Übersetzung für '
tun nicht' von Deutsch nach Englisch
| [we/they/you] don't | [wir/sie/Sie] tun nicht | |
2 Wörter: Verben |
| to fail to do sth. | etw. nicht tun | |
| to fail to do sth. [to not do something] | etw. nicht tun | |
3 Wörter: Verben |
| to be not capable of doing sth. | etw. nicht tun können | |
| to go days without doing sth. | etw. tagelang nicht tun | |
| to misbehave regularly [esp. child or adolescent] | nicht gut tun [ugs.] [verhaltensauffällig sein] [bes. Kind oder Jugendlicher] | |
4 Wörter: Verben |
| to be powerless to do sth. | etw. nicht zu tun vermögen | |
| to look unlikely to do sth. | etw. wohl nicht tun werden | |
| to advise sb. not to do sth. | jdm. raten, etw. nicht zu tun | |
| to tell sb. not to do sth. | jdn. auffordern, etw. nicht zu tun | |
| to admonish sb. (not) to do sth. | jdn. vermahnen, etw. (nicht) zu tun [veraltend] | |
| to not hesitate to do sth. | nicht anstehen, etw. zu tun [geh.] [nicht zögern] | |
| to keep on doing sth. | nicht aufhören, etw. zu tun | |
| to have no notion of doing sth. [intention] | nicht beabsichtigen, etw. zu tun | |
| to not be able to avoid doing sth. | nicht umhinkommen, etw. zu tun | |
| to have no choice but to do sth. | nicht umhinkönnen, etw. zu tun | |
| to have no plans to do sth. | nicht vorhaben, etw. zu tun | |
| to have no notion of doing sth. [intention] | nicht vorhaben, etw. zu tun | |
| to feel free to do sth. | nicht zögern, etw. zu tun | |
| to be not timid about doing sth. | nicht zögern, etw. zu tun | |
5+ Wörter: Andere |
| Much as I sympathize, I can't do that. | Bei allem Verständnis, aber das kann ich nicht tun. | |
| There is only so much I can do. | Da kann ich nicht viel tun. | |
| It's difficult to know what to do. | Da weiß man gar nicht, was man tun soll. | |
| You shouldn't have done that. | Das hättest du nicht tun sollen. | |
| You weren't supposed to do that. | Das hättest du nicht tun sollen. | |
| quote So do all who live to see such times but that is not for them to decide. All we have to decide is what to do with the time that is given to us. [The Lord of the Rings] | Das tun alle, die solche Zeiten erleben, aber es liegt nicht in ihrer Macht, das zu entscheiden. Wir müssen nur entscheiden, was wir mit der Zeit anfangen wollen, die uns gegeben ist. | |
| philos.quote Man can do what he wills but he cannot will what he wills. | Der Mensch kann zwar tun, was er will, aber er kann nicht wollen, was er will. [Arthur Schopenhauer] | |
| You need not do it. | Du brauchst es nicht zu tun. | |
| You shouldn't have to do it. | Du solltest das nicht tun müssen. | |
| He did not blush to do it. | Er schämte sich nicht, es zu tun. | |
| He's in a quandary. | Er weiß nicht, was er tun soll. | |
| It wasn't just a question for him of doing sth. | Es ging ihm nicht allein darum, etw. zu tun. | |
| It is (not) our intention to do that. | Es ist (nicht) unsere Absicht, das zu tun. | |
| sb. is not granted to do sth. | es ist jdm. nicht vergönnt, etw. zu tun | |
| I don't like it, but I will do it anyway. | Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun. | |
| It is not like you to do sth. | Es passt nicht zu dir, etw. zu tun. | |
| idiom He was so unapologetic about it. | Es schien ihm überhaupt nicht Leid zu tun. [alt] [leidzutun] | |
| sb. looks unlikely to do sth. | es sieht nicht danach aus, dass jd. etw. tun wird | |
| It is (not) our intention to do that. | Es steht (nicht) in unserem Willen, das zu tun. [geh.] [veraltet] | |
| It is not up to sb. to do sth. | Es steht jdm. nicht an, etw. zu tun. | |
| It is not fitting for sb. to do sth. | Es steht jdm. nicht an, etw. zu tun. | |
| It is not sb.'s job to do sth. [e.g. our, his job] | Es steht jdm. nicht an, etw. zu tun. | |
