Werbung
 Übersetzung für 'in die Schusslinie geraten' von Deutsch nach Englisch
VERB   in die Schusslinie geraten / [alt] in die Schußlinie geraten | geriet in die Schusslinie / [alt] geriet in die Schußlinie / / in die Schusslinie geriet / / [alt] in die Schußlinie geriet | in die Schusslinie geraten / [alt] in die Schußlinie geraten
to come under fire [also fig.]in die Schusslinie geraten [auch fig.]
idiom
to come into the firing line [fig.]
in die Schusslinie geraten [fig.]
Teiltreffer
to put oneself on the line [idiom] sichAkk. in die Schusslinie begeben [Redewendung]
to make the headlinesin die Schlagzeilen geraten
to come under criticismin die Kritik geraten
to get into a pretty pickle [coll.]in die Bredouille geraten [ugs.]
to hit the headlines [idiom]in die Schlagzeilen geraten [Redewendung]
to get into a fix [coll.] [idiom]in die Bredouille geraten [ugs.]
to get into a scrape [coll.]in die Bredouille geraten [ugs.]
to get / fall into the wrong handsin die falschen Hände geraten / fallen
to get into deep poo [vulg.]tief in die Scheiße geraten [vulg.]
to reach an impasse [e.g. in negotiations]in die Sackgasse geraten [fig.] [Redewendung]
to stymiein die Klemme geraten lassen [ugs.]
to come close to sth.in die Nähe einer Sache geraten
to come under fire (for sth.) [idiom](wegen etw.Gen.) in die Kritik geraten
to get into a scrap with sb. [coll.]mit jdm. in die Wolle geraten [ugs.] [Redewendung]
to go / fall together by the ears [dated] [idiom] sichAkk. in die Haare geraten / kriegen [Redewendung]
to have a rumpus with sb. [coll.] sichDat. mit jdm. in die Haare geraten [ugs.] [Redewendung]
to stand in the breach [idiom]in der Schusslinie stehen [Redewendung]
mil.
in the line of fire {adv} [also fig.]
in der Schusslinie [auch fig.]
to be in the line of fire [also fig.]in der Schusslinie stehen [auch fig.]
RadioTVF
In Plain Sight [David Maples]
In Plain Sight - In der Schusslinie
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'in die Schusslinie geraten' von Deutsch nach Englisch

in die Schusslinie geraten [auch fig.]
to come under fire [also fig.]
in die Schusslinie geraten [fig.]
to come into the firing line [fig.]idiom

Werbung
sichAkk. in die Schusslinie begeben [Redewendung]
to put oneself on the line [idiom]
in die Schlagzeilen geraten
to make the headlines
in die Kritik geraten
to come under criticism
in die Bredouille geraten [ugs.]
to get into a pretty pickle [coll.]

to get into a fix [coll.] [idiom]

to get into a scrape [coll.]
in die Schlagzeilen geraten [Redewendung]
to hit the headlines [idiom]
in die falschen Hände geraten / fallen
to get / fall into the wrong hands
tief in die Scheiße geraten [vulg.]
to get into deep poo [vulg.]
in die Sackgasse geraten [fig.] [Redewendung]
to reach an impasse [e.g. in negotiations]
in die Klemme geraten lassen [ugs.]
to stymie
in die Nähe einer Sache geraten
to come close to sth.
(wegen etw.Gen.) in die Kritik geraten
to come under fire (for sth.) [idiom]
mit jdm. in die Wolle geraten [ugs.] [Redewendung]
to get into a scrap with sb. [coll.]
sichAkk. in die Haare geraten / kriegen [Redewendung]
to go / fall together by the ears [dated] [idiom]
sichDat. mit jdm. in die Haare geraten [ugs.] [Redewendung]
to have a rumpus with sb. [coll.]
in der Schusslinie stehen [Redewendung]
to stand in the breach [idiom]
in der Schusslinie [auch fig.]
in the line of fire {adv} [also fig.]mil.
in der Schusslinie stehen [auch fig.]
to be in the line of fire [also fig.]
In Plain Sight - In der Schusslinie
In Plain Sight [David Maples]RadioTVF
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!