Werbung
 Übersetzung für 'mit jdm etw ausmachen' von Deutsch nach Englisch
to agree sth. with sb. [Br.]etw. mit jdm. ausmachen [vereinbaren]
to arrange sth. with sb.mit jdm. etw. ausmachen
Teiltreffer
to bother [mind]jdm. etw. ausmachen [stören]
117
to bring sb. trouble with sb./sth.jdm. mit jdm./etw. Ärger einbringen
to put sb./sth. on a level with sb./sth. [equate] jdn./etw. (mit) jdm./etw. gleichsetzen [als dasselbe ansehen]
to brigade sb./sth. with sb./sth. [associate] jdn./etw. mit jdm./etw. in Verbindung bringen [assoziieren]
to mention sb./sth. in the same breath (as sb./sth.)jdn./etw. in einem Atemzug (mit jdm./etw.) nennen
to yoke sb./sth. together [also fig.] [join in a close relationship] jdn./etw. mit jdm./etw. zusammenspannen [auch fig.]
to have sth. in common with sb./sth. etw.Akk. mit jdm./etw. gemein haben [Redewendung]
to associate sb./sth. with sb./sth.jdn./etw. mit jdm./etw. in Verbindung bringen
sb./sth. is frequently confused with sb./sth.jd./etw. wird oft mit jdm./etw. verwechselt
to swipe at sb./sth. with sth. [to hit with a sweeping motion] mit etw.Dat. nach jdm./etw. schlagen [mit einer geschwungenen Armbewegung]
to associate sb./sth. with sb./sth.jdn./etw. mit jdm./etw. verbinden [assoziieren]
sb. confounded sb./sth. with sb./sth.jd. verwechselte jdn./etw. mit jdm./etw.
sb. contrasted sb./sth. with sb./sth.jd. verglich jdn./etw. mit jdm./etw.
to quarrel (with sb. about sth.) sich (mit jdm. über etw.Akk. / wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.]) zerstreiten
to fall out with sb. over sth. mit jdm. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] / über etw.Akk. Streit anfangen
to treat sb./sth. on par with sb./sth.jdn./etw. mit jdm./etw. gleichbehandeln
to confuse sb./sth. with sb./sth.jdn./etw. mit jdm./etw. verwechseln
to send sth. with sb./sth.etw.Akk. mit jdm./etw. mitschicken
to mistake sb./sth. for sb./sth.jdn./etw. mit jdm./etw. verwechseln
to reconcile (sth. with sb. or sth.)abstimmen (etw. mit jdm. oder etw.)
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'mit jdm etw ausmachen' von Deutsch nach Englisch

etw. mit jdm. ausmachen [vereinbaren]
to agree sth. with sb. [Br.]
mit jdm. etw. ausmachen
to arrange sth. with sb.

Werbung
jdm. etw. ausmachen [stören]
to bother [mind]
jdm. mit jdm./etw. Ärger einbringen
to bring sb. trouble with sb./sth.
jdn./etw. (mit) jdm./etw. gleichsetzen [als dasselbe ansehen]
to put sb./sth. on a level with sb./sth. [equate]
jdn./etw. mit jdm./etw. in Verbindung bringen [assoziieren]
to brigade sb./sth. with sb./sth. [associate]
jdn./etw. in einem Atemzug (mit jdm./etw.) nennen
to mention sb./sth. in the same breath (as sb./sth.)
jdn./etw. mit jdm./etw. zusammenspannen [auch fig.]
to yoke sb./sth. together [also fig.] [join in a close relationship]
etw.Akk. mit jdm./etw. gemein haben [Redewendung]
to have sth. in common with sb./sth.
jdn./etw. mit jdm./etw. in Verbindung bringen
to associate sb./sth. with sb./sth.
jd./etw. wird oft mit jdm./etw. verwechselt
sb./sth. is frequently confused with sb./sth.
mit etw.Dat. nach jdm./etw. schlagen [mit einer geschwungenen Armbewegung]
to swipe at sb./sth. with sth. [to hit with a sweeping motion]
jdn./etw. mit jdm./etw. verbinden [assoziieren]
to associate sb./sth. with sb./sth.
jd. verwechselte jdn./etw. mit jdm./etw.
sb. confounded sb./sth. with sb./sth.
jd. verglich jdn./etw. mit jdm./etw.
sb. contrasted sb./sth. with sb./sth.
sich (mit jdm. über etw.Akk. / wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.]) zerstreiten
to quarrel (with sb. about sth.)
mit jdm. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] / über etw.Akk. Streit anfangen
to fall out with sb. over sth.
jdn./etw. mit jdm./etw. gleichbehandeln
to treat sb./sth. on par with sb./sth.
jdn./etw. mit jdm./etw. verwechseln
to confuse sb./sth. with sb./sth.