| I wouldn't dream of doing sth. | Es würde mir nicht im Traum einfallen, etw. zu tun. | |
| I'm not exactly enamoured with the idea of doing sth. [Br.] | Ich bin nicht gerade angetan / begeistert von dem Gedanken, etw. zu tun. | |
| I defy you to do it. | Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst. | |
| I don't know the extent of his involvement in this affair. | Ich weiß nicht, inwieweit er mit der Sache zu tun hat. | |
| I don't know what to do. | Ich weiß nicht, was ich tun soll. | |
| I'm at a loss what to do. | Ich weiß nicht, was ich tun soll. | |
| I wouldn't dream of doing sth. | Ich würde nicht im Traum daran denken, etw. zu tun | |
| sb. never even bothered to do sth. | jd. hat sich nicht einmal die Mühe gemacht, etw. zu tun | |
| sb. shall be under no obligation to do sth. | jd. ist nicht verpflichtet, etw. zu tun | |
| sb. can't help doing sth. [idiom] | jd. kann nicht anders, als etw. zu tun | |
| proverb Learn to walk before you run! | Man sollte den zweiten Schritt nicht vor dem ersten tun. | |
| quote Sometimes we don't do things we want to do, so that others won't know we want to do them. [The Village] | Manchmal tun wir das, was wir tun wollen, nicht, damit die anderen nicht bemerken, was wir tun wollen. | |
| not a nice way to do sth. | nicht die feine Art, etw. zu tun [Redewendung] | |
| not to go so far as to do sth. | nicht so weit gehen, etw. zu tun | |
| His Christianity did not prevent him from doing it. | Sein christlicher Glaube hinderte ihn nicht daran, das zu tun. | |
| Don't bother to do it. | Sie brauchen es nicht zu tun. | |
| For goodness' sake, don't do it! | Tun Sie das ja nicht! | |
| quote And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you - ask what you can do for your country. [John F. Kennedy] | Und so, meine amerikanischen Mitbürger: Fragt nicht, was euer Land für euch tun kann - fragt, was ihr für euer Land tun könnt. | |
| bibl. Forgive them for they know not what they do! | Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun! | |
| Why don't they do it, then? | Warum tun sie es (denn) dann nicht? | |
| Why don't they do it then? [at a future time] | Warum tun sie's dann nicht? | |
| the dos and don'ts | was man tun und nicht tun sollte | |
| If we fail to do sth. ... | Wenn es (uns) nicht gelingt, etw. zu tun ... | |
| We're not dealing with a fool, are we? | Wir haben es hier nicht mit einem Idioten zu tun, oder? | |
5+ Wörter: Verben |
| to be unable to do sth. | (es) nicht vermögen, etw. zu tun | |
| to be in no rush to do sth. | es nicht eilig haben, etw. zu tun | |
| to be dying to do sth. | es nicht erwarten können, etw. zu tun | |
| to not bother to do sth. | es nicht für nötig halten, etw. zu tun | |
| to fail (to do sth.) | es nicht gebacken kriegen (, etw. zu tun) [ugs.] [Redewendung] | |
| to fail to do sth. | es nicht schaffen, etw. zu tun | |
| to not dare to do sth. | es nicht wagen, etw. zu tun | |
| to be unable to bring oneself to do sth. | es nicht über sich bringen, etw. zu tun | |
| to not have the heart to do sth. [idiom] | es nicht über sich bringen, etw. zu tun [Redewendung] | |
| to not have the heart to do sth. [idiom] | es nicht übers Herz bringen, etw. zu tun [Redewendung] | |
| to not be able to afford to do sth. | es sichDat. nicht erlauben können, etw. zu tun | |
| to insist on doing sth. oneself | es sich nicht nehmen lassen, etw. zu tun | |
| to be unable to even begin to do sth. | etw. nicht einmal ansatzweise tun können | |
| law to enjoin sb. from doing sth. | jdn. eindringlich mahnen, etw. nicht zu tun | |
| to not stop sb. from doing sth. | jdn. nicht davon abhalten, etw. zu tun | |
| to not be averse to doing sth. | nicht abgeneigt sein, etw. zu tun | |
| to have no power to do sth. | nicht befugt sein, etw. zu tun | |
