Werbung
 Übersetzung für 'geht\'s' von Deutsch nach Englisch
Here we go!Auf geht's!
Let's get on with it! [idiom]Auf geht's! [Redewendung]
Let's go!Auf geht's! [ugs.]
Let's roll! [coll.]Auf geht's! [ugs.]
idiom
That's what it's all about.
Darum geht's.
Are you crazy? [coll.]Geht's noch? [ugs.] [Bist du bescheuert?]
Are you mad? [coll.]Geht's noch? [ugs.] [Bist du verrückt?]
Are you alright now? [coll.]Geht's wieder? [ugs.]
It's on!Los geht's!
Here we go!Los geht's!
Off we go! [coll.]Los geht's! [ugs.]
Let's get started.Los geht's.
How are you?Wie geht's?
How are things­?Wie geht's?
How ya doin? [sl.]Wie geht's?
How's things­? [coll.]Wie geht's?
How's it hangin'? [sl.]Wie geht's?
How are things­ going? [Br.]Wie geht's?
How are the bots biting? [Aus.] [sl.]Wie geht's?
idiom
How's it going?
Wie geht's?
What's up? [Am.] [coll.]Wie geht's? [ugs.]
What about ya? [Northern Irish] [sl.]Wie geht's? [ugs.]
What's cracking? [Aus.] [sl.]Wie geht's? [ugs.] [auch: Wie gehts?]
3 Wörter: Andere
Let's rumble! [coll.]Auf / Los geht's! [ugs.]
This is as good as it gets.Besser geht's nicht.
He's doing fine. [coll.]Dem geht's gut. [ugs.]
Are you all right?Geht's dir gut?
Are you okay? <UOK>Geht's dir gut?
Are you feeling alright?Geht's dir gut? [ugs.]
Howzit? [S.Afr.]Hallo, wie geht's?
Howdy doodie? [Am.] [coll.]Hi! Wie geht's? [ugs.]
Here we go!Jetzt geht's los!
Good to go!Jetzt geht's wieder!
I'm doing well.Mir geht's gut.
I'm doing fine.Mir geht's gut.
I feel lousy. [coll.]Mir geht's mies. [ugs.]
I'm top drawer! [coll.]Mir geht's spitze! [ugs.]
How's you? [Br.] [coll.] [idiom]Na, wie geht's? [ugs.]
How is he?Wie geht's ihm? [ugs.]
4 Wörter: Andere
... - what could be better!... - besser gehts / geht's nicht! [ugs.]
Here we go!Auf Los geht's los!
On the count of three.Bei drei geht's los.
as good as (it) gets {adv} [coll.] [Am.]besser geht's / gehts nicht [ugs.]
All better? [coll.]Geht's dir wieder gut?
Is there any more to it?Geht's noch irgendwie weiter? [War das alles?]
It's all or nothing now.Jetzt geht's ums Ganze.
idiom
It's do or die now.
Jetzt geht's ums Ganze.
idiom
This is the bottom line.
Tiefer geht's nicht mehr. [ugs.]
How are things­ apart from that?Wie geht's sonst (so)? [ugs.]
What's the deal (with sth.)? [Am.] [coll.]Worum geht's eigentlich (bei etw.Dat.)? [ugs.]
5+ Wörter: Andere
Are you mad? [coll.](Aber) sonst geht's dir (noch) gut? [ugs.] [iron.]
Are you crazy? [coll.](Aber) sonst geht's dir (noch) gut? [ugs.] [iron.]
You must be mad! [coll.](Aber) sonst geht's dir (noch) gut? [ugs.] [iron.]
You must be crazy! [coll.](Aber) sonst geht's dir (noch) gut? [ugs.] [iron.]
I can't do Thursday, but Friday works for me. Am Donnerstag geht's / gehts nicht, aber Freitag klappt. [ugs.]
I can't do Sunday.Am Sonntag geht's / gehts bei mir nicht. [ugs.]
as good as (it) can / could be [self-contained value judgment]besser geht's / geht (es) nicht [Bewertungs­urteil]
idiom
It's kind of intense. [Am.] [sl.]
Da geht's ganz schön zur Sache. [ugs.]
idiom
You couldn't play to save your life!
Du kannst nicht mal spielen, wenn's um dein Leben geht!
It's like bedlam in here. Hier geht's zu wie bei den Hottentotten. [ugs.] [veraltend, d. h. heute meist als inakzeptabel empfunden]
idiom
Now things­ are really heating up! [coll.]
Jetzt geht's aber richtig ab! [ugs.]
It's crunch-time!Jetzt geht's um die Wurst! [fig.] [Redewendung]
It's now or never. [idiom]Jetzt geht's um die Wurst. [ugs.] [Idiom]
idiom
Keep it simple, stupid! <KISS>
Warum kompliziert, wenn's auch einfach geht?
On to a ... [coll.]Weiter geht's / gehts mit einer / einem ... [ugs.]
How're your ... (doing)? [coll.] [e.g. How're your kids doing?] Wie geht's / gehts deinen / Ihren ...? [ugs.] [z. B. ... deinen / Ihren Kindern]
How's your ... (doing)? [coll.] [e.g. How's your mother / father doing?] Wie geht's / gehts deiner / Ihrer / deinem / Ihrem ...? [ugs.] [z. B. Wie gehts deiner / Ihrer Mutter? Wie gehts deinem / Ihrem Vater?]
It's all go in the office at the moment. [coll.] [Br.] Zur Zeit geht's im Büro drunter und drüber. [ugs.]
Things­ are frantic in the office right now. Zurzeit geht's im Büro drunter und drüber. [ugs.]
Fiktion (Literatur und Film)
F
1941 [Steven Spielberg]
1941 - Wo bitte geht's nach Hollywood
filmF
As Good as It Gets [James L. Brooks]
Besser geht's nicht
filmF
Speed Zone! [Jim Drake]
Cannonball Fieber – Auf dem Highway geht's erst richtig los
filmF
F.I.S.T. [Norman Jewison]
F.I.S.T. – Ein Mann geht seinen Weg
73 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'geht\'s' von Deutsch nach Englisch

