Werbung
 Übersetzung für 'jdn ernennen' von Deutsch nach Englisch
VERB   jdn. ernennen | ernannte jdn. / jdn. ernannte | jdn. ernannt
to nominate sb.
310
jdn. ernennen [nominieren, (als Nachfolger) benennen]
to deputize sb.jdn. ernennen
43
to place sb. [appoint]jdn. ernennen
6
2 Wörter
to appoint sb. asjdn. ernennen zu [+Dat.]
to appoint sb. to bejdn. ernennen zum
3 Wörter
to reappoint sb. (to sth.) [to a post]jdn. (zu etw.) wieder ernennen
to put sb. in chargejdn. zum Chef ernennen
to constitute sb. arbitratorjdn. zum Schlichter ernennen
4 Wörter
mil.
to brevet sb. a major
jdn. zum Major ehrenhalber ernennen [Ernennung ohne die höhere Besoldung]
5+ Wörter
to give sb. the freedom of the town / cityjdn. zum Ehrenbürger der Stadt ernennen
Teiltreffer
to deputise [Br.]ernennen
16
to constituteernennen
42
to appointernennen
2841
to renominateneu ernennen
to conceive of sb./sth. as sb./sth.sichDat. jdn./etw. als jdn./etw. vorstellen
to keep / leave sb. in the dark about sb./sth. [idiom] jdn. über jdn./etw. im Dunkeln lassen [Redewendung] [im Unklaren]
to leave sb. in the dark about sb./sth. [idiom] [without information] jdn. über jdn./etw. im Dunkeln lassen [Redewendung] [ohne Informationen]
to pass sb./sth. on to sb. jdn./etw. an jdn. weiterreichen [bei Gegenständen auch: jdm. etw. weiterreichen]
to mistake sb./sth. for sb./sth.jdn./etw. für jdn./etw. halten [verwechseln]
to pit sb./sth. against sb./sth.jdn./etw. gegen jdn./etw. kämpfen lassen
to drag sb. before sb. [esp. before a person of authority] jdn. vor jdn. schleifen [bes. vor Autoritätsperson]
to drive a wedge between sb. and sb.einen Keil zwischen jdn. und jdn. treiben
to accept sb./sth. as sb./sth.jdn./etw. als jdn./etw. akzeptieren
to turn sb./sth. into sb./sth.jdn./etw. in jdn./etw. verwandeln
admin.
to refer sb. to sb./sth.
jdn. an jdn./etw. weiterleiten [verweisen]
to make sb. aware of sb./sth.jdn. auf jdn./etw. aufmerksam machen
to marry sb. off to sb. [pej.] [pair off]jdn. an jdn. verkuppeln [zu Ehe]
to remind (sb.) of sb./sth.(jdn.) an jdn./etw. gemahnen [geh.]
to put sb./sth. down as sb./sth.jdn./etw. für jdn./etw. halten
to steer sb./sth. around sb./sth.jdn./etw. um jdn./etw. herumlenken
30 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'jdn ernennen' von Deutsch nach Englisch

jdn. ernennen [nominieren, (als Nachfolger) benennen]
to nominate sb.
jdn. ernennen
to deputize sb.

to place sb. [appoint]

Werbung
jdn. ernennen zu [+Dat.]
to appoint sb. as
jdn. ernennen zum
to appoint sb. to be

jdn. (zu etw.) wieder ernennen
to reappoint sb. (to sth.) [to a post]
jdn. zum Chef ernennen
to put sb. in charge
jdn. zum Schlichter ernennen
to constitute sb. arbitrator

jdn. zum Major ehrenhalber ernennen [Ernennung ohne die höhere Besoldung]
to brevet sb. a majormil.

jdn. zum Ehrenbürger der Stadt ernennen
to give sb. the freedom of the town / city

ernennen
to deputise [Br.]

