Werbung
 Übersetzung für 'jdm etw nehmen' von Deutsch nach Englisch
VERB   jdm. etw. nehmen | nahm jdm. etw. / jdm. etw. nahm | jdm. etw. genommen
strip sb. of sth. [of power, post, etc.]jdm. etw.Akk. nehmen [Macht, Amt etc.]
Verben
to take sth. from sb.jdm. etw. nehmen
to take away sth. from sb. jdm. etw. nehmen [stehlen, wegnehmen, von etw. befreien]
2 Wörter: Verben
to rob sb. / oneself of sth. [option, chance etc.] jdm. / sich etw. nehmen [wegnehmen, um etw. bringen] [Möglichkeit etc.]
to hold sth. against sb.jdm. etw. übel nehmen
3 Wörter: Verben
to take exception to sth./sb. [idiom]an etw./jdm. Anstoß nehmen [Redewendung]
to sympathize with sb./sth.Anteil nehmen an jdm./etw.
to take the pressure off sb./sth. jdm./etw. den Druck nehmen [den Druck von jdm./etw. wegnehmen]
to put up with sb./sth.mit jdm./etw. vorlieb nehmen [alt]
to make do with sb./sth.mit jdm./etw. vorlieb nehmen [alt]
to take possession of sb./sth.von jdm./etw. Besitz nehmen
to take note of sb./sth. [idiom]von jdm./etw. Kenntnis nehmen
to take note of sb./sth. [idiom]von jdm./etw. Notiz nehmen [Redewendung]
to take notice of sb./sth. [idiom]von jdm./etw. Notiz nehmen [Redewendung]
4 Wörter: Verben
ungeprüft
cloth.
to measure sb. (up) for sth. [e.g. for a new suit]
(bei) jdm. Maß nehmen für etw.Akk. [z. B. für einen neuen Anzug]
ungeprüft
cloth.
to take sb.'s measurements for sth. [e.g. for a new suit]
(bei) jdm. Maß nehmen für etw.Akk. [z. B. für einen neuen Anzug]
to take the pressure off sb./sth.den Druck von jdm./etw. (weg)nehmen
to have recourse to sb. in sth. [e.g. in distress] in etw.Dat. bei jdm. Zuflucht nehmen [z. B. in der Not]
to put sb. off sth.jdm. den Spaß an etw.Dat. nehmen
to take no notice of sb./sth. [idiom]von jdm./etw. keine Notiz nehmen [Redewendung]
5+ Wörter: Verben
to not take a blind bit of notice of sb./sth. [Br.]nicht die gerings­te Notiz von jdm./etw. nehmen
to not take the blindest bit of notice of sb./sth. [Br.]nicht die gerings­te Notiz von jdm./etw. nehmen
to beware of sb./sth. sichAkk. vor jdm./etw. in Acht nehmen [Redewendung]
to be wary of sb./sth. sichAkk. vor jdm./etw. in Acht nehmen [Redewendung]
to guard against sb./sth. sichAkk. vor jdm./etw. in Acht nehmen [Redewendung]
to take a leaf out of sb.'s book [idiom]sich an jdm./etw. ein Beispiel nehmen
Teiltreffer
to take sb.'s measurementsjdm. Maß nehmen
to sap sb.'s enthusiasmjdm. die Begeisterung nehmen
to exact revenge (on sb.)(an jdm.) Rache nehmen
to dishearten sb.jdm. den Schneid nehmen
pol.
to disenfranchise sb. [deprive sb. of rights and privileges]
jdm. die Bürgerrechte nehmen
to frustrate sb. [discourage]jdm. die Hoffnung nehmen
to bid farewell to sb.von jdm. Abschied nehmen
educ.mus.
to take violin lessons (with sb.)
(bei jdm.) Geigenunterricht nehmen
to rob sb. of all ambitionjdm. allen Ehrgeiz nehmen
to take farewell of sb.von jdm. Abschied nehmen
to still sb.'s fearsjdm. die Angst nehmen
to dispel sb.'s concerns / worriesjdm. die Sorgen nehmen
to still sb.'s fearsjdm. die Furcht nehmen
to dispirit sb.jdm. die Lebensgeister nehmen
to strip sb. of their honour [Br.]jdm. die Ehre nehmen
idiom
to knock the fight out of sb.
jdm. seinen Kampfgeist nehmen
to take sb.'s lifejdm. das Leben nehmen
traffic
to ignore sb.'s right of way
jdm. die Vorfahrt nehmen
to take sb.'s prints [police]von jdm. Fingerabdrücke nehmen
to strip sb. of their honor [Am.]jdm. die Ehre nehmen
46 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'jdm etw nehmen' von Deutsch nach Englisch

