Übersetzung für '
heraus' von Deutsch nach Englisch
| out {adv} | heraus 562 | |
| forth {adv} | heraus 200 | |
2 Wörter: Andere |
| out of {prep} | aus ... (heraus) | |
| outta {prep} [sl.] [out of] | aus ... (heraus) | |
| sth. defies | etw. fordert heraus | |
| sth. juts | etw. ragt heraus | |
| sth. protrudes | etw. streckt heraus | |
| sth. protruded | etw. streckte heraus | |
| bluntly {adv} | frei heraus | |
| out here {adv} | hier heraus | |
| sb. redacted | jd. gab heraus | |
| sb. redacts | jd. gibt heraus | |
| sb. releases [publishes] | jd. gibt heraus | |
| sb. pried | jd. holte heraus | |
| sb. blurts | jd. platzt heraus | |
| sb. blurted | jd. platzte heraus | |
| sb. resects | jd. schneidet heraus | |
| sb. resected | jd. schnitt heraus | |
| sb. exposes | jd. stellt heraus | |
| sb. extracts | jd. zieht heraus | |
| sb. yanks out | jd. zieht heraus | |
| sb. extricated | jd. zog heraus | |
| sb. yanked out | jd. zog heraus | |
| sb./sth. challenges | jd./etw. fordert heraus | |
| sb./sth. challenged | jd./etw. forderte heraus | |
| sb./sth. came out | jd./etw. trat heraus | |
| sb./sth. stepped out | jd./etw. trat heraus | |
| pert {adj} | offen heraus | |
3 Wörter: Andere |
| sth. oozes out of sth. [e.g. batter from the waffle maker, polymer from a hole] | etw. quillt aus etw.Dat. (heraus) [z. B. Teig aus dem Waffeleisen, Polymer aus einem Loch] | |
| sth. squirmed out / free | etw. wand sich heraus | |
| sth. squirms out | etw. windet sichAkk. heraus | |
| sb. re-edited | jd. gab neu heraus | |
| sb. reedits | jd. gibt neu heraus | |
| sb. re-edits | jd. gibt neu heraus | |
| sb. smartens up | jd. putzt sich heraus | |
| sb. temporizes | jd. schindet Zeit heraus | |
| sb. ventured out [towards observer] | jd. wagte sich heraus | |
| Come out of there! | Komm da heraus! | |
| from within {adv} | von innen heraus | |
| spontaneous {adj} | von innen heraus | |
| from inside {adv} | von innen heraus | |
4 Wörter: Andere |
| for certain reasons {adv} | aus bestimmten Erwägungen (heraus) | |
| psych. affect based {adv} {adj} | aus dem Affekt heraus | |
| from a gut feeling {adv} | aus dem Bauch heraus | |
| idiom by the seat of one's pants {adv} [using one's instincts] | aus dem Bauch heraus [nach Gefühl, intuitiv] | |
| visceral {adj} [fig.] [unreasoning, deep; e.g. reaction] | aus dem Bauch heraus [nachgestellt] [Redewendung] | |
| on a gut level {adv} [coll.] | aus dem Bauch heraus [ugs.] | |
| idiom out of a need | aus dem Bedürfnis heraus | |
| idiom off the cuff {adv} [coll.] [extemporaneously, without preparation] | aus dem Handgelenk (heraus) [ugs.] [aus dem Stegreif, ohne nachzudenken] | |
| sports from open play [football] | aus dem Spiel heraus | |
| sports in the run / flow of play [football] | aus dem Spiel heraus | |
| from a standing position {adv} | aus dem Stand (heraus) [nicht fig.: ohne Anlauf] | |
| on the hoof {adv} [idiom] | aus dem Stand heraus [Redewendung] | |
| fin. out of debt | aus den Schulden heraus | |
| fin. out of the red [idiom] | aus den Schulden heraus | |
| on the spur of the moment {adv} [coll.] [idiom] [also: at the spur of the moment] | aus einer Augenblicksstimmung heraus | |
| as a matter of political calculus {adv} | aus politischem Kalkül (heraus) | |
| as a matter of political calculation {adv} | aus politischem Kalkül (heraus) | |
| of its own accord {adv} | aus sichDat. selbst (heraus) | |
| on its own terms {adv} | aus sich selbst heraus [existieren, definieren etc.] | |
| automot. The car jumps out of gear. | Der Gang springt heraus. | |
| automot. The car won't stay in gear. | Der Gang springt heraus. | |
| Speak up! | Heraus mit der Sprache! | |
| idiom Spit it out! | Heraus mit der Sprache! | |
| Come out with it! [idiom] | Heraus mit der Sprache! [Redewendung] | |
| I dare you! | Ich fordere dich heraus! | |
| sb. is sick and tired of sb./sth. [idiom] | jdm. hängt jd./etw. zum Hals heraus [ugs.] [Redewendung] | |
| Say it plain! | Sag es frei heraus! | |
| Chance discovered it ... | Zufällig stellte sich heraus ... | |
4 Wörter: Verben |
| to act out of conviction | aus Überzeugung heraus handeln | |
5+ Wörter: Andere |