to constitute

to appoint
neu ernennen
to renominate
sichDat. jdn./etw. als jdn./etw. vorstellen
to conceive of sb./sth. as sb./sth.
jdn. über jdn./etw. im Dunkeln lassen [Redewendung] [im Unklaren]
to keep / leave sb. in the dark about sb./sth. [idiom]
jdn. über jdn./etw. im Dunkeln lassen [Redewendung] [ohne Informationen]
to leave sb. in the dark about sb./sth. [idiom] [without information]
jdn./etw. an jdn. weiterreichen [bei Gegenständen auch: jdm. etw. weiterreichen]
to pass sb./sth. on to sb.
jdn./etw. für jdn./etw. halten [verwechseln]
to mistake sb./sth. for sb./sth.
jdn./etw. gegen jdn./etw. kämpfen lassen
to pit sb./sth. against sb./sth.
jdn. vor jdn. schleifen [bes. vor Autoritätsperson]
to drag sb. before sb. [esp. before a person of authority]
einen Keil zwischen jdn. und jdn. treiben
to drive a wedge between sb. and sb.
jdn./etw. als jdn./etw. akzeptieren
to accept sb./sth. as sb./sth.
jdn./etw. in jdn./etw. verwandeln
to turn sb./sth. into sb./sth.
jdn. an jdn./etw. weiterleiten [verweisen]
to refer sb. to sb./sth.admin.
jdn. auf jdn./etw. aufmerksam machen
to make sb. aware of sb./sth.
jdn. an jdn. verkuppeln [zu Ehe]
to marry sb. off to sb. [pej.] [pair off]
(jdn.) an jdn./etw. gemahnen [geh.]
to remind (sb.) of sb./sth.
jdn./etw. für jdn./etw. halten
to put sb./sth. down as sb./sth.
jdn./etw. um jdn./etw. herumlenken
to steer sb./sth. around sb./sth.
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Die Holdinggesellschaften müssen einen beglaubigten amtlichen Abschlussprüfer oder eine beglaubigte amtliche Wirtschaftsprüfungsgesellschaft bei Gründung ernennen.
  • 1775 (nach der „Institution zur Verwaltung der Provinzen des Allrussischen Reiches“) begann der Senat, Stadtpolizisten zu ernennen.
  • Rinaldo konnte dadurch seine Position in der Stadt erheblich verstärken und ließ sich im April 1311 formell zum Podestà ernennen.
  • 2001 beschloss der Gemeinderat von Schiltach, Sitz der Hansgrohe SE, Klaus Grohe zum Ehrenbürger zu ernennen.
  • In Bezug auf die Regierungsbildung handelt es sich um ein reines Präsidialsystem, daher obliegt es allein dem Präsidenten, Minister zu ernennen oder zu entlassen.

  • König Sverre begann damit, im Kampf gegen den kirchlichen Einfluss auf die Rechtspflege königliche Lagmenn zu ernennen.
  • Das Angebot des 1930 ernannten Reichskanzlers Heinrich Brüning, ihn zum Reichspressechef zu ernennen, schlug Klein aus.
  • Er hat das Recht, den Ministerpräsidenten, den Vizeministerpräsidenten und den Ministerrat zu ernennen.
  • dem Bayer" das Recht, die zwei nächsten Pröpste des Stifts zu ernennen.
  • Nach dem Tod von Tuʻi Pelehake (ʻUluvalu) geht der Titel an den König zurück, der jetzt einen neuen ernennen kann.

  • Diese Einladung war der Anlass, ihn noch vor der Konferenz 38-jährig zum Professor zu ernennen.
  • Der Landesrat durfte zwei Beisitzer für den Grönlandausschuss des Rigsdags ernennen, womit auch grönländische Stimmen dort vertreten waren.
  • Darüber hinaus ermächtigt die Verfassung ausschließlich den Präsidenten in Absprache mit dem Nationalen Verteidigungs- und Sicherheitsrat, den Nachfolger von Min Aung Hlaing zu ernennen, was dem zivilen Arm der Regierung die Möglichkeit hätte bieten können, einen reformorientierteren Militäroffizier als Oberbefehlshaber zu ernennen.
  • Die folgenden vier Ausschüsse des Senats der Vereinigten Staaten ernennen das ranghöchste Minderheitsmitglied zum stellvertretenden Vorsitzenden.
  • Der Ministerpräsident des Landes Schleswig-Holstein kann Persönlichkeiten mit herausragenden Verdiensten um das Land zu Ehrenbürgern ernennen.

  • Der Präsident der Akademie kann nach Anhörung des Rates andere ordentliche Akademiker ernennen, die als Korrespondenten bezeichnet werden.
  • Als der Sultan 1804 den Thron erneut bestieg, war er bereits alt. Um seine Herrschaft zu erleichtern, entschied er, einen Regenten zu ernennen. Er wollte Pengiran Anak Yusof ernennen.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!