Werbung
 Übersetzung für 'willen' von Deutsch nach Englisch
NOUN1   der Wille | [selten] die Willen
NOUN2   der Willen | [selten] die Willen
willWillen {m} [selten für: Wille]
110
2 Wörter: Andere
against sb.'s will {adv}gegen jds. Willen
against sb.'s wishes {adv}gegen jds. Willen
willingly {adv}mit Willen
voluntarily {adv}mit Willen
law
with intent {adv}
mit Willen [mit Vorsatz]
as sb. wants / wantednach jds. Willen
despite oneself {adv}ohne jds. Willen
for the sake of {prep}um [+Gen.] willen
for ... sakeum ... willen
against sb.'s will {adv}wider jds. Willen
2 Wörter: Verben
to bend sb.'s willjds. Willen beugen
to break sb.'s willjds. Willen brechen
3 Wörter: Andere
spontaneous {adj}aus freiem Willen
of one's own volitionaus freiem Willen
with the best will in the world {adv}bei bestem Willen
against sb.'s express will {adv}entgegen jds. ausdrücklichen Willen
involuntarily {adv}gegen den Willen
for Chrissake [Am.] [coll.] [for Christ's sake]um Gottes willen
idiom
for the love of God
um Gottes willen
By god!Um Gottes willen!
Oh, Goodness!Um Gottes willen!
For God's sake!Um Gottes willen!
For heaven's sake!Um Gottes willen!
Begorra! [Irish]Um Gottes willen!
For crying out loud! [coll.] [idiom]Um Gottes willen! [Redewendung]
for Chrissake [Am.] [coll.] [for Christ's sake]um Himmels willen
for the love of Mike [coll.] [idiom]um Himmels willen [Redewendung]
for the love of God ...um Himmels willen ...
Dear me!Um Himmels willen!
Good heavens!Um Himmels willen!
For God's sake!Um Himmels willen!
For Pete's sake!Um Himmels willen!
For heaven's sake!Um Himmels willen!
For Christ's sake!Um Himmels willen!
For goodness' sake!Um Himmels willen!
By Jove! [dated]Um Himmels willen!
For pity's sake! [coll.]Um Himmels willen!
For cripes' sake! [coll.]Um Himmels willen!
idiom
Oh, the humanity! [Am.] [coll.] [hum.]
Um Himmels willen! [ugs.] [hum.]
weak-willed {adj}von schwachem Willen [nachgestellt]
against my will {adv}wider meinen Willen
3 Wörter: Verben
to do sth. on purposeetw. mit Willen tun
to do sth. deliberatelyetw. mit Willen tun
to humor sb. [Am.]jdm. seinen Willen lassen
to humour sb. [Br.]jdm. seinen Willen lassen
to give sb. his head [idiom]jdm. seinen Willen lassen
to let sb. have his own way [idiom]jdm. seinen Willen lassen
to do sb.'s bidding [idiom] jdm. zu Willen sein [geh.] [veraltend] [Redewendung] [tun, was jemand will, verlangt]
to let sb. have his way with onejdm. zu Willen sein [sexuell]
to get one's way [idiom]seinen Willen bekommen
to get one's willseinen Willen durchsetzen
to have one's willseinen Willen durchsetzen
to not take no for an answerseinen Willen durchsetzen
to get one's (own) way [idiom]seinen Willen durchsetzen
to submit to sb.'s willsichAkk. jds. Willen beugen
4 Wörter: Andere
of one's own accord {adv}aus eigenem freien Willen
idiom
not with the best will in the world
beim besten Willen nicht
not with all the will in the world {adv} [idiom]beim besten Willen nicht [auf keinen Fall]
by no stretch of the imagination {adv} [idiom]beim besten Willen nicht [Redewendung]
not by any stretch of the imagination [idiom]beim besten Willen nicht [Redewendung]
Let him have his own way!Lass ihm seinen Willen!
with a little goodwill {adv}mit einigem guten Willen
at the will ofnach dem Willen von
for friendship's sake {adv}um der Freundschaft willen
for curiosity's sake {adv}um der Neugier willen
for quality's sake {adv}um der Qualität willen
for its own sake {adv} [idiom]um der Sache willen [Redewendung]
for their own sake {adv}um ihrer selbst willen [ihrer: 3. Pers. Plural]
on its own {adv}um seiner selbst willen
Why on earth ...? [idiom]Warum um Gottes willen ...? [Redewendung]
Why on earth ... ? [idiom]Warum um Himmels willen ... ? [Redewendung]
What on earth ...? [idiom]Was um Himmels willen ...? [Redewendung]
4 Wörter: Verben
to insist on having one's wayauf seinem Willen bestehen
relig.
to conform to God's will
dem Willen Gottes gehorchen
to have a will of one's owneinen eigenen Willen haben
to do sth. of one's own free willetw. aus freiem Willen tun
to have a mind of one's own [idiom] seinen eigenen Willen haben [auch: einen eigenen Willen haben]
to have one's way with sb. [idiom] sichDat. jdn. zu Willen machen [Redewendung] [sexuell]
5+ Wörter: Andere
That was done against my will. Das geschah gegen meinen Willen. [gegen meinen Wunsch]
I didn't intend that to happen.Das geschah gegen meinen Willen. [unabsichtlich]
He couldn't help laughing.Er musste gegen seinen Willen lachen.
He couldn't help laughing.Er musste wider Willen lachen.
Let him have his own way.Er soll seinen Willen haben.
It is (not) our intention to do that. Es steht (nicht) in unserem Willen, das zu tun. [geh.] [veraltet]
I can't do that for the life of me.Ich kann das beim besten Willen nicht machen.
I can't seem to remember for the life of me. Ich kann mich beim besten Willen nicht daran erinnern.
I can't even imagine what ... Ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, was ...
I carried my point.Ich setzte meinen Willen durch.
proverb
Nothing happens unless God wills it.
Nichts geschieht ohne den Willen Gottes.
for auld lang syne [Scot.]um der alten Zeiten willen
For old times' sake. [idiom]Um der alten Zeiten willen.
for the sake of peace (and quiet) {adv}um des lieben Friedens willen [Redewendung]
for its own sake {adv} [idiom]um seiner / ihrer selbst willen
What in heaven's name possessed him to do that? [idiom] Was um Himmels willen ritt den denn, das zu tun? [Redewendung]
if she had her waywenn es nach ihrem Willen ginge
5+ Wörter: Verben
to do sth. for the honor of it [Am.]etw.Akk. um der Ehre willen tun
to do sth. for the honour of it [Br.]etw.Akk. um der Ehre willen tun
to do sth. of one's own free willetw. aus seinem freien Willen (heraus) tun
to do sth. for dear lifeetw. um des nackten Lebens willen tun
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'willen' von Deutsch nach Englisch