| to be not desperately keen on doing sth. | nicht besonders scharf darauf sein, etw. zu tun [ugs.] [Redewendung] [lieber nicht machen wollen] | |
| to not be beyond doing sth. | nicht dagegen gefeit sein, etw. zu tun | |
| to not be able to avoid doing sth. | nicht darum herum kommen, etw. zu tun | |
| to have no business doing sth. [idiom] | nicht das Recht haben, etw. zu tun | |
| to not have the guts to do sth. [coll.] [idiom] | nicht den Mumm (in den Knochen) haben, etw. zu tun [ugs.] [Redewendung] | |
| to not have the bottle (to do sth.) [Br.] [coll.] | nicht den Mut haben (etw. zu tun) | |
| to be not about to do sth. | nicht die Absicht haben, etw. zu tun | |
| to have no wish to do sth. | nicht die Absicht haben, etw. zu tun | |
| to have no intention of doing sth. | nicht die Absicht haben, etw. zu tun | |
| to not show the slightest inclination to do sth. | nicht die geringsten Anstalten machen, etw. zu tun | |
| to be incapable of doing sth. | nicht im Stande sein, etw. zu tun | |
| to fail to do sth. [due to incapability] | nicht im Stande sein, etw. zu tun | |
| to be unable to do sth. | nicht imstande sein, etw. zu tun | |
| to fail to do sth. | nicht in der Lage sein, etw. zu tun | |
| to be unfit to do sth. | nicht in der Lage sein, etw. zu tun | |
| to be too far gone to do sth. [idiom] | nicht mehr in der Lage sein, etw. zu tun | |
| to wonder what to do next | nicht recht wissen, was man tun soll | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'tun nicht' von Deutsch nach Englisch
- [wir/sie/Sie] tun nicht
- [we/they/you] don't
- etw. nicht tun
- to fail to do sth.
to fail to do sth. [to not do something]
- etw. nicht tun können
- to be not capable of doing sth.
- etw. tagelang nicht tun
- to go days without doing sth.
- nicht gut tun [ugs.] [verhaltensauffällig sein] [bes. Kind oder Jugendlicher]
- to misbehave regularly [esp. child or adolescent]
- etw. nicht zu tun vermögen
- to be powerless to do sth.
- etw. wohl nicht tun werden
- to look unlikely to do sth.
- jdm. raten, etw. nicht zu tun
- to advise sb. not to do sth.
- jdn. auffordern, etw. nicht zu tun
- to tell sb. not to do sth.
- jdn. vermahnen, etw. (nicht) zu tun [veraltend]
- to admonish sb. (not) to do sth.
- nicht anstehen, etw. zu tun [geh.] [nicht zögern]
- to not hesitate to do sth.
- nicht aufhören, etw. zu tun
- to keep on doing sth.
- nicht beabsichtigen, etw. zu tun
- to have no notion of doing sth. [intention]
- nicht umhinkommen, etw. zu tun
- to not be able to avoid doing sth.
- nicht umhinkönnen, etw. zu tun
- to have no choice but to do sth.
- nicht vorhaben, etw. zu tun
- to have no plans to do sth.
to have no notion of doing sth. [intention]
- nicht zögern, etw. zu tun
- to feel free to do sth.
to be not timid about doing sth.
- Bei allem Verständnis, aber das kann ich nicht tun.
- Much as I sympathize, I can't do that.
- Da kann ich nicht viel tun.
- There is only so much I can do.
- Da weiß man gar nicht, was man tun soll.
- It's difficult to know what to do.
- Das hättest du nicht tun sollen.
- You shouldn't have done that.
You weren't supposed to do that.
- Das tun alle, die solche Zeiten erleben, aber es liegt nicht in ihrer Macht, das zu entscheiden. Wir müssen nur entscheiden, was wir mit der Zeit anfangen wollen, die uns gegeben ist.
- So do all who live to see such times but that is not for them to decide. All we have to decide is what to do with the time that is given to us. [The Lord of the Rings]quote
- Der Mensch kann zwar tun, was er will, aber er kann nicht wollen, was er will. [Arthur Schopenhauer]
- Man can do what he wills but he cannot will what he wills.philos.quote
- Du brauchst es nicht zu tun.
- You need not do it.
- Du solltest das nicht tun müssen.
- You shouldn't have to do it.
- Er schämte sich nicht, es zu tun.
- He did not blush to do it.