jdm. etw.Akk. nehmen [Macht, Amt etc.]
strip sb. of sth. [of power, post, etc.]

jdm. etw. nehmen
to take sth. from sb.
Werbung
jdm. etw. nehmen [stehlen, wegnehmen, von etw. befreien]
to take away sth. from sb.

jdm. / sich etw. nehmen [wegnehmen, um etw. bringen] [Möglichkeit etc.]
to rob sb. / oneself of sth. [option, chance etc.]
jdm. etw. übel nehmen
to hold sth. against sb.

an etw./jdm. Anstoß nehmen [Redewendung]
to take exception to sth./sb. [idiom]
Anteil nehmen an jdm./etw.
to sympathize with sb./sth.
jdm./etw. den Druck nehmen [den Druck von jdm./etw. wegnehmen]
to take the pressure off sb./sth.
mit jdm./etw. vorlieb nehmen [alt]
to put up with sb./sth.

to make do with sb./sth.
von jdm./etw. Besitz nehmen
to take possession of sb./sth.
von jdm./etw. Kenntnis nehmen
to take note of sb./sth. [idiom]
von jdm./etw. Notiz nehmen [Redewendung]
to take note of sb./sth. [idiom]

to take notice of sb./sth. [idiom]

(bei) jdm. Maß nehmen für etw.Akk. [z. B. für einen neuen Anzug]
ungeprüft to measure sb. (up) for sth. [e.g. for a new suit]cloth.

ungeprüft to take sb.'s measurements for sth. [e.g. for a new suit]cloth.
den Druck von jdm./etw. (weg)nehmen
to take the pressure off sb./sth.
in etw.Dat. bei jdm. Zuflucht nehmen [z. B. in der Not]
to have recourse to sb. in sth. [e.g. in distress]
jdm. den Spaß an etw.Dat. nehmen
to put sb. off sth.
von jdm./etw. keine Notiz nehmen [Redewendung]
to take no notice of sb./sth. [idiom]

nicht die gerings­te Notiz von jdm./etw. nehmen
to not take a blind bit of notice of sb./sth. [Br.]

to not take the blindest bit of notice of sb./sth. [Br.]
sichAkk. vor jdm./etw. in Acht nehmen [Redewendung]
to beware of sb./sth.

to be wary of sb./sth.

to guard against sb./sth.
sich an jdm./etw. ein Beispiel nehmen
to take a leaf out of sb.'s book [idiom]

jdm. Maß nehmen
to take sb.'s measurements
jdm. die Begeisterung nehmen
to sap sb.'s enthusiasm
(an jdm.) Rache nehmen
to exact revenge (on sb.)
jdm. den Schneid nehmen
to dishearten sb.
jdm. die Bürgerrechte nehmen
to disenfranchise sb. [deprive sb. of rights and privileges]pol.
jdm. die Hoffnung nehmen
to frustrate sb. [discourage]
von jdm. Abschied nehmen
to bid farewell to sb.

