Werbung
 ⇄SuchrichtungÜbersetzung für machen von Deutsch nach Englisch
VERB   sich machen | machte sich / sich machte | sich gemacht
etw. machen [herstellen, produzieren]
to make sth.
etw.Akk. machen
to render sth. [formal for: to make]
Werbung
etw. machen [tun]
to do sth.
etw. machen [ausführen, verrichten]
to perform sth.
etw. machen [ugs.] [verdienen]
to clear sth. [coll.] [earn, profit]fin.
jdn. machen [österr.] [bes. Wienerisch] [ugs.] [umbringen]
to do sb. [sl.] [kill]
etw. machen [ugs.] [sich belaufen auf]
to come to sth. [price, bill]
jdm. etw. machen
to do sth. for sb.

(jdm.) bewusst machen
to bring to (sb.'s) mind [idiom]
(jdm.) Platz machen
to make way (for sb.) [idiom]
[einen Geldschein] klein machen [Rsv.] [ugs.]
to make change [for a banknote]
[mit der Espressokanne / dem Perkolator] Kaffee machen
to percolate coffeegastr.

to perk coffee [coll.] [percolate]gastr.
A-a machen [insbes. Kindersprache]
to do number two [to defecate: used esp. by or with reference to children]idiom
Aa machen [Kinderspr.]
to do poo-poos [childish talk]
Aa machen [ugs.] [kindlich]
to do a poo / pooh [coll.]
Abitur machen [ugs.]
to take one's A-levels [Br.] [coll.]educ.idiom
Absenker machen
to layerhort.
Abstriche machen [fig.]
to lower one's sights [idiom]
Andeutungen machen
to make noises [coll.] [hint, speak vaguely] [idiom]
Anerbietungen machen [veraltend]
to make offers
Angaben machen
to furnish particulars

to provide information
Annäherungs­versuche machen
to make approaches
Anschaffungen machen
to buy things

to make purchases
Anstrengungen machen
to make efforts
argwöhnisch machen
to cause suspicion
Aufhebens machen [Redewendung]
to bother

to make (a) fuss [idiom]
aufmerksam machen
to call attention

to give (a) fair warning
Aufnahmen machen
to take picturesphoto.
Aufnahmen machen [auf Band, CD etc.]
to record [on tape etc.]audiomus.RadioTV
Aufzeichnungen machen
to keep records

to keep a record
auseinander machen [alt]
to unfold

to take apart

to spread apart
ausfindig machen
to track down

to come across

to find [detect, locate]

to identify [find, detect]

to find out [detect, locate]
Ausflüchte machen
to dodge

to shuffle

to prevaricate

to make excuses

to shift [evade]

to beat about the bush [idiom]
Ausflüge machen
to go places [travel]
Ausgaben machen
to incur expenditures
Auslagen machen
to incur expenses
Badeurlaub machen
to go to the seaside for one's holiday [esp. Br.]travelTrVocab.
Bambule machen
to go on a rampage
Bankrott machen
to go bankrupt

to become a bankrupt

to failecon.
Bankrott machen [bankrottgehen]
to go toes up [bankrupt] [coll.]econ.idiom
barbarisch machen
to barbarize

to barbarise [Br.]
bedeutungs­los machen
to eviscerate [fig.]
bekannt machen
to circularize

to publicise [Br.]

to popularise [Br.]

to announce [make public]
bekannt machen [ans Tageslicht bringen]
to bring to light
beliebt machen
to ingratiate

to popularize

to popularise [Br.]
Bemerkungen machen
to comment
benommen machen
to daze

to stupefy
berühmt machen
to bring into prominence
Besorgungen machen
to run errands

to go on errands
besser machen
to remake
Bestandsaufnahme machen
to take inventory [Am.]comm.
beständig machen
to proof
betriebsfertig machen
to prime [make ready for use]
betriebsuntauglich machen
to immobilize [e.g. machine]
betrunken machen
to inebriate

to intoxicate

to befuddle (with alcohol)
Beute machen
to plunder
bewegungs­unfähig machen
to immobilize

to immobilise [Br.]
blutig machen
to bloody
blutlos machen
to exsanguinate
Blödsinn machen [ugs.]
to horse around [coll.]
Bootsfahrten machen
to go boating
Botengänge machen
to run errands
braun machen
to embrown [dated]
breiter machen
to widen

to broaden
Brennholz machen
to make firewoodfor.
Bruch machen [ugs.] [bruchlanden]
to crashaviat.

