Werbung
 Übersetzung für 'sich wegen jdm etw Sorgen machen' von Deutsch nach Englisch
to worry about sb./sth. sichDat. wegen jdm./etw. Sorgen machen [auch Gen. statt des Dativs möglich: wegen des Jungen, wegen des Diebstahls]
Teiltreffer
to worry over sth. sichDat. wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] Sorgen machen
to put oneself out for sb./sth. [to go to a lot of trouble] sichDat. wegen jdm./etw. Umstände machen [Idiom]
to make sb. feel bad about sb./sth. jdm. wegen jdm./etw. ein schlechtes Gewissen machen
to rebuke sb. for sth. [reproach]jdm. Vorhaltungen machen wegen etw.
to reproach sb. (for sth.)jdm. (wegen etw.) Vorhaltungen machen
to worry about sb./sth.sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen
to feel concerned about sth.sichDat. über etw.Akk. Sorgen machen
to be scared for sb./sth.sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen
to be anxious (about sb./sth.)sichDat. (um jdn./etw.) Sorgen machen
to worry about sth.sichDat. über etw.Akk. Sorgen machen
to bother about sth.sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen
to bother about sb./sth.sichDat. über jdn./etw. Sorgen machen
to upbraid sb. for sth.jdm. wegen etw.Gen. Vorwürfe machen
to bother about sth.sichDat. über jdn./etw. Sorgen machen [ugs.]
to compliment sb. (on sth.) jdm. (über etw.Akk. / wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.]) Komplimente machen
to kick oneself for sth. [fig.]sich Vorwürfe machen wegen etw.
to blame oneself for sth.sich Vorwürfe machen wegen etw.Gen.
to fault sb. for sth. jdm. wegen etw.Gen. [ugs. auch Dat.] einen Vorwurf machen
to make sb. feel guilty about sth. jdm. wegen etw. [meist Gen., ugs. auch Dat.] ein schlechtes Gewissen machen
to fret about / over sb./sth. sichAkk. wegen jds./etw. oder jdm./etw. aufregen
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'sich wegen jdm etw Sorgen machen' von Deutsch nach Englisch

sichDat. wegen jdm./etw. Sorgen machen [auch Gen. statt des Dativs möglich: wegen des Jungen, wegen des Diebstahls]
to worry about sb./sth.

sichDat. wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] Sorgen machen
to worry over sth.
Werbung
sichDat. wegen jdm./etw. Umstände machen [Idiom]
to put oneself out for sb./sth. [to go to a lot of trouble]
jdm. wegen jdm./etw. ein schlechtes Gewissen machen
to make sb. feel bad about sb./sth.
jdm. Vorhaltungen machen wegen etw.
to rebuke sb. for sth. [reproach]
jdm. (wegen etw.) Vorhaltungen machen
to reproach sb. (for sth.)
sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen
to worry about sb./sth.

to be scared for sb./sth.

to bother about sth.
sichDat. über etw.Akk. Sorgen machen
to feel concerned about sth.

to worry about sth.
sichDat. (um jdn./etw.) Sorgen machen
to be anxious (about sb./sth.)
sichDat. über jdn./etw. Sorgen machen
to bother about sb./sth.
jdm. wegen etw.Gen. Vorwürfe machen
to upbraid sb. for sth.
sichDat. über jdn./etw. Sorgen machen [ugs.]
to bother about sth.
jdm. (über etw.Akk. / wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.]) Komplimente machen
to compliment sb. (on sth.)
sich Vorwürfe machen wegen etw.
to kick oneself for sth. [fig.]
sich Vorwürfe machen wegen etw.Gen.
to blame oneself for sth.
jdm. wegen etw.Gen. [ugs. auch Dat.] einen Vorwurf machen
to fault sb. for sth.
jdm. wegen etw. [meist Gen., ugs. auch Dat.] ein schlechtes Gewissen machen
to make sb. feel guilty about sth.
sichAkk. wegen jds./etw. oder jdm./etw. aufregen
to fret about / over sb./sth.
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • In einer Textnachricht schrieb Christoph Sonntag anschließend an Luchas Sohn: „Er (Manfred Lucha) wird auf der Quittung nicht auftauchen, muss sich also keine Sorgen machen.“ Die Staatsanwaltschaft Stuttgart leitete Ermittlungen wegen des Verdachtes der Vorteilnahme in zwei Fällen ein.
  • Collingwood machen sich wegen des Verschwindens ihrer Tochter Sorgen und haben bereits die Polizei alarmiert.
  • Knapp 40 % der teilnehmenden Eltern mit acht Monate alten Säuglingen gaben an, dass sie sich Sorgen wegen deren Schlafs machen würden.
  • Drake musste sich darüber Sorgen machen, ob die protestantische Elisabeth in seiner Abwesenheit gestorben und die katholische und damit eng mit Spanien verbundene Maria Stuart ihre Nachfolgerin geworden sein könnte.
  • Harald steht dieser Neuigkeit eher ignorant gegenüber, während Martin und Peter beginnen, sich ernsthafte Sorgen zu machen.

  • Ihre Freundin Nanny Ogg macht sich Sorgen und hofft, Agnes Nitt als neues Mitglied für den Hexenzirkel zu gewinnen.
  • Er will sich sogar Schlaftabletten besorgen, um noch länger schlafen zu können.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!