Werbung
 Übersetzung für 'jdn demütigen' von Deutsch nach Englisch
VERB   jdn. demütigen | demütigte jdn. / jdn. demütigte | jdn. gedemütigt
to mortify sb.jdn. demütigen
1303
to humble sb.jdn. demütigen
431
to bring sb. low [fig.] [humiliate]jdn. demütigen
idiom
to high-hat sb. [Am.]
jdn. demütigen
Teiltreffer
to humiliatedemütigen
3221
to humbledemütigen
1094
to abasedemütigen
786
to humble oneselfsich demütigen
idiom
to eat humble pie
sich demütigen
idiom
to eat dirt [fig.] [coll.]
sich widerspruchslos demütigen lassen
to conceive of sb./sth. as sb./sth.sichDat. jdn./etw. als jdn./etw. vorstellen
to leave sb. in the dark about sb./sth. [idiom] [without information] jdn. über jdn./etw. im Dunkeln lassen [Redewendung] [ohne Informationen]
to keep / leave sb. in the dark about sb./sth. [idiom] jdn. über jdn./etw. im Dunkeln lassen [Redewendung] [im Unklaren]
to pass sb./sth. on to sb. jdn./etw. an jdn. weiterreichen [bei Gegenständen auch: jdm. etw. weiterreichen]
to mistake sb./sth. for sb./sth.jdn./etw. für jdn./etw. halten [verwechseln]
to pit sb./sth. against sb./sth.jdn./etw. gegen jdn./etw. kämpfen lassen
to drive a wedge between sb. and sb.einen Keil zwischen jdn. und jdn. treiben
to drag sb. before sb. [esp. before a person of authority] jdn. vor jdn. schleifen [bes. vor Autoritätsperson]
admin.
to refer sb. to sb./sth.
jdn. an jdn./etw. weiterleiten [verweisen]
to expose sb./sth. as sb./sth.jdn./etw. als jdn./etw. enttarnen
to reveal sb./sth. as sb./sth.jdn./etw. als jdn./etw. enttarnen
to move sb./sth. to sb./sth.jdn./etw. auf jdn./etw. hinbewegen
to make sb. aware of sb./sth.jdn. auf jdn./etw. aufmerksam machen
to remind (sb.) of sb./sth.(jdn.) an jdn./etw. gemahnen [geh.]
24 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'jdn demütigen' von Deutsch nach Englisch

jdn. demütigen
to mortify sb.

to humble sb.

to bring sb. low [fig.] [humiliate]

to high-hat sb. [Am.]idiom

Werbung
demütigen
to humiliate

to humble

to abase
sich demütigen
to humble oneself

to eat humble pieidiom
sich widerspruchslos demütigen lassen
to eat dirt [fig.] [coll.]idiom
sichDat. jdn./etw. als jdn./etw. vorstellen
to conceive of sb./sth. as sb./sth.
jdn. über jdn./etw. im Dunkeln lassen [Redewendung] [ohne Informationen]
to leave sb. in the dark about sb./sth. [idiom] [without information]
jdn. über jdn./etw. im Dunkeln lassen [Redewendung] [im Unklaren]
to keep / leave sb. in the dark about sb./sth. [idiom]
jdn./etw. an jdn. weiterreichen [bei Gegenständen auch: jdm. etw. weiterreichen]
to pass sb./sth. on to sb.
jdn./etw. für jdn./etw. halten [verwechseln]
to mistake sb./sth. for sb./sth.
jdn./etw. gegen jdn./etw. kämpfen lassen
to pit sb./sth. against sb./sth.
einen Keil zwischen jdn. und jdn. treiben
to drive a wedge between sb. and sb.
jdn. vor jdn. schleifen [bes. vor Autoritätsperson]
to drag sb. before sb. [esp. before a person of authority]
jdn. an jdn./etw. weiterleiten [verweisen]
to refer sb. to sb./sth.admin.
jdn./etw. als jdn./etw. enttarnen
to expose sb./sth. as sb./sth.

to reveal sb./sth. as sb./sth.
jdn./etw. auf jdn./etw. hinbewegen
to move sb./sth. to sb./sth.
jdn. auf jdn./etw. aufmerksam machen
to make sb. aware of sb./sth.
(jdn.) an jdn./etw. gemahnen [geh.]
to remind (sb.) of sb./sth.
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • zu demütigen. Beispielsweise schoren Résistance-Kräfte in Frankreich etwa ab 1943 Frauen, denen sie ein zu enges Verhältnis zu Wehrmachtssoldaten vorwarfen (siehe auch: Besatzungskind).
  • beschreibt der Begriff "Proexistenz" aber auch allgemein das Leben als Christ und den damit verbundenen demütigen Einsatz für den Mitmenschen (Nächstenliebe) und das Gemeinwohl.
  • Weitere Hinweise auf das Ziel des demütigen Menschen finden sich unter anderen bei Franz von Sales und besonders in seinem Werk "Philothea" (Anleitung zum frommen Leben) sowie im Buch von der Nachfolge Christi, einer Schrift, die mehrheitlich Thomas von Kempen zugeschrieben wird.
  • Er nutzte weiterhin auch jede Gelegenheit, sie vor dem Hof zu demütigen und lächerlich zu machen.
  • Von vielen wegen seines demütigen Lebenswandels verehrt, starb er im Ruf der Heiligkeit.

  • Seine Prozessführung war von Häme, Aggression und Befangenheit geprägt. Sie war darauf angelegt, die Angeklagten zu demütigen und weitgehend ihres Rechts auf Verteidigung zu berauben.
  • Um Daniel zu demütigen, erzielt Mike zum Ausgleich jedes ehrlichen Punktes einen Strafpunkt durch Tritte und Schläge auf Kopf, Weichteile und Knie.
  • Lev Andreyev, inzwischen ein erfolgreicher Regisseur, erkennt ihn und gibt ihm die Rolle eines russischen Generals in einer Schlachtenszene, um ihn zu demütigen.
  • Faschistische Verbände terrorisieren schließlich das Dorf, vergewaltigen und demütigen die Dorfbewohner.
  • Marie findet ihren Vater in einem abgelegenen Ort, will ihn verführen, um ihn zu demütigen, bedroht ihn sogar mit einer Pistole, und entdeckt in ihm schließlich ihresgleichen: verletzlich und verletzt, aber nicht zerstört.

  • Die Ordensschwestern verhöhnen und demütigen die Mädchen ständig.
  • Er versucht seine Gegner nicht nur zu besiegen, sondern auch zu demütigen.
  • Benedikt XVI. bezeichnete sich in seiner ersten Ansprache an die Gläubigen nach seiner Wahl zum Papst als demütigen Arbeiter im Weinberg des Herrn.
  • Dreiecksbeziehungen können die eigene sexuelle Spannung entlasten, Bedürfnisse nach freundschaftlich gefärbter Erotik befriedigen, sexuelle Spezialitäten ausleben, eine Animierfunktion erfüllen, einen der Partner disziplinieren und/oder demütigen oder ein Instrument eigener Selbstbehauptung sein.
  • Auch Gottfried bekam die Macht des Erzbischofs zu spüren, als er sich nach einer Fehde vor diesem demütigen musste.

  • Der Wunsch, den Partner damit zu demütigen, kann vorsätzlich, aber auch völlig unbewusst sein.
  • bei Büßerumzügen oder bei Gefangenen), um ihn zu demütigen (z.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!