Übersetzung für '
sorgen' von Deutsch nach Englisch
NOUN | die Sorge | die Sorgen | |
VERB1 | sorgen | sorgte | gesorgt | |
VERB2 | sich sorgen | sorgte sich / sich sorgte | sich gesorgt | |
SYNO | betütern | beunruhigen | die Verantwortung übernehmen | ... |
NOUN article sg | article pl
VERB infinitive | preterite | pp
| worries | Sorgen {pl} 706 | |
| sorrows | Sorgen {pl} 226 | |
| tribulations | Sorgen {pl} 206 | |
| cares | Sorgen {pl} 108 | |
| pains | Sorgen {pl} 41 | |
| headaches | Sorgen {pl} 41 | |
| solicitudes | Sorgen {pl} 36 | |
2 Wörter: Andere |
| sans souci | ohne Sorgen | |
2 Wörter: Verben |
| to make sure | dafür sorgen | |
| to arrange sth. | für etw.Akk. sorgen | |
| to cater for sth. | für etw.Akk. sorgen | |
| to lay sth. on [entertainment, food] | für etw.Akk. sorgen | |
| to see to sth. [look after, arrange for] | für etw.Akk. sorgen | |
| to make for sth. [tend to result in] | für etw.Akk. sorgen [ein bestimmtes Resultat] | |
| to ensure sth. | für etw.Akk. sorgen [sicherstellen] | |
| to minister to sb. | für jdn. sorgen | |
| to look after sb./sth. | für jdn./etw. sorgen | |
| to provide for sb./sth. | für jdn./etw. sorgen | |
| to take care of sb./sth. [idiom] | für jdn./etw. sorgen | |
| to care for sb./sth. [look after] | für jdn./etw. sorgen | |
| to bother sb. | jdm. Sorgen bereiten | |
| to bother sb. | jdm. Sorgen machen | |
| to cause sb. sorrow | jdm. Sorgen machen | |
| to worry | sichAkk. sorgen | |
| to shake off worry | Sorgen abschütteln | |
| to assuage sorrow | Sorgen beschwichtigen | |
| to bring sorrow | Sorgen machen | |
| to share sorrows | Sorgen teilen | |
| to smile away sorrows | Sorgen wegblasen | |
2 Wörter: Substantive |
| fresh concerns | erneute Sorgen {pl} | |
| fin. financial woes | finanzielle Sorgen {pl} | |
| fin. financial worries | finanzielle Sorgen {pl} | |
3 Wörter: Andere |
| idiom amid growing concerns | angesichts wachsender Sorgen | |
| proverb Better buy than borrow. | Borgen macht Sorgen. | |
| proverb He who does lend, loses his friend. | Borgen macht Sorgen. | |
| beset by worries {adj} [postpos.] | von Sorgen geplagt | |
| stricken with sorrow {adj} [postpos.] | von Sorgen geplagt | |
3 Wörter: Verben |
| to ensure that ... | dafür sorgen, dass ... | |
| to see to it that ... | dafür sorgen, dass ... | |
| to arrange it so that ... | dafür sorgen, dass ... | |
| to share your sorrow | die Sorgen teilen | |
| to cause a stir | für Aufregung sorgen | |
| to rock the boat [coll.] [idiom] | für Aufregung sorgen | |
| idiom to set / put the cat among the pigeons | für Aufregung sorgen | |
| to make (quite) a splash [Br.] [coll.] [idiom] | für Aufruhr sorgen | |
| to enforce discipline | für Disziplin sorgen | |
| to cause indignation | für Empörung sorgen | |
| to cause a sensation | für Furore sorgen | |
| idiom to create a headwind | für Gegenwind sorgen [fig.] [bes. ökonomisch] | |
| to set tongues wagging [coll.] [idiom] | für Gerede sorgen | |
| to get things in line | für Ordnung sorgen | |
| law to provide legal certainty | für Rechtssicherheit sorgen | |
| to make headlines | für Schlagzeilen sorgen | |
| to make sure there is a good atmosphere | für Stimmung sorgen | |
| to cause furrowed brows | für Stirnrunzeln sorgen | |
| to cause discomfort | für Unbehagen sorgen [geh.] | |
| to rock the boat [coll.] [idiom] | für Unruhe sorgen | |
| to cause confusion | für Verwirrung sorgen | |
| to cause a stir | für Wirbel sorgen | |
| to provide for payment | für Zahlung sorgen | |
| to rock the boat [coll.] [idiom] | für Ärger sorgen | |
| to dispel sb.'s concerns / worries | jdm. die Sorgen nehmen | |
| to worry sb. | jdm. Sorgen bereiten / machen | |
| to not have a care in the world [idiom] | keinerlei Sorgen haben | |
| to live at ease | ohne Sorgen leben | |
| to tend to sth. | sichAkk. um etw.Akk. sorgen | |
| to fret (about sb./sth.) | sichDat. (um jdn./etw.) sorgen | |
| to fret | sichDat. Sorgen machen | |
| to worry | sichDat. Sorgen machen | |
| to bother | sichDat. Sorgen machen | |
| to be careful of sth. | sich um etw. sorgen | |
| to be scared for sb./sth. | sich um jdn./etw. sorgen | |
4 Wörter: Andere |
| I am concerned. | Ich mache mir Sorgen. | |
| Don't worry! | Mach dir keine Sorgen! | |
| Stop whittling! [idiom] [archaic or regional] [worrying] | Mach dir keine Sorgen! | |
| Don't sweat it. [Am.] [fig.] [don't worry] | Mach dir keine Sorgen. | |
| Will you take care that ... ? | Sorgen Sie dafür, dass ... ? [formelle Anrede] | |
