Werbung
 Übersetzung für 'trüben' von Deutsch nach Englisch
NOUN   das Trüben | -
VERB1   trüben | trübte | getrübt
VERB2   sich trüben | trübte sich / sich trübte | sich getrübt
SYNO dämpfen | schmälern | trüben
to tarnishtrüben
2723
to dimtrüben
725
to cloud sth. [also fig.: sb.'s joy etc.]etw.Akk. trüben [auch fig.: jds. Freude etc.]
535
to mar [happiness, mood]trüben [Glück, Stimmung]
409
to blur [senses, mind, judgement]trüben
220
to roiltrüben
210
to dull [consciousness, vision]trüben
120
to obfuscatetrüben [Geist, Stimmung etc.]
60
to darken [future, hopes]trüben
36
to bleartrüben
19
to damptrüben
13
to becloudtrüben
11
to opacify sth.etw.Akk. trüben
7
2 Wörter: Verben
to darken sb.'s hopesjds. Hoffnungen trüben
to cloud sb.'s judgementjds. Urteil trüben
to cloud sb.'s judgmentjds. Urteilskraft trüben
to cloud sb.'s judgementjds. Urteilsvermögen trüben
to mistsich trüben
to dull [eyes]sich trüben
to darken [atmosphere, mood]sich trüben
to grow dim [vision]sich trüben [Blick]
3 Wörter: Andere
blearily {adv}mit trüben Augen
3 Wörter: Verben
to be a fly in the ointment [coll.] [idiom]das Bild trüben
to blur the visionden Blick trüben
to temper delightdie Freude trüben
to dampen the mooddie Stimmung trüben
idiom
to fish in muddy waters [fig.] [coll.]
im Trüben fischen [fig.] [ugs.]
idiom
to fish in troubled waters
im Trüben fischen [ugs.]
4 Wörter: Andere
bleary-eyed {adj}mit ganz trüben Augen [nachgestellt]
4 Wörter: Verben
idiom
to fish in muddy waters [fig.]
in trüben Gewässern fischen [fig.]
5+ Wörter: Andere
His halo never slips.Nichts kann seinen Heiligenschein trüben.
idiom
She looks as if butter wouldn't melt in her mouth.
Sie sieht aus, als ob sie kein Wässerchen trüben könnte.
5+ Wörter: Verben
to darken the futuredie Aussichten für die Zukunft trüben
Fiktion (Literatur und Film)
filmF
Séance on a Wet Afternoon [Bryan Forbes]
An einem trüben Nachmittag
34 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'trüben' von Deutsch nach Englisch

trüben
to tarnish

to dim

to blur [senses, mind, judgement]

to roil

to dull [consciousness, vision]

to darken [future, hopes]

to blear

to damp

to becloud
Werbung
etw.Akk. trüben [auch fig.: jds. Freude etc.]
to cloud sth. [also fig.: sb.'s joy etc.]
trüben [Glück, Stimmung]
to mar [happiness, mood]
trüben [Geist, Stimmung etc.]
to obfuscate
etw.Akk. trüben
to opacify sth.

jds. Hoffnungen trüben
to darken sb.'s hopes
jds. Urteil trüben
to cloud sb.'s judgement
jds. Urteilskraft trüben
to cloud sb.'s judgment
jds. Urteilsvermögen trüben
to cloud sb.'s judgement
sich trüben
to mist

to dull [eyes]

to darken [atmosphere, mood]
sich trüben [Blick]
to grow dim [vision]

mit trüben Augen
blearily {adv}

das Bild trüben
to be a fly in the ointment [coll.] [idiom]
den Blick trüben
to blur the vision
die Freude trüben
to temper delight
die Stimmung trüben
to dampen the mood
im Trüben fischen [fig.] [ugs.]
to fish in muddy waters [fig.] [coll.]idiom
im Trüben fischen [ugs.]
to fish in troubled watersidiom

mit ganz trüben Augen [nachgestellt]
bleary-eyed {adj}

in trüben Gewässern fischen [fig.]
to fish in muddy waters [fig.]idiom

Nichts kann seinen Heiligenschein trüben.
His halo never slips.
Sie sieht aus, als ob sie kein Wässerchen trüben könnte.
She looks as if butter wouldn't melt in her mouth.idiom

die Aussichten für die Zukunft trüben
to darken the future

An einem trüben Nachmittag
Séance on a Wet Afternoon [Bryan Forbes]filmF
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Der Name "Trovolhue" ist aus der indigenen Sprache Mapudungun und dort vom Wort "Trüfülhue" abgeleitet. Übersetzt bedeutet das Wort „Ort der trüben Gewässer“.
  • Die Redewendung „Kein Wässerchen trüben können“ bezieht sich auf diese äsopische Fabel.
  • Er liegt im westlichen Teil des Isländischen Hochlands. Man kann ihn deutlich vom Haukadalur aus sehen, wo an trüben Tagen die Horizontlinie kaum von dessen Eisfläche zu unterscheiden ist.
  • Sie halten sich bevorzugt an tiefen Stellen des Hauptstromes auf, bzw. in tiefgründigen, trüben Seen mit hohem Substratanteil.
  • Das Mass galt im Grosshandel und für trüben Wein oder den Most.

  • In Brězans Erzählung "Bruder Baum und Schwester Lerche" vergleicht der Schriftsteller dagegen den fischreichen Bach seiner Kindheit mit jenem „trüben, manchmal sehr trüben wasserähnlichen Gefließe, in dem nichts lebt“, welches sein Enkel als Satkula kennt, und spielt damit auf die Verunreinigung des Baches durch die intensive Landwirtschaft sowie allgemein auf die Zerstörung der Umwelt durch den Menschen an.
  • "An einem trüben Nachmittag" wurde 2001 in Japan als Seance – Das Grauen neu verfilmt.
  • 17. Weiß wird vor grellen Farben sichtbar, diese wiederum vor trüben Farben.
  • Eine Legende erzählt, dass die sogenannte „Weiße Dame“, Großnichte Philipps des Schönen, in trüben Nächten kommt und ihre Nebelschleier über dem Rundgang der abgerissenen Festungsmauer wallen lässt.
  • Jahrhunderts diskutiert, um am trüben Himmel des Polarkreises den Sonnenstand anpeilen zu können.

  • Einige Wissenschaftler nehmen an, dass bereits seefahrende Wikinger einen Polarisationsfilter (Sonnenstein) benutzten, um am trüben Himmel die Richtung zur Sonne festzustellen.
  • Der auch in (trüben) Flüssen vorkommende Guyana-Delfin besitzt einen passiven elektrischen Orientierungssinn.
  • Des Weiteren erlangt die Klarinette einen trüben Charakter bei ihrem zweiten Soloeinsatz. Dies liegt daran, dass die Tonart von Dur nach Moll umschwenkt (bis Takt 98).
  • Scherenschnäbel jagen bevorzugt an Flachwasserbereichen und Stellen, die Seeschwalben und Möwen nicht zugänglich sind, wie zum Beispiel trüben Gewässern.
  • "IGN" erkennt nach dem enttäuschenden "The Technomancer" die Stärken des Spiels in moralisch komplexen Entscheidungen und der Erkundung, während technische Defizite den Gesamteindruck trüben.

  • Siehe auch Liste geflügelter Worte/K#Kein Wässerchen trüben können.
  • Der Name ist nach dem trüben (slowakisch "kalný") Wasser im örtlichen Bach benannt.
  • Schindel schreibt über ihre Motivation: "Versuche in eignen Aufsätzen über die verschiedenen Verhältnisse des Lebens dienten ihr zur Aufheiterung in manchen trüben Lebenstagen".
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!