Werbung
 Übersetzung für 'jdm etw etw verweigern' von Deutsch nach Englisch
to deny sb. sth.jdm. etw. verweigern
553
to refuse sb. sth.jdm. etw. verweigern
297
to bar sb./sth. from sth. [e.g. from membership] jdm./etw. etw.Akk. verweigern [z. B. die Mitgliedschaft]
Teiltreffer
to withhold sth.etw. verweigern
284
to balk sth. [archaic] [to refuse sth.]etw.Akk. verweigern
104
to disallow sth.etw.Dat. die Anerkennung verweigern
sth. sets sb./sth. apart from sb./sth.etw. unterscheidet jdn./etw. von jdm./etw.
preponderance of sb./sth. (over sb./sth.) Überwiegen {n} von jdm./etw. (gegenüber jdm./etw.)
sb. likes sth. about sb./sth.jdm. gefällt etw.Akk. an jdm./etw.
out of reverence (for sb./sth. / to sb./sth.) {adv} aus Pietät (für jdn./etw. / vor jdm./etw. / gegen jdn./etw.) [geh.]
to refuse sb. permissionjdm. die Erlaubnis verweigern
pol.
to refuse sb. entry
jdm. die Einreise verweigern
mil.
to refuse to salute sb.
jdm. die Ehrenbezeigung verweigern
to refuse an agrément to sb.jdm. das Agrément verweigern
to refuse to give sb. one's allegiancejdm. die Gefolgschaft verweigern
to deny sb. permissionjdm. die Erlaubnis verweigern
to refuse obedience to sb.jdm. den Gehorsam verweigern
sth. befell sb./sth. [literary]
85
etw. widerfuhr jdm./etw. [geh.] [bes. Unglücksfall, Leid etc.]
to brigade sb./sth. with sb./sth. [associate] jdn./etw. mit jdm./etw. in Verbindung bringen [assoziieren]
to attribute sth. to sb./sth. jdm./etw. etw.Akk. zumessen [geh.] [Bedeutung, Schuld etc.]
to pass sth. on to sb./sth. [a message, information, etc.] jdm./etw. etw.Akk. weiterleiten [eine Nachricht, Informationen etc.]
to mention sb./sth. in the same breath (as sb./sth.)jdn./etw. in einem Atemzug (mit jdm./etw.) nennen
to settle sth. (with sb./sth.) [date, meeting, etc.] etw.Akk. (mit jdm./etw.) abmachen [Termin, Treffen etc.]
23 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'jdm etw etw verweigern' von Deutsch nach Englisch

jdm. etw. verweigern
to deny sb. sth.

to refuse sb. sth.
jdm./etw. etw.Akk. verweigern [z. B. die Mitgliedschaft]
to bar sb./sth. from sth. [e.g. from membership]

Werbung
etw. verweigern
to withhold sth.
etw.Akk. verweigern
to balk sth. [archaic] [to refuse sth.]
etw.Dat. die Anerkennung verweigern
to disallow sth.
etw. unterscheidet jdn./etw. von jdm./etw.
sth. sets sb./sth. apart from sb./sth.
Überwiegen {n} von jdm./etw. (gegenüber jdm./etw.)
preponderance of sb./sth. (over sb./sth.)
jdm. gefällt etw.Akk. an jdm./etw.
sb. likes sth. about sb./sth.
aus Pietät (für jdn./etw. / vor jdm./etw. / gegen jdn./etw.) [geh.]
out of reverence (for sb./sth. / to sb./sth.) {adv}
jdm. die Erlaubnis verweigern
to refuse sb. permission