- Er weiß nicht, was er tun soll.
- He's in a quandary.
- Es ging ihm nicht allein darum, etw. zu tun.
- It wasn't just a question for him of doing sth.
- Es ist (nicht) unsere Absicht, das zu tun.
- It is (not) our intention to do that.
- es ist jdm. nicht vergönnt, etw. zu tun
- sb. is not granted to do sth.
- Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun.
- I don't like it, but I will do it anyway.
- Es passt nicht zu dir, etw. zu tun.
- It is not like you to do sth.
- Es schien ihm überhaupt nicht Leid zu tun. [alt] [leidzutun]
- He was so unapologetic about it.idiom
- es sieht nicht danach aus, dass jd. etw. tun wird
- sb. looks unlikely to do sth.
- Es steht (nicht) in unserem Willen, das zu tun. [geh.] [veraltet]
- It is (not) our intention to do that.
- Es steht jdm. nicht an, etw. zu tun.
- It is not up to sb. to do sth.
It is not fitting for sb. to do sth.
It is not sb.'s job to do sth. [e.g. our, his job]
- Es würde mir nicht im Traum einfallen, etw. zu tun.
- I wouldn't dream of doing sth.
- Ich bin nicht gerade angetan / begeistert von dem Gedanken, etw. zu tun.
- I'm not exactly enamoured with the idea of doing sth. [Br.]
- Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst.
- I defy you to do it.
- Ich weiß nicht, inwieweit er mit der Sache zu tun hat.
- I don't know the extent of his involvement in this affair.
- Ich weiß nicht, was ich tun soll.
- I don't know what to do.
I'm at a loss what to do.
- Ich würde nicht im Traum daran denken, etw. zu tun
- I wouldn't dream of doing sth.
- jd. hat sich nicht einmal die Mühe gemacht, etw. zu tun
- sb. never even bothered to do sth.
- jd. ist nicht verpflichtet, etw. zu tun
- sb. shall be under no obligation to do sth.
- jd. kann nicht anders, als etw. zu tun
- sb. can't help doing sth. [idiom]
- Man sollte den zweiten Schritt nicht vor dem ersten tun.
- Learn to walk before you run!proverb
- Manchmal tun wir das, was wir tun wollen, nicht, damit die anderen nicht bemerken, was wir tun wollen.
- Sometimes we don't do things we want to do, so that others won't know we want to do them. [The Village]quote
- nicht die feine Art, etw. zu tun [Redewendung]
- not a nice way to do sth.
- nicht so weit gehen, etw. zu tun
- not to go so far as to do sth.
- Sein christlicher Glaube hinderte ihn nicht daran, das zu tun.
- His Christianity did not prevent him from doing it.
- Sie brauchen es nicht zu tun.
- Don't bother to do it.
- Tun Sie das ja nicht!
- For goodness' sake, don't do it!
- Und so, meine amerikanischen Mitbürger: Fragt nicht, was euer Land für euch tun kann - fragt, was ihr für euer Land tun könnt.
- And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you - ask what you can do for your country. [John F. Kennedy]quote
- Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun!
- Forgive them for they know not what they do!bibl.
- Warum tun sie es (denn) dann nicht?
- Why don't they do it, then?
- Warum tun sie's dann nicht?
- Why don't they do it then? [at a future time]
- was man tun und nicht tun sollte
- the dos and don'ts
- Wenn es (uns) nicht gelingt, etw. zu tun ...
- If we fail to do sth. ...
- Wir haben es hier nicht mit einem Idioten zu tun, oder?
- We're not dealing with a fool, are we?
- (es) nicht vermögen, etw. zu tun
- to be unable to do sth.
- es nicht eilig haben, etw. zu tun
- to be in no rush to do sth.
- es nicht erwarten können, etw. zu tun
- to be dying to do sth.
- es nicht für nötig halten, etw. zu tun
- to not bother to do sth.
- es nicht gebacken kriegen (, etw. zu tun) [ugs.] [Redewendung]
- to fail (to do sth.)
- es nicht schaffen, etw. zu tun
- to fail to do sth.
- es nicht wagen, etw. zu tun
- to not dare to do sth.
- es nicht über sich bringen, etw. zu tun
- to be unable to bring oneself to do sth.
