Werbung
 Übersetzung für 'sich gen' von Deutsch nach Englisch
VERB   sich fügen | fügte sich / sich fügte | sich gefügt
to resign oneself to sth. sichAkk. etw.Dat. fügen [sich mit etw. abfinden]
to give in [stop resisting]sichAkk. fügen
to fall in line [idiom]sichAkk. fügen [einfügen]
to defer to sb.sichAkk. jdm. fügen
to complysich fügen
to acquiescesich fügen
to submit [yield]sich fügen
to yield [submit, comply]sich fügen [geh.] [unterordnen, einwilligen]
to so happensich fügen [geh.] [geschehen]
to obeysich fügen [gehorchen]
to turn out [all right]sich fügen [zum Besten etc.]
to pay deference to sb.sich jdm. fügen
to show deference to sb.sich jdm. fügen
to conform to sb./sth. [submit, comply]sich jdm./etw. fügen
4 Wörter: Verben
to accept one's fatesichAkk. seinem Schicksal fügen
to give oneself up to fatesich dem Schicksal fügen
to acquiesce in the demandssich den Forderungen fügen
to conform to rulessich den Regeln fügen
to conform oneself to reasonsich der Vernunft fügen
to defer to a superiorsich einem Vorgesetzten fügen
to yield up to one's fatesich seinem Schicksal fügen
5+ Wörter: Andere
Political leaders almost inevitably pander to big business. Führende Politiker fügen sich fast zwangsläufig der Großindustrie.
5+ Wörter: Verben
to resign oneself to the inevitablesichAkk. in das Unabänderliche fügen
to bow to the inevitablesichAkk. in das Unvermeidliche fügen
to accept one's fatesichAkk. in sein Schicksal fügen
to acquiesce in the situationsich in die Lage fügen
to acquiesce in an arrangementsich in eine Ordnung fügen
Teiltreffer
tech.
to mate
fügen
162
tech.
mating
Fügen {n}
35
joiningFügen {n}
85
to fit into each other / one anotherineinander fügen [alt]
to put togetheraneinander fügen [alt]
to join togetheraneinander fügen [alt]
to placefügen [einfügen, aneinander fügen]
173
yourselves {pron} [direct / indirect object] [formal]sich
123
oneself {pron}sich
597
to unitesich zusammenschließen
to slue [Am.] [spv. of slew]sich drehen
to allysich zusammentun
to tarrysich aufhalten
to mergesich zusammenschließen
to fold upsich zusammenfalten
to amalgamatesich zusammentun
to snuggle togethersich zusammenschmiegen
to clan togethersich zusammentun
to combinesich zusammentun
to be worriedsich ärgern
47 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'sich gen' von Deutsch nach Englisch

sichAkk. etw.Dat. fügen [sich mit etw. abfinden]
to resign oneself to sth.
sichAkk. fügen
to give in [stop resisting]
Werbung
sichAkk. fügen [einfügen]
to fall in line [idiom]
sichAkk. jdm. fügen
to defer to sb.
sich fügen
to comply

to acquiesce

to submit [yield]
sich fügen [geh.] [unterordnen, einwilligen]
to yield [submit, comply]
sich fügen [geh.] [geschehen]
to so happen
sich fügen [gehorchen]
to obey
sich fügen [zum Besten etc.]
to turn out [all right]
sich jdm. fügen
to pay deference to sb.

to show deference to sb.
sich jdm./etw. fügen
to conform to sb./sth. [submit, comply]

sichAkk. seinem Schicksal fügen
to accept one's fate
sich dem Schicksal fügen
to give oneself up to fate
sich den Forderungen fügen
to acquiesce in the demands
sich den Regeln fügen
to conform to rules
sich der Vernunft fügen
to conform oneself to reason
sich einem Vorgesetzten fügen
to defer to a superior
sich seinem Schicksal fügen
to yield up to one's fate

Führende Politiker fügen sich fast zwangsläufig der Großindustrie.
Political leaders almost inevitably pander to big business.

sichAkk. in das Unabänderliche fügen
to resign oneself to the inevitable
sichAkk. in das Unvermeidliche fügen
to bow to the inevitable
sichAkk. in sein Schicksal fügen
to accept one's fate
sich in die Lage fügen
to acquiesce in the situation
sich in eine Ordnung fügen
to acquiesce in an arrangement

fügen
to matetech.
Fügen {n}
matingtech.

