Werbung
 Übersetzung für 'jdn überkommen' von Deutsch nach Englisch
to overtake sb. [tiredness, feeling, e.g. of fear]
37
jdn. überkommen [Müdigkeit, Gefühl, z. B. der Angst]
to wash over sb. [fig.] [e.g. fear]jdn. überkommen [jdn. übermannen: z. B. Angst]
2 Wörter
to grow on sb. [coll.]jdn. (allmählich) überkommen
Teiltreffer
overcome {adj} {past-p}überkommen
226
to overcomeüberkommen
361
to come over [feelings­, etc.]überkommen
to come acrossüberkommen
traditional {adj}überkommen [geh.] [tradiert]
107
to get handed downüberkommen [geh.] [durch Überlieferung]
to conceive of sb./sth. as sb./sth.sichDat. jdn./etw. als jdn./etw. vorstellen
to leave sb. in the dark about sb./sth. [idiom] [without information] jdn. über jdn./etw. im Dunkeln lassen [Redewendung] [ohne Informationen]
to keep / leave sb. in the dark about sb./sth. [idiom] jdn. über jdn./etw. im Dunkeln lassen [Redewendung] [im Unklaren]
to pass sb./sth. on to sb. jdn./etw. an jdn. weiterreichen [bei Gegenständen auch: jdm. etw. weiterreichen]
to mistake sb./sth. for sb./sth.jdn./etw. für jdn./etw. halten [verwechseln]
to drag sb. before sb. [esp. before a person of authority] jdn. vor jdn. schleifen [bes. vor Autoritätsperson]
to drive a wedge between sb. and sb.einen Keil zwischen jdn. und jdn. treiben
to pit sb./sth. against sb./sth.jdn./etw. gegen jdn./etw. kämpfen lassen
to guard sb./sth. against sb./sth.jdn./etw. gegen jdn./etw. bewachen
to accept sb./sth. as sb./sth.jdn./etw. als jdn./etw. akzeptieren
admin.
to refer sb. to sb./sth.
jdn. an jdn./etw. weiterleiten [verweisen]
to remind (sb.) of sb./sth.(jdn.) an jdn./etw. gemahnen [geh.]
to expose sb./sth. as sb./sth.jdn./etw. als jdn./etw. enttarnen
to habituate sb./sth. to sb./sth.jdn./etw. an jdn./etw. gewöhnen
23 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'jdn überkommen' von Deutsch nach Englisch

jdn. überkommen [Müdigkeit, Gefühl, z. B. der Angst]
to overtake sb. [tiredness, feeling, e.g. of fear]
jdn. überkommen [jdn. übermannen: z. B. Angst]
to wash over sb. [fig.] [e.g. fear]

Werbung
jdn. (allmählich) überkommen
to grow on sb. [coll.]

überkommen
overcome {adj} {past-p}

to overcome

to come over [feelings­, etc.]

to come across
überkommen [geh.] [tradiert]
traditional {adj}
überkommen [geh.] [durch Überlieferung]
to get handed down
sichDat. jdn./etw. als jdn./etw. vorstellen
to conceive of sb./sth. as sb./sth.
jdn. über jdn./etw. im Dunkeln lassen [Redewendung] [ohne Informationen]
to leave sb. in the dark about sb./sth. [idiom] [without information]
jdn. über jdn./etw. im Dunkeln lassen [Redewendung] [im Unklaren]
to keep / leave sb. in the dark about sb./sth. [idiom]
jdn./etw. an jdn. weiterreichen [bei Gegenständen auch: jdm. etw. weiterreichen]
to pass sb./sth. on to sb.
jdn./etw. für jdn./etw. halten [verwechseln]
to mistake sb./sth. for sb./sth.
jdn. vor jdn. schleifen [bes. vor Autoritätsperson]
to drag sb. before sb. [esp. before a person of authority]
einen Keil zwischen jdn. und jdn. treiben
to drive a wedge between sb. and sb.
jdn./etw. gegen jdn./etw. kämpfen lassen
to pit sb./sth. against sb./sth.
jdn./etw. gegen jdn./etw. bewachen
to guard sb./sth. against sb./sth.
jdn./etw. als jdn./etw. akzeptieren
to accept sb./sth. as sb./sth.
jdn. an jdn./etw. weiterleiten [verweisen]
to refer sb. to sb./sth.admin.
(jdn.) an jdn./etw. gemahnen [geh.]
to remind (sb.) of sb./sth.
jdn./etw. als jdn./etw. enttarnen
to expose sb./sth. as sb./sth.
jdn./etw. an jdn./etw. gewöhnen
to habituate sb./sth. to sb./sth.
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Von Pätz sind zahlreiche Werke, insbesondere aus Braunschweig, Bückeburg und Umgebung überkommen.
  • Von Anton Dehne ist kein Grabstein überkommen, jedoch an seinen Sohn Carl Anton Bernhard erinnert ein verwitterter Grabstein auf dem Kötzschenbrodaer Friedhof (Alter Friedhof oder Friedhof Radebeul-West).
  • Seine Poesie ist in einigen der offiziellen Anthologien, wie der Shūi-wakashū überkommen.
  • Zwei Werke von unbekannten Übersetzern sind überkommen.
  • Lediglich aus dem alten Ägypten sind zahlreichere Plastiken (Dienerfiguren) als Grabbeigaben auf Grund günstiger klimatischer Bedingungen überkommen.

  • Von den alten Votivbildern ist nur eine Tafel aus dem Jahr 1879 überkommen.
  • Die übrigen Werke sind nicht überkommen, sämtlich jedoch im Stadtmodell von Jakob Sandtner 1572/1573 dokumentiert.
  • Einige (Fach-)Begriffe im Zusammenhang mit Deichverbänden und ihren Gremien sind historisch überkommen und klingen eigentümlich, weil sie heute nicht mehr bekannt sind.
  • Jahrhunderts, deren Bücher uns überkommen sind, loben das Berberpferd aufgrund seiner Härte, seines Mutes, seiner schönen Bewegungen und seiner besonderen Eignung für das Tummeln.
  • Jahrhundert überkommen war, eine unwiderrufliche Absage erteilen wollte.

  • In den Handschriften des Valerius ist ein zehntes Buch überkommen, der sogenannte "Liber de Praenominibus", eine Arbeit eines viel später zu datierenden Grammatikers.
  • Er trat vor allen Dingen als Liederkomponist des Kreises um Johann Rist hervor. Darüber hinaus sind eine Reihe von Kantaten Martin Kölers handschriftlich überkommen.
  • Die Ruinen der Burg sind auch dank der Erhaltung und Restaurierung durch "Alfredo d’Andrade" und Giuseppe Giacosa Anfang des 20. Jahrhunderts auf unsere Tage überkommen.
  • Von Krockers Werken sind nur einige Gelegenheitskompositionen überkommen.
  • Möglicherweise hat Vásquez weitere Werke geschrieben, die nicht auf uns überkommen sind. Dies legt das Sonett von Alonso de Barrera nahe, das Vásquez und seine Musik aufs allerhöchste lobt.

  • Aerts schrieb zahlreiche Werke für Flöte. Die meisten dieser Werke sind nur in Manuskriptform überkommen.
  • Abu al-Salt ist Autor zahlreicher Gedichte und eines Werkes über die Musik. Letzteres ist uns nicht überkommen.
  • Peire Vidal (* um 1175 in Toulouse; † um 1210) war ein altokzitanischer Trobador. 45 dieser Lieder sind überkommen, davon sogar zwölf mit Melodie.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!