Auf geht's!
Here we go!
Auf geht's! [Redewendung]
Let's get on with it! [idiom]
Werbung
Auf geht's! [ugs.]
Let's go!

Let's roll! [coll.]
Darum geht's.
That's what it's all about.idiom
Geht's noch? [ugs.] [Bist du bescheuert?]
Are you crazy? [coll.]
Geht's noch? [ugs.] [Bist du verrückt?]
Are you mad? [coll.]
Geht's wieder? [ugs.]
Are you alright now? [coll.]
Los geht's!
It's on!

Here we go!
Los geht's! [ugs.]
Off we go! [coll.]
Los geht's.
Let's get started.
Wie geht's?
How are you?

How are things­?

How ya doin? [sl.]

How's things­? [coll.]

How's it hangin'? [sl.]

How are things­ going? [Br.]

How are the bots biting? [Aus.] [sl.]

How's it going?idiom
Wie geht's? [ugs.]
What's up? [Am.] [coll.]

What about ya? [Northern Irish] [sl.]
Wie geht's? [ugs.] [auch: Wie gehts?]
What's cracking? [Aus.] [sl.]

Auf / Los geht's! [ugs.]
Let's rumble! [coll.]
Besser geht's nicht.
This is as good as it gets.
Dem geht's gut. [ugs.]
He's doing fine. [coll.]
Geht's dir gut?
Are you all right?

Are you okay? <UOK>
Geht's dir gut? [ugs.]
Are you feeling alright?
Hallo, wie geht's?
Howzit? [S.Afr.]
Hi! Wie geht's? [ugs.]
Howdy doodie? [Am.] [coll.]
Jetzt geht's los!
Here we go!
Jetzt geht's wieder!
Good to go!
Mir geht's gut.
I'm doing well.

I'm doing fine.
Mir geht's mies. [ugs.]
I feel lousy. [coll.]
Mir geht's spitze! [ugs.]
I'm top drawer! [coll.]
Na, wie geht's? [ugs.]
How's you? [Br.] [coll.] [idiom]
Wie geht's ihm? [ugs.]
How is he?

... - besser gehts / geht's nicht! [ugs.]
... - what could be better!
Auf Los geht's los!
Here we go!
Bei drei geht's los.
On the count of three.
besser geht's / gehts nicht [ugs.]
as good as (it) gets {adv} [coll.] [Am.]
Geht's dir wieder gut?
All better? [coll.]
Geht's noch irgendwie weiter? [War das alles?]
Is there any more to it?
Jetzt geht's ums Ganze.
It's all or nothing now.

