irischen Freistaat wurde auch ein neues Regierungssystem eingeführt, obwohl im ersten Jahr zwei Regierungen nebeneinander existierten: ein Kabinett (Aireacht) unter Leitung von Präsident Arthur Griffith musste sich gegenüber dem Dáil Éireann (Unterhaus) verantworten sowie eine provisorische Regierung, die sich gegenüber dem „Unterhaus in Südirland“ verantworten musste.
  • Auch abseits des Tisches war der Australier häufig in den Schlagzeilen, so dass er sich mehrfach vor Gericht verantworten musste.
  • McCarrick musste sich vor dem Bezirksgericht in Dedham strafrechtlich verantworten.
  • Palmer musste sich vor allem wegen Beleidigung in zahlreichen Gerichtsverfahren verantworten. Wiederholt saß er Gefängnisstrafen ab.
  • 1961 musste sich Kraus wegen Wahlfälschung und Falschbeurkundung vor dem Schöffengericht Würzburg verantworten.

    Werbung
    © dict.cc English-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!