- es nicht über sich bringen, etw. zu tun [Redewendung]
- to not have the heart to do sth. [idiom]
- es nicht übers Herz bringen, etw. zu tun [Redewendung]
- to not have the heart to do sth. [idiom]
- es sichDat. nicht erlauben können, etw. zu tun
- to not be able to afford to do sth.
- es sich nicht nehmen lassen, etw. zu tun
- to insist on doing sth. oneself
- etw. nicht einmal ansatzweise tun können
- to be unable to even begin to do sth.
- jdn. eindringlich mahnen, etw. nicht zu tun
- to enjoin sb. from doing sth.law
- jdn. nicht davon abhalten, etw. zu tun
- to not stop sb. from doing sth.
- nicht abgeneigt sein, etw. zu tun
- to not be averse to doing sth.
- nicht befugt sein, etw. zu tun
- to have no power to do sth.
- nicht besonders scharf darauf sein, etw. zu tun [ugs.] [Redewendung] [lieber nicht machen wollen]
- to be not desperately keen on doing sth.
- nicht dagegen gefeit sein, etw. zu tun
- to not be beyond doing sth.
- nicht darum herum kommen, etw. zu tun
- to not be able to avoid doing sth.
- nicht das Recht haben, etw. zu tun
- to have no business doing sth. [idiom]
- nicht den Mumm (in den Knochen) haben, etw. zu tun [ugs.] [Redewendung]
- to not have the guts to do sth. [coll.] [idiom]
- nicht den Mut haben (etw. zu tun)
- to not have the bottle (to do sth.) [Br.] [coll.]
- nicht die Absicht haben, etw. zu tun
- to be not about to do sth.
to have no wish to do sth.
to have no intention of doing sth.
- nicht die geringsten Anstalten machen, etw. zu tun
- to not show the slightest inclination to do sth.
- nicht im Stande sein, etw. zu tun
- to be incapable of doing sth.
to fail to do sth. [due to incapability]
- nicht imstande sein, etw. zu tun
- to be unable to do sth.
- nicht in der Lage sein, etw. zu tun
- to fail to do sth.
to be unfit to do sth.
- nicht mehr in der Lage sein, etw. zu tun
- to be too far gone to do sth. [idiom]
- nicht recht wissen, was man tun soll
- to wonder what to do next
Anwendungsbeispiele Deutsch
weitere Beispiele ...
- Diese Methode will, dass die Versuchspersonen nur sagen, was sie tun, nicht aber noch tiefere Erklärungen dazu abgeben.
- Als die Götter zu einem Gastmahl bei Tantalos kamen, versuchte er, ihre Allwissenheit auf die Probe zu stellen: Er tötete seinen jüngsten Sohn Pelops und ließ ihn den Göttern als Mahl zurichten, jedoch so, dass sie sein Tun nicht erkennen sollten.
- Das Verb སྡོད་ dö „bleiben, sitzen“ wird als Hilfsverb gebraucht, um „etwas weiter(hin) tun, nicht aufhören, etwas zu tun“ auszudrücken.
- Dass soviel energisches Tun nicht immer auf Gegenliebe stieß, zeigen seine zeitweilige Exkommunikation und ein Aufstand der Compostelaner Bürger im Jahre 1117, bei dem das Nordportal der Kathedrale in Flammen aufging und komplett zerstört wurde.
- Massenkommunikation in ihrer speziellen Ausprägung der publizistischen Kommunikation hat es laut Ronneberger mit aktuellen und zeitgenössischen Themen und Problemen zu tun. Nicht nur typische Inhalte werden dabei vermittelt, sondern vielmehr konstatiert Ronneberger, dass dabei alle am Massenkommunikationsprozess beteiligten Rollenträger in besonderem Maße den Einflüssen und Zwängen der im jeweiligen Zeitpunkt des Kommunikationsaktes in der sozial-kulturellen Umwelt geltenden Tendenzen, Leitbildern bis hin zu gewissen Modeströmungen unterliegen.
- Die Entmischung der beiden Triebe führt dazu, dass der Todestrieb sich verstärkt; mit einem entmischten Todestrieb hat man es etwa beim Sadismus zu tun, nicht als sexueller Partialtrieb, sondern als Perversion verstanden.
- Jahrhunderts Pietro Andrea Ziani (1616–1684) und Marc’Antonio Ziani (1653–1715) haben mit der Dogenfamilie nichts zu tun.
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!