It's do or die now.idiom
Tiefer geht's nicht mehr. [ugs.]
This is the bottom line.idiom
Wie geht's sonst (so)? [ugs.]
How are things­ apart from that?
Worum geht's eigentlich (bei etw.Dat.)? [ugs.]
What's the deal (with sth.)? [Am.] [coll.]

(Aber) sonst geht's dir (noch) gut? [ugs.] [iron.]
Are you mad? [coll.]

Are you crazy? [coll.]

You must be mad! [coll.]

You must be crazy! [coll.]
Am Donnerstag geht's / gehts nicht, aber Freitag klappt. [ugs.]
I can't do Thursday, but Friday works for me.
Am Sonntag geht's / gehts bei mir nicht. [ugs.]
I can't do Sunday.
besser geht's / geht (es) nicht [Bewertungs­urteil]
as good as (it) can / could be [self-contained value judgment]
Da geht's ganz schön zur Sache. [ugs.]
It's kind of intense. [Am.] [sl.]idiom
Du kannst nicht mal spielen, wenn's um dein Leben geht!
You couldn't play to save your life!idiom
Hier geht's zu wie bei den Hottentotten. [ugs.] [veraltend, d. h. heute meist als inakzeptabel empfunden]
It's like bedlam in here.
Jetzt geht's aber richtig ab! [ugs.]
Now things­ are really heating up! [coll.]idiom
Jetzt geht's um die Wurst! [fig.] [Redewendung]
It's crunch-time!
Jetzt geht's um die Wurst. [ugs.] [Idiom]
It's now or never. [idiom]
Warum kompliziert, wenn's auch einfach geht?
Keep it simple, stupid! <KISS>idiom
Weiter geht's / gehts mit einer / einem ... [ugs.]
On to a ... [coll.]
Wie geht's / gehts deinen / Ihren ...? [ugs.] [z. B. ... deinen / Ihren Kindern]
How're your ... (doing)? [coll.] [e.g. How're your kids doing?]
Wie geht's / gehts deiner / Ihrer / deinem / Ihrem ...? [ugs.] [z. B. Wie gehts deiner / Ihrer Mutter? Wie gehts deinem / Ihrem Vater?]
How's your ... (doing)? [coll.] [e.g. How's your mother / father doing?]
Zur Zeit geht's im Büro drunter und drüber. [ugs.]
It's all go in the office at the moment. [coll.] [Br.]
Zurzeit geht's im Büro drunter und drüber. [ugs.]
Things­ are frantic in the office right now.

1941 - Wo bitte geht's nach Hollywood
1941 [Steven Spielberg]F
Besser geht's nicht
As Good as It Gets [James L. Brooks]filmF
Cannonball Fieber – Auf dem Highway geht's erst richtig los
Speed Zone! [Jim Drake]filmF
F.I.S.T. – Ein Mann geht seinen Weg
F.I.S.T. [Norman Jewison]filmF
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Evers’ Werke befinden sich heute zum Teil in Privatbesitz sowie im Städtischen Museum Braunschweig. 2017/18 erinnerte die Sonderausstellung "1916. Sonst geht's uns gut. Braunschweiger Biografien" im Altstadtrathaus unter anderem an Käthe Evers.
  • Andere Kampagnen sind: „ERDGAS statt Diesel“, „ERDGAS – grüner als du denkst“, die „Raustauschwochen“, „Modern Heating“ und „Mit Gas geht's“.
  • Am 6. Dezember 2016 veröffentlichte er auf YouTube seinen ersten Titel „"Baila conmigo"“ (übersetzt: Tanz mit mir) und kurz darauf „"Vámonos"“ (in etwa: Los geht's, Packen wir's).
  • 1992 wurde Türck Redaktionsassistent bei der Sendung "Hallo, wie geht's?" (SWR). Von 1993 bis 1994 moderierte er beim saarländischen Radiosender Radio Salü.
  • Apakabar (indon. für "Wie geht's?") ist ein alternatives Nachrichtennetzwerk, das sich schwerpunktmäßig mit sozialen und politischen Entwicklungen in Indonesien auseinandersetzt.