to take farewell of sb.
(bei jdm.) Geigenunterricht nehmen
to take violin lessons (with sb.)educ.mus.
jdm. allen Ehrgeiz nehmen
to rob sb. of all ambition
jdm. die Angst nehmen
to still sb.'s fears
jdm. die Sorgen nehmen
to dispel sb.'s concerns / worries
jdm. die Furcht nehmen
to still sb.'s fears
jdm. die Lebensgeister nehmen
to dispirit sb.
jdm. die Ehre nehmen
to strip sb. of their honour [Br.]

to strip sb. of their honor [Am.]
jdm. seinen Kampfgeist nehmen
to knock the fight out of sb.idiom
jdm. das Leben nehmen
to take sb.'s life
jdm. die Vorfahrt nehmen
to ignore sb.'s right of waytraffic
von jdm. Fingerabdrücke nehmen
to take sb.'s prints [police]
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Traditionell nehmen an den Deutschen Meisterschaften auch Athleten aus anderen Nationen teil.
  • Feinfühlige Menschen nehmen die Veränderung der Gesichtsausdrücke ebenso unterbewusst wahr wie derjenige, der sie aussendet.
  • Jacobs ist abstinent. Sie sagte, sie habe in jungen Jahren die Wahl getroffen, niemals ein alkoholisches Getränk zu sich zu nehmen oder Drogen zu nehmen.
  • Insgesamt 35 Mannschaften nehmen an der AFC Champions League 2011 teil.
  • Wenn würdige Mitglieder der Kirche das Abendmahl nehmen, versprechen sie, den Namen Christi auf sich zu nehmen, immer an ihn zu denken und seine Gebote zu halten.

  • In seiner ersten Begeisterung hatte Stanhope Hauser in Aussicht gestellt, ihn mit nach England zu nehmen, doch seine wachsende Skepsis ließ ihn davon Abstand nehmen.
  • Diese nehmen den vorgelegten Entwurf zur Kenntnis und können so ggf.
  • Das Altnubische kennt drei formale Arten von Verben: einfache: "ir-" "können", "kar-" "tragen", "taru" "segnen", reduplizierte (Intensiva und Iterativa): "kaskas" "schöpfen" sowie zusammengesetzte: "en-it" "mit sich nehmen" ("en" = aufheben, "it" = nehmen).
  • Die deutsche Sprache kennt den festen Ausdruck „auf die Windkante nehmen“ mit der Bedeutung, absichtlich auf der der Windeinfallsrichtung entgegengesetzten Straßenseite zu fahren, um andern die Möglichkeit des Windschattens zu nehmen.
  • Die Möglichkeit, Stapel freiwillig zu nehmen, erlaubt es den Spielern gezielt, für sie nützliche Karten auf die Hand zu nehmen.

  • An der Spezialversammlung nehmen nur Vertreter der betreffenden Region teil. Zudem nehmen nur die Kardinalpräsides teil, deren Kurienbehörde einen Bezug zu den Verhandlungsgegenständen hat.
  • Während des Verlaufs einer Finsternis nehmen Bedeckungsgrad und Größe langsam zu, erreichen Maximalwerte und nehmen wieder ab.
  • Am Wettbewerb der Dritt- und Regionalligisten nehmen neun, an dem der Amateure nehmen 22 Mannschaften teil.
  • Um Einflussmarker zurückzubekommen kann ein Spieler eine oder mehrere Karte mit dem entsprechenden Symbol einsetzen und eine entsprechende Anzahl von Markern vom Spielbrett zu nehmen und wieder zu seinem Vorrat zu legen.
  • Nach einem Bericht des "Families and Work Institute" nehmen US-Amerikaner jährlich durchschnittlich 14,6 Tage Jahresurlaub; manche würden den ihnen angebotenen Jahresurlaub nicht nehmen.

  • Protestantische Kommentatoren nehmen im Allgemeinen keine wundersame Natur des Phänomens an; einige nehmen einen übernatürlichen Vorgang an, schreiben ihn aber Satan statt Gott zu.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!