Willen {m} [selten für: Wille]
will

gegen jds. Willen
against sb.'s will {adv}

against sb.'s wishes {adv}
Werbung
mit Willen
willingly {adv}

voluntarily {adv}
mit Willen [mit Vorsatz]
with intent {adv}law
nach jds. Willen
as sb. wants / wanted
ohne jds. Willen
despite oneself {adv}
um [+Gen.] willen
for the sake of {prep}
um ... willen
for ... sake
wider jds. Willen
against sb.'s will {adv}

jds. Willen beugen
to bend sb.'s will
jds. Willen brechen
to break sb.'s will

aus freiem Willen
spontaneous {adj}

of one's own volition
bei bestem Willen
with the best will in the world {adv}
entgegen jds. ausdrücklichen Willen
against sb.'s express will {adv}
gegen den Willen
involuntarily {adv}
um Gottes willen
for Chrissake [Am.] [coll.] [for Christ's sake]

for the love of Godidiom
Um Gottes willen!
By god!

Oh, Goodness!

For God's sake!

For heaven's sake!

Begorra! [Irish]
Um Gottes willen! [Redewendung]
For crying out loud! [coll.] [idiom]
um Himmels willen
for Chrissake [Am.] [coll.] [for Christ's sake]
um Himmels willen [Redewendung]
for the love of Mike [coll.] [idiom]
um Himmels willen ...
for the love of God ...
Um Himmels willen!
Dear me!

Good heavens!

For God's sake!

For Pete's sake!

For heaven's sake!

For Christ's sake!

For goodness' sake!

By Jove! [dated]

For pity's sake! [coll.]

