Übersetzung für '
gallisch' von Deutsch nach Englisch
ADJ | gallisch | - | - gallischer | gallische | gallisches | |
ADJ positive | comparative | superlative
strong declension m | f | n
Optional third block: superlative forms: schönster | schönste | schönstes
6 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Deutsch
weitere Beispiele ...
- "Argentorate" ist eine Zusammensetzung von gallisch "Argento-," wahrscheinlich ein Flussname, und "-rate" ‘Befestigung’.
- Keramikfunde aus gallisch-römischer Zeit weisen auf frühe Besiedelung hin.
- Der Name leitet sich von Aremorica ab, der Bezeichnung der Alten Römer für die damals keltisch („gallisch“) besiedelte Region zwischen den Flüssen Loire und Seine.
- Brennus (gallisch "Brennos") war ein Heerführer der keltischen Senonen, der im frühen 4. Jahrhundert v. Chr. bis nach Rom vorstieß und die Stadt plünderte.
- Klebdächer sind im alemannischen Raum entlang dem regenreichen Nordalpenraum verbreitet, von der Innerschweiz über das st. gallisch-appenzellische Voralpengebiet bis ins Allgäu (inkl. ...
- Durch archäologische Funde ist eine Besiedlung schon in gallisch-römischer Zeit nachgewiesen.
- Bewohnt ist die Region schon früh in vorgeschichtlicher Zeit, auch die gallisch-römische Ära hat hier ihre Spuren hinterlassen.
- Die Atrebaten (lateinisch "Atrebates", auch "Atrebatii") waren ein zu den Belgae gehöriger antiker Volksstamm, ein wohl gallisch-germanisches Mischvolk.
- Beim Namen "Julier" als Kurzform für den Julierpass handelt es sich hingegen um ein homophones Wort, welches sich etymologisch von "julo" (gallisch für "Joch, Pass") ableitet.
- Spuren einer frühen Besiedelung des Gebietes führen in die gallisch-römische Epoche. Am rechten Ufer des Verdon befinden sich Überreste einer römischen Villa mit Mosaikdekor und Inschriften.
- Ein hier gefundenes Flachrelief deutet auf eine Besiedelung in gallisch-römischer Zeit hin.
- In der Stadt wurden zwei Inschriften und ein Weihestein für die "genii cucullati", gallisch-römische Kapuzendämonen, aufgefunden, die hier also auch verehrt wurden.
- Nordfrankreich war über mehrere Jahrhunderte hin ein Schmelztiegel gallisch-keltischer, romanischer, fränkischer und normannischer Bevölkerungsgruppen und ihrer Traditionen.
- Angrenzend an das Land "Pagan", bietet die Umgebung von Plouescat zahlreiche keltische und gallisch-römische Schätze.
- Grannus (gallisch "Grannos") ist der Name eines Heilgottes der Kelten und wurde nach der Interpretatio Romana mit Apollon gleichgesetzt. Seine Partnerin war die Göttin Sirona.
- Der Familienname Vernon ist aus dem gallischen Wort "vern" für ‚Erle‘ (auch ‚quellenartig, grünend oder voller Leben‘) und einem gallisch-lateinischen Suffix abgeleitet.
- Erst am Ende des Altertums wurde über das Provinzlatein Galliens die griechisch-gallische Mischform "paraverēdus" (griechisch "para" ‚neben‘ + gallisch-lateinisch "verēdus" ‚Post-, Kurierpferd‘) ‚Beipferd zum Postpferd‘ entlehnt, aus der das heutige deutsche Wort "Pferd" entstand.
- Ihre Besitzer waren entweder Großbauern ("briuga"), die wegen ihrer großzügigen Gastfreundschaft hohes Ansehen genossen oder Könige, bei denen sie das Zentrum ihrer Residenz (irisch "dún", "ráith"; gallisch "dũnom", "rátis"; kymrisch "din", "caer") bildeten.
- Als öffentliches Amt (althochdt. "ambath"; mittelhochdt. "ambathe", gallisch "ambactus") bezeichnet man einen Dienst, der innerhalb der Exekutive und Judikative von Personen ausgeübt wird.
- Wegen einiger ihrer Nachnamen vermutet man, dass darunter auch gallisch-portugiesische Juden waren; es gibt aber kaum Belege für diese Theorie.
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!