| (as if) out of the blue {adv} [idiom] | (wie) aus dem Nichts heraus | |
| intuitively {adv} | aus dem Gefühl / Bauch heraus | |
| by a quirk of fate {adv} | aus einer Laune des Schicksals heraus | |
| from a position of strength {adv} | aus einer Position der Stärke heraus | |
| med. The baby is crowning. | Das Köpfchen des Babys kommt heraus. [während der Geburt] | |
| The cat crept into the crypt, crapped and crept out again. | Die Katze kroch in die Krypta, kackte und kroch wieder heraus. | |
| He was choked with emotion. | Er brachte vor Rührung kein Wort heraus. | |
| He was mute with rage. | Er brachte vor Wut kein Wort heraus. | |
| electr. The fuse trips. | Es haut die Sicherung raus / heraus. [ugs.] | |
| Nothing came of it. | Es kam nichts dabei heraus. | |
| It is as broad as it is long. [idiom] | Es kommt auf dasselbe heraus. [Redewendung] | |
| It transpired (that) ... | Es stellte sich heraus, dass ... | |
| It turned out that ... [coll.] | Es stellte sich heraus, dass ... | |
| He was found to be still alive. | Es stellte sich heraus, dass er noch am Leben war. | |
| idiom Don't press / push your luck! | Fordere dein Glück nicht heraus! | |
| Give me the wretched name! | Heraus mit dem verdammten Namen! | |
| Cough up the stolen diamonds or else ... ! | Heraus mit den gestohlenen Diamanten oder ... ! | |
| I think he's out of the woods now. | Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus. | |
| audio Remove your hearing aid before using hair spray. | Nehmen Sie Ihr Hörgerät vor der Verwendung von Haarspray heraus. | |
| proverb The leopard can't change its spots. | Niemand kann aus seiner Haut heraus. [ugs.] | |
| Now finally he's got the hang of it. [coll.] [idiom] | Nun endlich hat er den Bogen heraus. [ugs.] [Redewendung] | |
| Now finally he's got the hang of it. [coll.] [idiom] | Nun endlich hat er den Dreh heraus. [ugs.] [Redewendung] | |
| She gave me ten cents in / as change. | Sie gab mir zehn Cent heraus. | |
| proverb What goes around, comes around. | Wie es in den Wald hineinschallt, so schallt es auch wieder heraus. | |
| proverb What goes around, comes around. | Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. | |
| proverb As the question, so the answer. | Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. | |
| We are not in the clear yet. | Wir sind noch nicht aus allem heraus. | |
| garbage in, garbage out <GIGO> | Wo man Müll hineinsteckt, kommt auch Müll heraus. | |
5+ Wörter: Verben |
| to fly by the seat of one's pants [idiom] | aus dem Bauch / Bauchgefühl heraus handeln [Redewendung] | |
| to be out of the wood / woods [idiom] | aus dem Gröbsten heraus sein [ugs.] [Redewendung] | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'heraus' von Deutsch nach Englisch
- heraus
- out {adv}
forth {adv}
- aus ... (heraus)
- out of {prep}
outta {prep} [sl.] [out of]
- etw. fordert heraus
- sth. defies
- etw. ragt heraus
- sth. juts
- etw. streckt heraus
- sth. protrudes
- etw. streckte heraus
- sth. protruded
- frei heraus
- bluntly {adv}
- hier heraus
- out here {adv}
- jd. gab heraus
- sb. redacted
- jd. gibt heraus
- sb. redacts
sb. releases [publishes]
- jd. holte heraus
- sb. pried
- jd. platzt heraus
- sb. blurts
- jd. platzte heraus
- sb. blurted
- jd. schneidet heraus
- sb. resects
- jd. schnitt heraus
- sb. resected
- jd. stellt heraus
- sb. exposes
- jd. zieht heraus
- sb. extracts
sb. yanks out
- jd. zog heraus
- sb. extricated
sb. yanked out
- jd./etw. fordert heraus
- sb./sth. challenges
- jd./etw. forderte heraus
- sb./sth. challenged
- jd./etw. trat heraus
- sb./sth. came out
sb./sth. stepped out
- offen heraus
- pert {adj}
- etw. quillt aus etw.Dat. (heraus) [z. B. Teig aus dem Waffeleisen, Polymer aus einem Loch]
- sth. oozes out of sth. [e.g. batter from the waffle maker, polymer from a hole]
- etw. wand sich heraus
- sth. squirmed out / free
- etw. windet sichAkk. heraus
- sth. squirms out
- jd. gab neu heraus
- sb. re-edited
- jd. gibt neu heraus
- sb. reedits
sb. re-edits
- jd. putzt sich heraus
- sb. smartens up
- jd. schindet Zeit heraus
- sb. temporizes
- jd. wagte sich heraus
- sb. ventured out [towards observer]
- Komm da heraus!