joining
ineinander fügen [alt]
to fit into each other / one another
aneinander fügen [alt]
to put together

to join together
fügen [einfügen, aneinander fügen]
to place
sich
yourselves {pron} [direct / indirect object] [formal]

oneself {pron}
sich zusammenschließen
to unite

to merge
sich drehen
to slue [Am.] [spv. of slew]
sich zusammentun
to ally

to amalgamate

to clan together

to combine
sich aufhalten
to tarry
sich zusammenfalten
to fold up
sich zusammenschmiegen
to snuggle together
sich ärgern
to be worried
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Nach al-Ghazālī erfordert der Taklīf Gehorsam "(ṭāʿā)" und Sich-Fügen "(imtiṯāl)".
  • 2012 erschien das Album "Sich fügen heißt lügen".
  • Andreas „Andi“ Hüging schrieb später das einzige Lied auf dem Slime-Album "Sich fügen heißt lügen", das nicht von Erich Mühsam stammte.
  • Juni 2012 erschien das neue Album "Sich fügen heißt lügen" auf People Like You Records.
  • Gedichte wie "Unzugänglich schien der Gipfel" (1916), "Der alte Brunnen" (1913–1920), das Lied "Heimweg" oder "Via Apia", darin Dringlichkeit und Form ineinander sich fügen, transportieren seine poetologische Überlegung der Regeneration und die mit seinem gelernten Beruf des Arztes geteilte Ambition der Milderung von Schmerzen vorbildlich.

  • Auch wenn er sich fügen musste, setzte er eigene politische Akzente.
  • Die Oberwalliser griffen jedoch ein, und die Talleute mussten sich fügen.
  • 2012 veröffentlichte die deutsche Punkband Slime das Album "Sich fügen heißt lügen", auf dem Texte von Erich Mühsam vertont wurden – unter anderem auch "Der Revoluzzer".
  • Auch der Protagonist muss bald einsehen, dass man mit Aufbegehren nichts erreichen kann, dass man sich fügen und damit jedes Recht auf Selbstbestimmung ablegen muss, denn ein Überleben in einer solchen Anstalt ist nur durch ein enormes Maß an Diplomatie und durch Bestechung möglich.
  • Dem sich fügen müssend kommt es zu einer kleinen Krise zwischen Mabel und Frederic.

  • Die anderen müssen sich fügen. Gianpaolo verzichtet auf die Erbschaft, und Romualdo reicht Leonora seine Hand.
  • Eberhard von Württemberg musste sich fügen; wollte vielleicht auch seine spätere Erhebung zum Herzog nicht gefährden.
  • Im Jahr 1988 wurden Teile der Kirche renoviert. So wurde die Sakristei, die zu klein geworden war abgerissen und an der gleichen Stelle neu errichtet. Daneben wurde ein Untergeschoss mit Wendeltreppe hinzugefügt. Außerdem wurde ein elektrische Nachtstromheizung eingebaut, welche den Nachtstrom in Bodenkästen speichert und die Wärme vor Gottesdiensten in die Kirchenhalle strömen lässt. Diese Renovierungsmaßnahmen zogen Kosten in Höhe von 277.020 DM mit sich. Fugen im Gemäuer wurden im Zuge dieser Renovierungen ebenfalls geschlossen, sowie weitere Verbesserungen und Verschönerungen im Innenbereich der Kirche durchgeführt. Die Gesamtrenovierungskosten beliefen sich auf 1.369.550,21 DM, wovon sich 581.896 DM aus Spenden generierten. Im Jahr 1998 wurden die Renovierungsarbeiten abgeschlossen.
  • Auf der Baustelle werden die Teile mit dem Kran an die vorgesehene Stelle transportiert, teilweise auf Neoprenlagern aufgelagert oder in Mörtel gesetzt. Nach dem Ausrichten werden die Anschlüsse durch Ausbetonieren der Taschen mit den freiliegenden und sich jetzt überlappenden Anschlussbewehrungen kraftschlüssig verbunden oder bei Teilen mit Anschweißplatten selbige mit den Anschweißplatten korrespondierender Bauteile fest verschweißt, anschließend mit Beton vergossen oder später, beim Ausbau, durch Estrich oder Putz abgedeckt. Sofern sich Fugen ergeben, werden diese mit Fugendichtmasse dauerelastisch verschlossen.
  • Als Ortschaum wird im Bauwesen – analog zum Ortbeton – ein Schaum bezeichnet, der erst am Einbauort hergestellt wird. Solange er flüssig ist, kann er lückenlos in Hohlräume fließen, sich Fugen anpassen oder waagrecht nivelliert werden. Erst nach der Aushärtezeit ist er mechanisch stabil. Er steht damit im Kontrast zu (Hart-)Schaumplatten, Elastomerschaumbändern und rieselfähigen Polystyrol-Schaumkugeln, die fertig konfektioniert ab Fabrik angeliefert werden.

  • Rechtliche Regelungen stellen „einerseits faktische Beschränkungen“ dar, denen der strategisch Handelnde sich fügen muss; „andererseits müssen sie zugleich eine sozialintegrative Kraft entfalten, indem sie den Adressaten Verpflichtungen auferlegen, was [...] nur auf der Grundlage intersubjektiv anerkannter normativer Geltungsansprüche möglich ist“ (FuG, S. ...
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!