Werbung
 Übersetzung für 'jd konnte nicht' von Deutsch nach Englisch
sb. failed tojd. konnte nicht
sb. couldn't [was not able]jd. konnte nicht
3 Wörter
idiom
sb. couldn't cut it
jd. konnte etw. nicht packen
sb. dislikedjd. konnte nicht leiden
5+ Wörter
Sb. couldn't let the matter rest.Jd. konnte es nicht dabei bewenden lassen.
Teiltreffer
Sorry, could not resist. <SCNR>Entschuldigung, konnte nicht widerstehen.
I wasn't thinking clearly.Ich konnte nicht klar denken.
It was inevitable that ...Es konnte nicht ausbleiben, dass ...
He didn't suffer fools gladly.Er konnte Dummköpfe nicht ertragen.
I couldn't think straight.Ich konnte nicht klar denken.
Sorry, I couldn't resist. <SICR>Entschuldigung, ich konnte nicht widerstehen.
sb. could [was able]jd. konnte
474
sb. was ablejd. konnte
He couldn't stand the sight of her.Er konnte ihren Anblick nicht ertragen.
She couldn't hide her emotion.Sie konnte ihre Rührung nicht verbergen.
idiom
I couldn't get a word in edgewise / edgeways.
Ich konnte nicht zu Worte kommen.
I couldn't spur him on to do it.Ich konnte ihn nicht dazu motivieren.
I could not wipe the smile from my face.Ich konnte nicht aufhören zu lächeln.
I couldn't control my curiosity.Ich konnte meine Neugier nicht zügeln.
I can't / couldn't help but ... [idiom]Ich kann / konnte nicht anders als ...
He didn't know how to swim, I did.Er konnte nicht schwimmen, ich schon.
He could not fail to note that ...Er konnte nicht umhin zu bemerken, dass ...
He couldn't stop laughing.Er konnte mit dem Lachen nicht aufhören.
It could not be proved that he committed the deed.Ihm konnte die Tat nicht bewiesen werden.
He could never get enough. Er konnte den Hals nicht vollkriegen. [Redewendung]
25 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'jd konnte nicht' von Deutsch nach Englisch

jd. konnte nicht
sb. failed to

sb. couldn't [was not able]

jd. konnte etw. nicht packen
sb. couldn't cut itidiom
Werbung
jd. konnte nicht leiden
sb. disliked

Jd. konnte es nicht dabei bewenden lassen.
Sb. couldn't let the matter rest.

Entschuldigung, konnte nicht widerstehen.
Sorry, could not resist. <SCNR>
Ich konnte nicht klar denken.
I wasn't thinking clearly.

I couldn't think straight.
Es konnte nicht ausbleiben, dass ...
It was inevitable that ...
Er konnte Dummköpfe nicht ertragen.
He didn't suffer fools gladly.
Entschuldigung, ich konnte nicht widerstehen.
Sorry, I couldn't resist. <SICR>
jd. konnte
sb. could [was able]

sb. was able
Er konnte ihren Anblick nicht ertragen.
He couldn't stand the sight of her.
Sie konnte ihre Rührung nicht verbergen.
She couldn't hide her emotion.
Ich konnte nicht zu Worte kommen.
I couldn't get a word in edgewise / edgeways.idiom
Ich konnte ihn nicht dazu motivieren.
I couldn't spur him on to do it.
Ich konnte nicht aufhören zu lächeln.
I could not wipe the smile from my face.
Ich konnte meine Neugier nicht zügeln.
I couldn't control my curiosity.
Ich kann / konnte nicht anders als ...
I can't / couldn't help but ... [idiom]
Er konnte nicht schwimmen, ich schon.
He didn't know how to swim, I did.
Er konnte nicht umhin zu bemerken, dass ...
He could not fail to note that ...
Er konnte mit dem Lachen nicht aufhören.
He couldn't stop laughing.
Ihm konnte die Tat nicht bewiesen werden.
It could not be proved that he committed the deed.
Er konnte den Hals nicht vollkriegen. [Redewendung]
He could never get enough.
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Der erhoffte Stimmenanteil konnte nicht erreicht werden.
  • Eine befürchtete Erhöhung koronarer Ereignisse als Langzeitfolge der Strahlenwirkung auf das Herz konnte nicht bestätigt werden, es gibt eine gewisse Risikoerhöhung, das absolute Risiko ist jedoch sehr gering und kann durch moderne Strahlentherapie eventuell weiter gesenkt werden.
  • Jahren als Batterien im heutigen Sinn verwendet wurden, ist umstritten und konnte nicht zweifelsfrei nachgewiesen werden.
  • zum (neuen) Satrapen ernannt, konnte nicht an Widerstand denken.“ Er übergab unter Auslieferung von 800 Talenten für freies Geleit die Grenzfestung Pelusion.
  • Die Existenz eines solchen Codes konnte nicht bewiesen werden.

  • Die Oberherrschaft über Russland konnte nicht mehr erhalten werden.
  • Die dem Kongress folgende Restauration, die Unterdrückung nationaler und liberaler sowie demokratischer Bestrebungen, konnte nicht verhindern, dass sich die Ideen von bürgerlichen Rechten und nationaler Eigenständigkeit im Bürgertum weiter verbreiteten.
  • Dieser Nachweis konnte nicht erbracht werden.
  • Ein lange angenommener Zusammenhang mit den Salfranken konnte nicht belegt werden.
  • Die frühere elektrische Beleuchtung konnte nicht in ihrer Stärke verändert (gedimmt) werden.

  • Die wichtigsten Selenhalogenide sind die Tetrahalogenide, ein Selentetraiodid konnte nicht synthetisiert werden.
  • Es fand sich beim Gewinnen von Goldstaub im Waschgold als Begleitung und konnte nicht explizit abgetrennt werden.
  • Napoleon konnte nicht Mitglied des Direktoriums werden, da man dafür laut Verfassung mindestens 40 Jahre alt sein musste.
  • Eine chronische Toxizität konnte nicht festgestellt werden.
  • Die Schutzwirkung von Kohlenhydraten mit niedrigem glykämischen Index vor Herz-Kreislauf-Erkrankungen konnte nicht bestätigt werden.

  • Die einfachste Aminosäure, Glycin, konnte nicht nur auf der Erde, sondern auch auf Kometen, Meteoriten und in Gaswolken im interstellaren Raum nachgewiesen werden.
  • auf der Hut zu sein, darum gab es statt Fenstern meist nur Schießscharten, durch die man den Raum vor den ebenfalls engen, verrammelten Türen stets beobachten und beschießen konnte.“ Nicht zuletzt war die Höhe der Türme auch eine Prestigefrage für die Familien.
  • Dessen aufwändige Technik konnte allerdings gegenüber dem praktischeren Gerät der Lumières, das sowohl zur Aufnahme als auch Projektion genutzt werden konnte, nicht bestehen.
  • den nächsten Verwandten des kinderlos verstorbenen Kaisers, durchsetzen konnte.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!