- Come out of there!
- von innen heraus
- from within {adv}
spontaneous {adj}
from inside {adv}
- aus bestimmten Erwägungen (heraus)
- for certain reasons {adv}
- aus dem Affekt heraus
- affect based {adv} {adj}psych.
- aus dem Bauch heraus
- from a gut feeling {adv}
- aus dem Bauch heraus [nach Gefühl, intuitiv]
- by the seat of one's pants {adv} [using one's instincts]idiom
- aus dem Bauch heraus [nachgestellt] [Redewendung]
- visceral {adj} [fig.] [unreasoning, deep; e.g. reaction]
- aus dem Bauch heraus [ugs.]
- on a gut level {adv} [coll.]
- aus dem Bedürfnis heraus
- out of a needidiom
- aus dem Handgelenk (heraus) [ugs.] [aus dem Stegreif, ohne nachzudenken]
- off the cuff {adv} [coll.] [extemporaneously, without preparation]idiom
- aus dem Spiel heraus
- from open play [football]sports
in the run / flow of play [football]sports
- aus dem Stand (heraus) [nicht fig.: ohne Anlauf]
- from a standing position {adv}
- aus dem Stand heraus [Redewendung]
- on the hoof {adv} [idiom]
- aus den Schulden heraus
- out of debtfin.
out of the red [idiom]fin.
- aus einer Augenblicksstimmung heraus
- on the spur of the moment {adv} [coll.] [idiom] [also: at the spur of the moment]
- aus politischem Kalkül (heraus)
- as a matter of political calculus {adv}
as a matter of political calculation {adv}
- aus sichDat. selbst (heraus)
- of its own accord {adv}
- aus sich selbst heraus [existieren, definieren etc.]
- on its own terms {adv}
- Der Gang springt heraus.
- The car jumps out of gear.automot.
The car won't stay in gear.automot.
- Heraus mit der Sprache!
- Speak up!
Spit it out!idiom
- Heraus mit der Sprache! [Redewendung]
- Come out with it! [idiom]
- Ich fordere dich heraus!
- I dare you!
- jdm. hängt jd./etw. zum Hals heraus [ugs.] [Redewendung]
- sb. is sick and tired of sb./sth. [idiom]
- Sag es frei heraus!
- Say it plain!
- Zufällig stellte sich heraus ...
- Chance discovered it ...
- aus Überzeugung heraus handeln
- to act out of conviction
- (wie) aus dem Nichts heraus
- (as if) out of the blue {adv} [idiom]
- aus dem Gefühl / Bauch heraus
- intuitively {adv}
- aus einer Laune des Schicksals heraus
- by a quirk of fate {adv}
- aus einer Position der Stärke heraus
- from a position of strength {adv}
- Das Köpfchen des Babys kommt heraus. [während der Geburt]
- The baby is crowning.med.
- Die Katze kroch in die Krypta, kackte und kroch wieder heraus.
- The cat crept into the crypt, crapped and crept out again.
- Er brachte vor Rührung kein Wort heraus.
- He was choked with emotion.
- Er brachte vor Wut kein Wort heraus.
- He was mute with rage.
- Es haut die Sicherung raus / heraus. [ugs.]
- The fuse trips.electr.
- Es kam nichts dabei heraus.
- Nothing came of it.
- Es kommt auf dasselbe heraus. [Redewendung]
- It is as broad as it is long. [idiom]
- Es stellte sich heraus, dass ...
- It transpired (that) ...
It turned out that ... [coll.]
- Es stellte sich heraus, dass er noch am Leben war.
- He was found to be still alive.
- Fordere dein Glück nicht heraus!
- Don't press / push your luck!idiom
- Heraus mit dem verdammten Namen!
- Give me the wretched name!
- Heraus mit den gestohlenen Diamanten oder ... !
- Cough up the stolen diamonds or else ... !
- Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.
- I think he's out of the woods now.
- Nehmen Sie Ihr Hörgerät vor der Verwendung von Haarspray heraus.