| Why bother? | Warum sich Sorgen machen? | |
4 Wörter: Verben |
| to make sb. do sth. | dafür sorgen, dass jd. etw. tut | |
| to arrange for sb. to do sth. | dafür sorgen, dass jd. etw. tut | |
| to supply entertainment | für (die) Unterhaltung sorgen | |
| idiom to raise (a few) eyebrows | für (etwas) Stirnrunzeln sorgen | |
| to provide for a family | für eine Familie sorgen | |
| to cause a sensation | für eine Sensation sorgen | |
| to spring a surprise | für eine Überraschung sorgen | |
| to add clarity | für größere Klarheit sorgen | |
| to fend for oneself | für sichAkk. selbst sorgen | |
| to shift for oneself | für sichAkk. selbst sorgen | |
| to take care of oneself | für sichAkk. selbst sorgen | |
| sports to turn on the style [football] | für spielerischen Glanz sorgen | |
| to take sb.'s mind off his / her worries | jdn. von seinen Sorgen ablenken | |
| to personally see (that) ... | persönlich dafür sorgen, dass ... | |
| to cast one's cares on sb. [obs.] | seine Sorgen auf jdn. abladen | |
| to be anxious (about sb./sth.) | sichDat. (um jdn./etw.) Sorgen machen | |
| to be very worried | sichDat. große Sorgen machen | |
| to bother about sth. | sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen | |
| to worry about sb./sth. | sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen | |
| to be scared for sb./sth. | sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen | |
| to be falsely alarmed [fig.] | sichDat. unnötig Sorgen machen | |
| to worry over sth. | sichDat. wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] Sorgen machen | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Deutsch
- Aufgrund der Kooperationen des GSA mit verschiedenen lokalen Vereinen, beispielsweise aus dem Bereich Sport und Musik, können außerschulische Aktivitäten als AG angerechnet werden, um so für die zeitliche Entlastung der Schüler zu sorgen.
- Zu diesen Sorgen kommen noch finanzielle Schwierigkeiten.
- Schichten aus PE sorgen dabei für die Wasserdampfbarriere, Schichten aus PA oder EVOH sorgen für die Gasbarriere.
- Für manche Gräber von Prominenten können keine Angehörigen mehr sorgen.
- 12 örtliche Vereine sorgen links und rechts des Eberbaches für das zweitägige Festprogramm.
- Der Staat hat nur zwei Funktionen: 1.) Für diejenigen zu sorgen, die dies selbst nicht können und 2.) denjenigen, die für sich selbst sorgen können, die Möglichkeit dazu zu geben.
- Die Schiedsrichter (aufgrund des großen Feldes und schnellen Spiels auf Profiebene 3 Hauptschiedsrichter, 2 Torschiedsrichter und 4 Linienrichter) sorgen zudem für schnelles und flüssiges Spiel, indem sie z.
- Nachdem an einer Synapse durch den Transmitter der aussendenden Nervenzelle an der Empfängerzelle (postsynaptische Membran) spezifische Rezeptoren dafür sorgen, dass Ionenkanäle geöffnet werden, verändert der Einstrom dieser Ionen das Transmembranpotential.
- Für die aktive Sicherheit sorgen ein ESP in Verbindung mit einer Traktionskontrolle und einem Antiblockiersystem.
- An der Schwarzmeerküste gibt es meist nur einige wenige Tage mit Dauerfrost, während sich in der Donauebene die Kaltluft gut sammeln kann und für eine Vielzahl Dauerfrosttage sorgen kann.
- Bei besonders guten Böden wie Schwarzerden sorgen sie für den Erhalt der Bodenfruchtbarkeit.
- Darüber hinaus sorgen Dispositionssysteme für eine qualitative Dynamisierung bspw.
- Die Aktiven machen meist einen Anteil zwischen 5 % und 20 % der gesamten Mitgliederschaft aus und sorgen für die operative Arbeit des Vereins.
- Lufteinlässe sorgen durch den Fahrtwind für zusätzliche Kühlung.
- Grundsätzlich schaffen Spekulanten durch ihren Handel zusätzliche Liquidität und sorgen so dafür, dass z.
- Der Theaterverein und der Musikverein mit seiner Blaskapelle sorgen für die Kultur, der Volkstrachtenverein und die Schützengesellschaft Ammertaler pflegen das Brauchtum.
- Außerdem kann ein Bildschirmschoner für ständige Bildveränderung sorgen.
- Vor allem die Kinder und die Gefahr durch die wieder einfallenden Franzosen bereiteten ihr große Sorgen.
- Als oberster Lehrer seiner Diözese hat er für die Verkündigung des Glaubens zu sorgen und sich als Priester um die „Heiligung der Gläubigen“ zu sorgen.
- Dieser sollte unter anderem für eine unentgeltliche, rationelle Vermittlung von Pflegepersonal sorgen, deren Anstellungsverhältnisse verbessern, Art und Dauer der Ausbildung festlegen, ein Krankenpflegeexamen einführen und für die Weiterbildung der Mitglieder sorgen.
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!