Werbung
 Übersetzung für 'jd ist dem Tod von der Schippe gesprungen' von Deutsch nach Englisch
sb. was snatched from the jaws of death {adj} [idiom] jd. ist dem Tod von der Schippe gesprungen [Redewendung]
Teiltreffer
to escape death [idiom]dem Tod von der Schippe springen [Redewendung]
to be snatched from the jaws of death [idiom]dem Tod von der Schippe springen [Redewendung]
to cheat death [idiom] dem Tod (noch einmal) von der Schippe springen [ugs.] [Redewendung]
I escaped the grim reaper. [idiom] Ich bin dem Tod / Totengräber von der Schaufel gesprungen. [Redewendung]
to escape death narrowlydem Tod von der Schaufel springen [Redewendung]
to cheat the hangman [idiom] [have a narrow escape] dem Tod / Totengräber von der Schaufel springen [Redewendung]
sb./sth. has / had jumpedjd./etw. ist / war gesprungen
sb./sth. has / had sprungjd./etw. ist / war gesprungen
Death would be preferable to that.Der Tod wäre dem vorzuziehen.
lit.F
Death on the Nile [Agatha Christie]
Der Tod auf dem Nil
lit.F
To Fear a Painted Devil [Ruth Rendell]
Der Tod fällt aus dem Rahmen
sb. is temporarily in charge of sth. [duties e.g.] jd. ist mit der Wahrnehmung von etw. beauftragt [Funktionen z. B.]
proverb
When poverty comes in, love flies out.
Not ist der Liebe Tod.
proverb
Curiosity killed the cat.
Neugier ist der Katze Tod.
lit.F
For the Sake of Elena [Elizabeth George]
Denn bitter ist der Tod
lit.F
Keeping Bad Company [Ann Granger]
Denn umsonst ist nur der Tod
Death is not the end.Der Tod ist nicht das Ende.
lit.F
Beggars Banquet [Ian Rankin]
Der Tod ist erst der Anfang
lit.F
Asking for Trouble [Ann Granger]
Nur der Tod ist ohne Makel
filmF
Bones [Ernest R. Dickerson]
Bones – Der Tod ist erst der Anfang
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'jd ist dem Tod von der Schippe gesprungen' von Deutsch nach Englisch

jd. ist dem Tod von der Schippe gesprungen [Redewendung]
sb. was snatched from the jaws of death {adj} [idiom]

dem Tod von der Schippe springen [Redewendung]
to escape death [idiom]

to be snatched from the jaws of death [idiom]
Werbung
dem Tod (noch einmal) von der Schippe springen [ugs.] [Redewendung]
to cheat death [idiom]
Ich bin dem Tod / Totengräber von der Schaufel gesprungen. [Redewendung]
I escaped the grim reaper. [idiom]
dem Tod von der Schaufel springen [Redewendung]
to escape death narrowly
dem Tod / Totengräber von der Schaufel springen [Redewendung]
to cheat the hangman [idiom] [have a narrow escape]
jd./etw. ist / war gesprungen
sb./sth. has / had jumped

sb./sth. has / had sprung
Der Tod wäre dem vorzuziehen.
Death would be preferable to that.
Der Tod auf dem Nil
Death on the Nile [Agatha Christie]lit.F
Der Tod fällt aus dem Rahmen
To Fear a Painted Devil [Ruth Rendell]lit.F
jd. ist mit der Wahrnehmung von etw. beauftragt [Funktionen z. B.]
sb. is temporarily in charge of sth. [duties e.g.]
Not ist der Liebe Tod.
When poverty comes in, love flies out.proverb
Neugier ist der Katze Tod.
Curiosity killed the cat.proverb
Denn bitter ist der Tod
For the Sake of Elena [Elizabeth George]lit.F
Denn umsonst ist nur der Tod
Keeping Bad Company [Ann Granger]lit.F
Der Tod ist nicht das Ende.
Death is not the end.
Der Tod ist erst der Anfang
Beggars Banquet [Ian Rankin]lit.F
Nur der Tod ist ohne Makel
Asking for Trouble [Ann Granger]lit.F
Bones – Der Tod ist erst der Anfang
Bones [Ernest R. Dickerson]filmF
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!