- Remove your hearing aid before using hair spray.audio
- Niemand kann aus seiner Haut heraus. [ugs.]
- The leopard can't change its spots.proverb
- Nun endlich hat er den Bogen heraus. [ugs.] [Redewendung]
- Now finally he's got the hang of it. [coll.] [idiom]
- Nun endlich hat er den Dreh heraus. [ugs.] [Redewendung]
- Now finally he's got the hang of it. [coll.] [idiom]
- Sie gab mir zehn Cent heraus.
- She gave me ten cents in / as change.
- Wie es in den Wald hineinschallt, so schallt es auch wieder heraus.
- What goes around, comes around.proverb
- Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
- What goes around, comes around.proverb
As the question, so the answer.proverb
- Wir sind noch nicht aus allem heraus.
- We are not in the clear yet.
- Wo man Müll hineinsteckt, kommt auch Müll heraus.
- garbage in, garbage out <GIGO>
- aus dem Bauch / Bauchgefühl heraus handeln [Redewendung]
- to fly by the seat of one's pants [idiom]
- aus dem Gröbsten heraus sein [ugs.] [Redewendung]
- to be out of the wood / woods [idiom]
Anwendungsbeispiele Deutsch
weitere Beispiele ...
- Er gab verschiedene Handschriften-Kataloge des Museums heraus (darunter syrische Handschriften und griechische Papyri).
- Im Vergleich mit Orson Welles’ "Citizen Kane" und "Paisà" arbeitet Bazin zwei Konzepte von „Realismus“ heraus, die für ihn, obwohl ästhetisch und technisch unvereinbar, doch aus demselben Geist heraus geboren sind.
- Der "Alpine Club of Canada" bringt das seit 1907 jährlich im Juli erscheinende "Canadian Alpine Journal" heraus, 2011 kam der 94. Band heraus.
- Für verschiedene Verlage gab und gibt er Krimi-Anthologien heraus.
- Am 11. Juli 2012 brachte Banks ihr erstes Mixtape "Fantasea" heraus, welches erst "Fantastic" heißen sollte. Zuvor brachte sie die Songs "Jumanji", "Aquababe" und "Nathan" im Internet heraus.
- Während sie zunächst noch Lieder von bekannten Hardcore-Bands coverte, brachte sie 1999 ihre ersten Demo-CDs heraus und wurde so auch über die niederländischen Grenzen heraus bekannt.
- de heraus. Zudem gibt die VDJ seit 1997 gemeinsam mit anderen Bürgerrechtsorganisationen den jährlichen Grundrechte-Report heraus.
- In der Zeit ihres Bestehens gab die Band 1988 das Livealbum „Almost Acoustic“ heraus. 2004 kamen zwei weitere Alben mit Archivmaterial heraus.
- Burschen heraus! (oder in der ursprünglichen Form „Bursche heraus! ...
- O'Toole findet heraus, dass Crispini zwei Jahre lang mit dem Staatsanwalt, der entschlossen ist, Felix zum Sündenbock zu machen, zusammen war.
- Zum 50-jährigen Jubiläum des Stapellaufes 2008 gab die Deutsche Post eine Sonderbriefmarke heraus. Außerdem kam zu diesem Anlass eine 10-Euro-Silbergedenkmünze heraus.
- Nach einer längeren Pause kam im Sommer 2002 sein Album "Došlo vreme" heraus.
- Orkanartige Windböen lösten Anfang 1990 eines der zwölf Blechsegmente des Tribünendachs heraus.
- Die Gruppe brachte 1992 "Inside Out" heraus und machte dann eine vierjährige Pause, um sich 1996 unter dem Namen "Phuture 303" neu zu formieren.
- Viele Verleger von Briefmarkenkatalogen geben sowohl Jugend-, Standard- als auch Spezialkataloge heraus.
- Über dem Haupteingang sticht die Einzeigeruhr heraus mit römischen Ziffern heraus, die in einen Rahmen gesetzt ist, der mit runden Motiven in den Ecken verziert ist.
- Tokyopop brachte die Bände in deutscher Übersetzung heraus – den ersten im Februar 2018 und den letzten im November 2020. Kodansha selbst brachte eine englische Fassung heraus.
- Er gibt die Reihen "Adolescence and society" und "Understanding adolescence" heraus. Er gab 1984–2000 das "Journal of Adolescence" heraus.
- Gemeinsam gibt das Ehepaar in unregelmäßigen Abständen den Podcast „Gin Tonic & Eierlikör“ heraus; einen weiteren Podcast namens „Erzähl mir was Gutes“ gibt sie gemeinsam mit Comedian und Autor Markus Barth heraus.
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!