Werbung
 Übersetzung für 'jd etw erfror' von Deutsch nach Englisch
sb./sth. froze to deathjd./etw. erfror
Teiltreffer
sb./sth. protracts sth. [e.g. a trial] jd./etw. zieht etw. hin [z. B. ein Gerichtsverfahren]
sb./sth. is frequently confused with sb./sth.jd./etw. wird oft mit jdm./etw. verwechselt
sb./sth. contrasted with sb./sth.jd./etw. hob sich von jdm./etw. ab
sb./sth. masticated sth. jd./etw. zerbiss etw.Akk. [zerkleinerte etw. beißend]
sb./sth. bit through sth.jd./etw. zerbiss etw.Akk. [in zwei Teile]
sth. can't be imagined without sb./sth.jd./etw. ist aus etw.Dat. nicht wegzudenken.
sb. imbrued sth. with / in sth.jd. badete etw.Akk. in etw.Dat. [tränkte]
sb./sth. sprang from sb./sth. jd./etw. entstammte jdm./etw. [stammte von jdm./etw. ab]
sb. contrasted sb./sth. with sb./sth.jd. verglich jdn./etw. mit jdm./etw.
sb. confounded sb./sth. with sb./sth.jd. verwechselte jdn./etw. mit jdm./etw.
sb./sth. has seized sth.jd./etw. hat sich etw.Gen. bemächtigt
sb./sth. kills sb./sth.jd./etw. erledigt jdn./etw. [ugs.] [umbringen]
9
sb./sth. is controlled by sb./sth.jd./etw. wird von jdm./etw. geführt
sb./sth. outnumbers sb./sth.jd./etw. ist jdm./etw. zahlenmäßig überlegen
if sb./sth. refers back to sb./sth.wenn jd./etw. zu jdm./etw. zurückverweist
sb./sth. is dominated by sb./sth.jd./etw. wird von jdm./etw. beherrscht
if sb./sth. refers back to sb./sth.wenn jd./etw. auf jdn./etw. zurückverweist
sb./sth. maroons sb./sth.jd./etw. lässt jdn./etw. im Stich
sb. adds sth. to sth.jd. fügt etw. zu etw.Dat. hinzu
sb./sth. has / had breached sth.jd./etw. ist / war durch etw. durchgebrochen
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'jd etw erfror' von Deutsch nach Englisch

jd./etw. erfror
sb./sth. froze to death

jd./etw. zieht etw. hin [z. B. ein Gerichtsverfahren]
sb./sth. protracts sth. [e.g. a trial]
Werbung
jd./etw. wird oft mit jdm./etw. verwechselt
sb./sth. is frequently confused with sb./sth.
jd./etw. hob sich von jdm./etw. ab
sb./sth. contrasted with sb./sth.
jd./etw. zerbiss etw.Akk. [zerkleinerte etw. beißend]
sb./sth. masticated sth.
jd./etw. zerbiss etw.Akk. [in zwei Teile]
sb./sth. bit through sth.
jd./etw. ist aus etw.Dat. nicht wegzudenken.
sth. can't be imagined without sb./sth.
jd. badete etw.Akk. in etw.Dat. [tränkte]
sb. imbrued sth. with / in sth.
jd./etw. entstammte jdm./etw. [stammte von jdm./etw. ab]
sb./sth. sprang from sb./sth.
jd. verglich jdn./etw. mit jdm./etw.
sb. contrasted sb./sth. with sb./sth.
jd. verwechselte jdn./etw. mit jdm./etw.
sb. confounded sb./sth. with sb./sth.
jd./etw. hat sich etw.Gen. bemächtigt
sb./sth. has seized sth.
jd./etw. erledigt jdn./etw. [ugs.] [umbringen]
sb./sth. kills sb./sth.
jd./etw. wird von jdm./etw. geführt
sb./sth. is controlled by sb./sth.
jd./etw. ist jdm./etw. zahlenmäßig überlegen
sb./sth. outnumbers sb./sth.
wenn jd./etw. zu jdm./etw. zurückverweist
if sb./sth. refers back to sb./sth.
jd./etw. wird von jdm./etw. beherrscht
sb./sth. is dominated by sb./sth.
wenn jd./etw. auf jdn./etw. zurückverweist
if sb./sth. refers back to sb./sth.
jd./etw. lässt jdn./etw. im Stich
sb./sth. maroons sb./sth.
jd. fügt etw. zu etw.Dat. hinzu
sb. adds sth. to sth.
jd./etw. ist / war durch etw. durchgebrochen
sb./sth. has / had breached sth.
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Im Winter 1928/1929 erfror der gesamte Pflanzenbestand.
  • Mai 1695 ereignete sich ein Unglück hinter dem Haus, als die 7-jährige Maria Walpurgis, die Enkelin Marquarts, die Nacht im Freien verbrachte und dabei erfror.
  • Patschowskyj erfror, während des Zweiten Weltkrieges am 5. April 1942 in Lemberg.
  • Gemeinsam mit seiner Frau Senta erfror er am 2. oder 3.
  • Mit dieser hatte er offenbar versucht, seinen Gasbrenner vorzuwärmen, bevor er erfror.

  • Denkbar ist, dass der an Epilepsie leidende Architekt aus einem Schlitten fiel und erfror.
  • Es erinnert laut Literatur an einen Menschen, der sich im Schneesturm verirrte und erfror.
  • Er fiel in einen Stickstoffbottich und erfror bei −170 Grad Celsius.
  • 1814 erfror fast die gesamte Weinernte. Eine Teuerungswelle, die daraufhin einsetzte, erreichte ihren Höhepunkt im Jahr 1817.
  • Als es aber dann noch einmal so kalt wurde, dass die Schwalbe erfror, schimpfte er über die Schwalbe.

  • Auf einem einsamen Bergrücken erfror er. Er hinterließ zwei uneheliche Kinder: einen Sohn und eine Tochter.
  • 1798 erfror die fast 18-jährige Sophie Karoline Teubner bei einer Wanderung von Sosa zur Roten Grube, als sie kurz vor Weihnachten vom Weg abkam.
  • Da die Dosis Schlaftabletten, die sie einnahm, an sich nicht tödlich war, und Boye offenbar in einer außergewöhnlich kalten Nacht erfror, stellt ihr Biograf Johan Svedjedal die tatsächliche Selbsttötungsabsicht in Frage.
  • 1913 verirrte er sich bei einer Wanderung in den Ennstaler Alpen und erfror.
  • Quellen aus dieser Zeit berichten von harten Wintern, in denen das Vieh in den Ställen erfror und noch im April so viel Schnee fiel, dass Häuser und Keller zugeschneit wurden.

  • Eine weitere Annahme ist, dass sie sich vom Unfallort entfernte, um nicht der Polizei in die Hände zu fallen, sich in den Wäldern verlief und dort erfror.
  • An Ostern 1953 wurde Hansen beim Skilaufen von einem Blizzard überrascht und erfror.
  • Zamor erfror am 7. Februar 1820 in seiner Wohnung, er hinterließ Gegenstände im Wert von 25 Francs. Er wurde ohne jede religiöse Zeremonie auf dem Friedhof von Vaugirard begraben.
  • Boldyrew konnte sich zwar zunächst retten, erfror dann aber auf dem Weg zu nächsten Siedlung.
  • Im Jahr 1917 erfror am Ortseingang ein Schmied aus der Nachbarortschaft Siedling in einem Schneesturm; zum Andenken wurde dort ein Marterl errichtet.

    Werbung
    © dict.cc English-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!