Werbung
 Übersetzung für 'vom gleichen Schlag Schlage sein' von Deutsch nach Englisch
to be tarred with the same brush [person] [having the same faults or bad qualities] [idiom] vom gleichen Schlag / Schlage sein [bei negativen Eigenschaften] [Redewendung]
Teiltreffer
to be cast in the same mold [Am.] [idiom]vom gleichen Schlag sein [ugs.] [Redewendung]
birds of a feather [idiom]Leute {pl} vom gleichen Schlag
filmF
Two of a Kind [John Herzfeld]
Zwei vom gleichen Schlag
of the same batch {adj}vom selben Schlage
all at once {adv} [idiom] [all of a sudden] mit einem Schlag / Schlage [ugs.] [Redewendung] [ganz plötzlich, auf einmal]
of the same date {adv}vom gleichen Tag
of the same contents {adv}vom gleichen Inhalt
of the same kidney [idiom]vom selben Schlag [Redewendung]
of the old school {adj} [idiom]vom alten Schlag [Redewendung]
to be of the same mind [idiom]der gleichen Meinung sein
to be in the same businessim gleichen Geschäft sein
idiom
to be out of step
nicht im gleichen Takt sein
to go along with sb. [agree]der gleichen Meinung wie jd. sein
to be of the same ilk [coll.]von der gleichen Sorte sein [ugs.]
to be on the same page (with sb.) [idiom]der gleichen Meinung sein (wie jd.)
to be in the same class as sb.in der gleichen Klasse wie jd. sein
to be on a level with sb.auf der gleichen Ebene wie jd. sein
to be a (severe) blow to sb./sth. [fig.]ein Schlag ins Gesicht für jdn./etw. sein [fig.]
to be an expertvom Fach sein
to be under the weathervom Wetter beeinflusst sein
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'vom gleichen Schlag Schlage sein' von Deutsch nach Englisch

vom gleichen Schlag / Schlage sein [bei negativen Eigenschaften] [Redewendung]
to be tarred with the same brush [person] [having the same faults or bad qualities] [idiom]

vom gleichen Schlag sein [ugs.] [Redewendung]
to be cast in the same mold [Am.] [idiom]
Werbung
Leute {pl} vom gleichen Schlag
birds of a feather [idiom]
Zwei vom gleichen Schlag
Two of a Kind [John Herzfeld]filmF
vom selben Schlage
of the same batch {adj}
mit einem Schlag / Schlage [ugs.] [Redewendung] [ganz plötzlich, auf einmal]
all at once {adv} [idiom] [all of a sudden]
vom gleichen Tag
of the same date {adv}
vom gleichen Inhalt
of the same contents {adv}
vom selben Schlag [Redewendung]
of the same kidney [idiom]
vom alten Schlag [Redewendung]
of the old school {adj} [idiom]
der gleichen Meinung sein
to be of the same mind [idiom]
im gleichen Geschäft sein
to be in the same business
nicht im gleichen Takt sein
to be out of stepidiom
der gleichen Meinung wie jd. sein
to go along with sb. [agree]
von der gleichen Sorte sein [ugs.]
to be of the same ilk [coll.]
der gleichen Meinung sein (wie jd.)
to be on the same page (with sb.) [idiom]
in der gleichen Klasse wie jd. sein
to be in the same class as sb.
auf der gleichen Ebene wie jd. sein
to be on a level with sb.
ein Schlag ins Gesicht für jdn./etw. sein [fig.]
to be a (severe) blow to sb./sth. [fig.]
vom Fach sein
to be an expert
vom Wetter beeinflusst sein
to be under the weather
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!