to deny sb. permission
jdm. die Einreise verweigern
to refuse sb. entrypol.
jdm. die Ehrenbezeigung verweigern
to refuse to salute sb.mil.
jdm. das Agrément verweigern
to refuse an agrément to sb.
jdm. die Gefolgschaft verweigern
to refuse to give sb. one's allegiance
jdm. den Gehorsam verweigern
to refuse obedience to sb.
etw. widerfuhr jdm./etw. [geh.] [bes. Unglücksfall, Leid etc.]
sth. befell sb./sth. [literary]
jdn./etw. mit jdm./etw. in Verbindung bringen [assoziieren]
to brigade sb./sth. with sb./sth. [associate]
jdm./etw. etw.Akk. zumessen [geh.] [Bedeutung, Schuld etc.]
to attribute sth. to sb./sth.
jdm./etw. etw.Akk. weiterleiten [eine Nachricht, Informationen etc.]
to pass sth. on to sb./sth. [a message, information, etc.]
jdn./etw. in einem Atemzug (mit jdm./etw.) nennen
to mention sb./sth. in the same breath (as sb./sth.)
etw.Akk. (mit jdm./etw.) abmachen [Termin, Treffen etc.]
to settle sth. (with sb./sth.) [date, meeting, etc.]
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Der geltend gemachte Anspruch besteht, wenn alle Tatbestandsvoraussetzungen der Anspruchsgrundlage vorliegen und der Antragsgegner die Erfüllung nicht verweigern darf.
  • Obwohl Heinze immer wieder behauptet, sich dem Wettbewerbsbetrieb der Kunstszene zu verweigern, erhielt er einige wenige Ehrungen.
  • Bei Verstoß gegen zwingende arbeitszeitliche Bestimmungen kann der Arbeitnehmer die Arbeitsleistung verweigern.
  • In der War Resister‘ International (WRI), wird der Begriff Kriegsdienste verweigern umfassend mit „Widerstand gegen den Krieg“ verwendet.
  • Der DFB hatte noch 1974 den Spielerfrauen die Teilnahme am Bankett der Weltmeister verweigern wollen.

  • Vom Atheismus des 19. Jahrhunderts scheint Mérimées Schlusskapitel geprägt, in dem sterbende Krieger den geistlichen Beistand verweigern.
  • Sie unterstützt die schottische Videospielbranche und lehnt den Vorschlag ab, der Branche Steuervergünstigungen zu verweigern.
  • BGB verweigern, weil ein anderer Gesellschafter seiner Beitragspflicht nicht nachkommt.
  • Es gibt immer wieder Beschwerden beim Petitionsausschuss, dass die Gerichte die Umsetzung internationaler Urteile verweigern.
  • sogar Fahrwege verweigern. Dies ist beispielsweise in der Schweiz bei den SIM-Zügen (Simplon-Inter-Modal, kombinierte Züge mit 4 Meter Eckhöhe) der Fall, die nur über bestimmte Strecken und Gleise fahren dürfen.

  • Eine Präsenzflotte kann zwar dem Gegner die Seeherrschaft verweigern, sie jedoch nicht erringen.
  • Versicherungen können nach Bränden auch bei genehmigten oder zulässigen Laternenflügen mit Hinweis auf die allgemeinen Versicherungsbedingungen eine Schadensregulierung verweigern.
  • Der Arbeitgeber kann dem Gewerkschaftsvertreter nicht verweigern, den Betrieb zum Zweck der Sitzungsteilnahme zu betreten.
  • Auch die staatlichen Behörden Spaniens und die Kirche verweigern Ramón die Legalisierung der aktiven Sterbehilfe.
  • Ein Taufaufschub ist schließlich geboten, wenn die Eltern das Taufgespräch verweigern.

  • Sofer forderte, alle Anhänger der Reformbestrebungen im Judentum auszuschließen und ihren Söhnen die Beschneidung zu verweigern.
  • Als eine der drei unvergebbaren Sünden beim Jüngsten Gericht wird betrachtet, dem Reisenden Wasser zu verweigern, wenn man welches hat.
  • Viele Berufsunfähigkeitsversicherungen und auch Unfallversicherungen verweigern die Aufnahme von Epilepsiekranken, wenn diese nicht mindestens zwei Jahre anfallsfrei sind.
  • Ein schlechter Reiter kann sein Pferd zum Verweigern erziehen, indem er das Pferd durch falsche Reittechnik regelmäßig verweigern lässt.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!