to mistake sb./sth. for sb./sth.
etw.Akk. mit jdm./etw. mitschicken
to send sth. with sb./sth.
abstimmen (etw. mit jdm. oder etw.)
to reconcile (sth. with sb. or sth.)
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Zu den landwirtschaftlich genutzten Flächen der Stadt gehören auch die Forste Gördenwald, Neustädter Heide und Neu-Plauer Forst, die mit kleineren Waldgebieten etwa 20 Prozent der kommunalen Fläche ausmachen.
  • Mit 23 Nationalparks, die etwa ein Prozent der Landesfläche ausmachen, ist Polen eines der Länder in Europa mit den meisten Nationalparks.
  • In Angola gibt es 13 Naturschutzgebiete (Nationalparks und Naturreservate) mit einer Gesamtfläche von 162.642 km², die 12,6 % des Staatsgebiets ausmachen.
  • "Die Zeit" nannte an existierenden Vorschriften dazu Ende 2018 nur eine freiwillige Selbstverpflichtung der Initiative Transparente Zivilgesellschaft, die lediglich verlangt, dass Spender, die mit ihren Zuwendungen mehr als 10 % der Jahreseinnahmen einer NGO ausmachen, veröffentlicht werden müssen.
  • Die beiden Flachlandgorilla-Populationen hingegen ergänzen ihren Speiseplan mit Früchten, je nach Jahreszeit können diese bis zu 50 % der Nahrung ausmachen.

  • Die größte Bevölkerungsgruppe ist die der Mandinka mit einem Anteil von fast 40 Prozent, gefolgt von den Fulbe, den Wolof, den Diola und den Serahuli, die zusammen weitere 53 Prozent der Bevölkerung ausmachen.
  • Den größten Teil verbringen die Tiere mit der Nahrungsaufnahme, was etwa zwei Drittel bis drei Viertel ihrer aktiven Phase ausmachen kann.
  • Neben der Verwendung in studiotechnischen Geräten lassen sich heute drei große musikalische Anwendungsbereiche für Computer ausmachen, die mit den Stichworten Komposition (Partitursynthese), Klangerzeugung (durch Simulation) und Klangsteuerung umrissen werden.
  • Tonnen des Europäischen Bedarfs an Schmuckreisig werden mit der Edeltanne gedeckt, was etwa 70 % des Bedarfs ausmachen.
  • Sie lassen sich in zwei Gruppen einteilen, die jeweils die Hälfte aller Afropanamaer ausmachen.

  • Neben den christlichen, jüdischen und islamischen Gemeinden, die zusammen den Großteil des religiösen Lebens in Augsburg ausmachen, gibt es viele kleine Glaubensgemeinschaften.
  • Die Lagerverluste können bezogen auf das Gewicht bei günstigstenfalls 4 % liegen, bei einem Verderb aber auch die komplette eingebrachte Ernte ausmachen.
  • Bei "Mitobates stygnoides" können die Beine das 25fache der Körperlänge ausmachen.
  • Man beachte, dass die Landwirbeltiere (Vierfüßer) und die Echten Knochenfische je fast 50 % der Biodiversität der Wirbeltiere ausmachen, während alle anderen Gruppen deutlich artenarmer sind.
  • Es gibt keine allgemein anerkannte Definition für Wikis und keine Einigkeit darüber, welche Merkmale ein Wiki ausmachen.

  • Der Effekt sollte bei der oberen Konjunktion der Venus etwa 200 Mikrosekunden ausmachen.
  • Er fragt danach, welche Eigenschaften eine bestimmte Tugend wie Gerechtigkeit oder Tapferkeit ausmachen oder durch welche Merkmale das Gute gekennzeichnet ist.
  • Sprechern die große Mehrheit ausmachen. Die Gruppe der 160 Bantoidsprachen, die nicht zum Bantu gehören, ist also insbesondere nach ihrer Sprecherzahl (6,5 Mio.) relativ klein und sehr diversifiziert: ihre durchschnittliche Sprecherzahl beträgt nur rund 40.000.
  • Der Nationalpark Pelister bei Bitola ist bekannt für das Vorkommen der endemischen Rumelischen Kiefer sowie für 88 Pflanzenarten, die 30 Prozent der Baumflora in Nordmazedonien ausmachen.
  • Obwohl seine Schriften über Musiktheorie nur einen kleinen Teil seiner Arbeit ausmachen (einige hundert Seiten, bei einer Gesamtproduktion von etwa 30.000 Seiten), spiegeln sie dennoch ein bereits früh gewecktes Interesse wider, das ihn sein ganzes Leben lang nicht mehr verlassen hat.

    Werbung
    © dict.cc English-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!