to crash-landaviat.
brüchig machen
to embrittle
buntscheckig machen
to chequer
to make sth.etw. machen [herstellen, produzieren]
3306
to render sth. [formal for: to make]etw.Akk. machen
1424
to do sth.etw. machen [tun]
1414
to perform sth.etw. machen [ausführen, verrichten]
395
fin.
to clear sth. [coll.] [earn, profit]
etw. machen [ugs.] [verdienen]
24
to do sb. [sl.] [kill]
15
jdn. machen [österr.] [bes. Wienerisch] [ugs.] [umbringen]
to come to sth. [price, bill]etw. machen [ugs.] [sich belaufen auf]
to do sth. for sb.jdm. etw. machen
2 Wörter: Verben
to bring to (sb.'s) mind [idiom](jdm.) bewusst machen
to make way (for sb.) [idiom](jdm.) Platz machen
to make change [for a banknote][einen Geldschein] klein machen [Rsv.] [ugs.]
gastr.
to percolate coffee
[mit der Espressokanne / dem Perkolator] Kaffee machen
gastr.
to perk coffee [coll.] [percolate]
[mit der Espressokanne / dem Perkolator] Kaffee machen
idiom
to do number two [to defecate: used esp. by or with reference to children]
A-a machen [insbes. Kindersprache]
to do poo-poos [childish talk]Aa machen [Kinderspr.]
to do a poo / pooh [coll.]Aa machen [ugs.] [kindlich]
educ.idiom
to take one's A-levels [Br.] [coll.]
Abitur machen [ugs.]
hort.
to layer
Absenker machen
to lower one's sights [idiom]Abstriche machen [fig.]
to make noises [coll.] [hint, speak vaguely] [idiom]Andeutungen machen
to make offersAnerbietungen machen [veraltend]
to furnish particularsAngaben machen
to provide informationAngaben machen
to make approachesAnnäherungs­versuche machen
to buy thingsAnschaffungen machen
to make purchasesAnschaffungen machen
to make effortsAnstrengungen machen
to cause suspicionargwöhnisch machen
to botherAufhebens machen [Redewendung]
to make (a) fuss [idiom]Aufhebens machen [Redewendung]
to call attentionaufmerksam machen
to give (a) fair warningaufmerksam machen
photo.
to take pictures
Aufnahmen machen
audiomus.RadioTV
to record [on tape etc.]
Aufnahmen machen [auf Band, CD etc.]
to keep recordsAufzeichnungen machen
to keep a recordAufzeichnungen machen
to unfoldauseinander machen [alt]
to take apartauseinander machen [alt]
to spread apartauseinander machen [alt]
to track downausfindig machen
to come acrossausfindig machen
to find [detect, locate]ausfindig machen
to identify [find, detect]ausfindig machen
to find out [detect, locate]ausfindig machen
to dodgeAusflüchte machen
to shuffleAusflüchte machen
to prevaricateAusflüchte machen
to make excusesAusflüchte machen
to shift [evade]Ausflüchte machen
to beat about the bush [idiom]Ausflüchte machen
to go places [travel]Ausflüge machen
to incur expendituresAusgaben machen
to incur expensesAuslagen machen
travelTrVocab.
to go to the seaside for one's holiday [esp. Br.]
Badeurlaub machen
to go on a rampageBambule machen
to go bankruptBankrott machen
to become a bankruptBankrott machen
econ.
to fail
Bankrott machen
econ.idiom
to go toes up [bankrupt] [coll.]
Bankrott machen [bankrottgehen]
to barbarizebarbarisch machen
to barbarise [Br.]barbarisch machen
to eviscerate [fig.]bedeutungs­los machen
to circularizebekannt machen
to publicise [Br.]bekannt machen
to popularise [Br.]bekannt machen
to announce [make public]bekannt machen
to bring to lightbekannt machen [ans Tageslicht bringen]
to ingratiatebeliebt machen
to popularizebeliebt machen
to popularise [Br.]beliebt machen
to commentBemerkungen machen
to dazebenommen machen
to stupefybenommen machen
to bring into prominenceberühmt machen
to run errandsBesorgungen machen
to go on errandsBesorgungen machen
to remakebesser machen
comm.
to take inventory [Am.]
Bestandsaufnahme machen
to proofbeständig machen
to prime [make ready for use]betriebsfertig machen
to immobilize [e.g. machine]betriebsuntauglich machen
to inebriatebetrunken machen
to intoxicatebetrunken machen
to befuddle (with alcohol)betrunken machen
to plunderBeute machen
to immobilizebewegungs­unfähig machen
to immobilise [Br.]bewegungs­unfähig machen
to bloodyblutig machen
to exsanguinateblutlos machen
to horse around [coll.]Blödsinn machen [ugs.]
to go boatingBootsfahrten machen
to run errandsBotengänge machen
to embrown [dated]braun machen
to widenbreiter machen
to broadenbreiter machen
for.
to make firewood
Brennholz machen
aviat.
to crash
Bruch machen [ugs.] [bruchlanden]
aviat.
to crash-land
Bruch machen [ugs.] [bruchlanden]
to embrittlebrüchig machen
to chequerbuntscheckig machen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Werbung
© dict.cc 2022
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!