  • Jack ist 38 Jahre alt und in der 3., 4. und 6. Staffel zu sehen. Er gilt als einer der besten Fahrer und wird als Veteran des Dalton Highway gesehen. Mit dem ersten Schwertransport der Saison, welcher ihm zugeteilt wird, läutet er den Auftakt zur 3. Staffel ein. Für ihn ist es eine Berufung, Trucker zu sein. Ihm selbst geht es dabei um Freiheit wie in Easy Rider: „Steig aufs Bike und los geht's“.
  • Kurz danach wird der Holzstoß von den 20ern angezündet. Sobald der Rauch in den Himmel steigt, schickt ein 20er, der sich vor der Kirche in Stellung gebracht hat, den ersten Jahrgang auf den Weg zum Facklafiar. Dann geht es zu den Klängen der Facklasonndigslieder „Oh Straßburg“, „Ein Wächterlein auf dem Türmlein saß“ und „Nun ade jetzt geht's zu Ende“ los. Auf dem ca. 500 Meter langen Weg zum Facklafiar gibt es weitere Stationen, wo die Jugendlichen von den 20ern empfangen werden.
  • Mit "Soundtrack für dein Wochenende" erschien am 10. Februar 2006 das Debütalbum der Band. Am 9. Mai 2008 folgte "Auf los geht's los", mit den Singleauskopplungen "So weit weg" und "Cottbus im Regen".
  • "Teenager Liebe" wurde erstmals 1983 auf "Zu schön um wahr zu sein!" veröffentlicht. Für das 1984 erschienene Album "Uns geht's prima..." spielten Die Ärzte eine weitere Version des Songs ein. Die Versionen werden nunmehr in „Teenager Liebe (echt)“ aus "Zu schön um wahr zu sein!" und „Teenager Liebe (unecht)“ aus "Uns geht's prima..." unterschieden. Darüber hinaus wurde „Teenager Liebe (unecht)“ als einzige Single des Albums ausgekoppelt.
  • Miles hatte Auftritte in mehreren Filmen. 2004 spielte er in "Party Animals – ... wilder geht's nicht!" eine kleinere, sowie in "Voll gepunktet" eine größere Rolle.

  • Lindströms diverse Bücher (s. u.) beschäftigen sich mit kulturellen Phänomenen und Schrulligkeiten Schwedens, und vor allem die Sprachbücher sind bei seinen Landsleuten ein Verkaufserfolg geworden. Auf Deutsch ist bislang nur "Wo, bitte, geht's zum richtigen Leben?" erschienen.
  • Ein heißer Job (Alternativtitel: "Wo bitte geht's zur Mafia?") ist ein Spielfilm von Frank Rainone aus dem Jahr 1994.
  • Das Argument ist wieder ungleich 0, also geht's weiter mit "3*fac(2)".
  • Der populäre Werbeträger der Marke ist ein neugieriges, sprechendes "Schweinderl", das in regelmäßig ausgestrahlten Episoden auftritt, beginnend mit dem Spruch "Spitzt's eure Schweinsohren, los geht's!". Siehe dazu auch Das kleine Schweinderl.
  • Neujahrs-Kloppen – An Neujahr zieht man von Haus zu Haus und „kloppt“ an die Türe, um den Bewohnern Neujahrsgrüße zu bringen. Dabei werden die Gäste natürlich entsprechend bewirtet. Anschließend geht's weiter zum nächsten Haus.

  • Das in Nürnberg geläufige geflügelte Wort „Dou gäids jo zou wäi am Blärrer“ (Hier geht's ja zu wie am Plärrer) geht zurück auf Zeiten, in denen nicht wie heute der Autoverkehr auf dem Platz vorherrschte, sondern der Plärrer ein Handels- und Umschlagplatz für Waren und Neuigkeiten aller Art war und sich dort zu diesem Zweck den ganzen Tag sehr viele Menschen unterschiedlichster Herkunft trafen.
  • Joachim Fuchsberger hatte bereits seit 1960 immer wieder verschiedene Spielshows präsentiert, die aber alle nur eine kurze Zeit liefen. Erst mit "Auf Los geht's los" gelang ihm ein langanhaltender Erfolg.
  • Nach seiner Laufbahn wurde Frank Wörndl Fernsehkommentator beim ZDF und bei Eurosport. Seit 2007 leitet er das Sportstudio "Get Fit" in Sonthofen. Im Winter 2011 kam sein Après-Ski-Hit "Auf geht's – Skifahren ist Leidenschaft" auf den Markt.
  • Also: „Trink a Wå:sa, werta pe:sa“ (Trink Wasser, dann geht's dir besser)!
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!