For cripes' sake! [coll.]
Um Himmels willen! [ugs.] [hum.]
Oh, the humanity! [Am.] [coll.] [hum.]idiom
von schwachem Willen [nachgestellt]
weak-willed {adj}
wider meinen Willen
against my will {adv}

etw. mit Willen tun
to do sth. on purpose

to do sth. deliberately
jdm. seinen Willen lassen
to humor sb. [Am.]

to humour sb. [Br.]

to give sb. his head [idiom]

to let sb. have his own way [idiom]
jdm. zu Willen sein [geh.] [veraltend] [Redewendung] [tun, was jemand will, verlangt]
to do sb.'s bidding [idiom]
jdm. zu Willen sein [sexuell]
to let sb. have his way with one
seinen Willen bekommen
to get one's way [idiom]
seinen Willen durchsetzen
to get one's will

to have one's will

to not take no for an answer

to get one's (own) way [idiom]
sichAkk. jds. Willen beugen
to submit to sb.'s will

aus eigenem freien Willen
of one's own accord {adv}
beim besten Willen nicht
not with the best will in the worldidiom
beim besten Willen nicht [auf keinen Fall]
not with all the will in the world {adv} [idiom]
beim besten Willen nicht [Redewendung]
by no stretch of the imagination {adv} [idiom]

not by any stretch of the imagination [idiom]
Lass ihm seinen Willen!
Let him have his own way!
mit einigem guten Willen
with a little goodwill {adv}
nach dem Willen von
at the will of
um der Freundschaft willen
for friendship's sake {adv}
um der Neugier willen
for curiosity's sake {adv}
um der Qualität willen
for quality's sake {adv}
um der Sache willen [Redewendung]
for its own sake {adv} [idiom]
um ihrer selbst willen [ihrer: 3. Pers. Plural]
for their own sake {adv}
um seiner selbst willen
on its own {adv}
Warum um Gottes willen ...? [Redewendung]
Why on earth ...? [idiom]
Warum um Himmels willen ... ? [Redewendung]
Why on earth ... ? [idiom]
Was um Himmels willen ...? [Redewendung]
What on earth ...? [idiom]

auf seinem Willen bestehen
to insist on having one's way
dem Willen Gottes gehorchen
to conform to God's willrelig.
einen eigenen Willen haben
to have a will of one's own
etw. aus freiem Willen tun
to do sth. of one's own free will
seinen eigenen Willen haben [auch: einen eigenen Willen haben]
to have a mind of one's own [idiom]
sichDat. jdn. zu Willen machen [Redewendung] [sexuell]
to have one's way with sb. [idiom]

Das geschah gegen meinen Willen. [gegen meinen Wunsch]
That was done against my will.
Das geschah gegen meinen Willen. [unabsichtlich]
I didn't intend that to happen.
Er musste gegen seinen Willen lachen.
He couldn't help laughing.
Er musste wider Willen lachen.
He couldn't help laughing.
Er soll seinen Willen haben.
Let him have his own way.
Es steht (nicht) in unserem Willen, das zu tun. [geh.] [veraltet]
It is (not) our intention to do that.
Ich kann das beim besten Willen nicht machen.
I can't do that for the life of me.
Ich kann mich beim besten Willen nicht daran erinnern.
I can't seem to remember for the life of me.
Ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, was ...
I can't even imagine what ...
Ich setzte meinen Willen durch.
I carried my point.
Nichts geschieht ohne den Willen Gottes.
Nothing happens unless God wills it.proverb
um der alten Zeiten willen
for auld lang syne [Scot.]
Um der alten Zeiten willen.
For old times' sake. [idiom]
um des lieben Friedens willen [Redewendung]
for the sake of peace (and quiet) {adv}
um seiner / ihrer selbst willen
for its own sake {adv} [idiom]
Was um Himmels willen ritt den denn, das zu tun? [Redewendung]
What in heaven's name possessed him to do that? [idiom]
wenn es nach ihrem Willen ginge
if she had her way

etw.Akk. um der Ehre willen tun
to do sth. for the honor of it [Am.]

to do sth. for the honour of it [Br.]
etw. aus seinem freien Willen (heraus) tun
to do sth. of one's own free will
etw. um des nackten Lebens willen tun
to do sth. for dear life
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • "Paimann’s Filmlisten" fand, dass der Film „nur des Themas willen von Interesse“ sei.
  • Den Unterschied von Wissenserwerb um der Anwendung willen und um seiner selbst willen erörtert Aristoteles schon in der Einleitung des Werks (1. ...
  • 2009 ist Valentina Murabito der Philosophie willen nach Deutschland gekommen und lebt heute in Berlin.
  • Die Schwestern der Ursulinen führen ihr Leben nach den drei Gelübden um des Gottesreiches willen: Ehelosigkeit, Armut und Gehorsam.
  • Der Verfassungskonvent auf Herrenchiemsee (1948) sollte nach dem Willen der Ministerpräsidenten der Länder ausschließlich mit sachverständigen Beamten besetzt werden und, um der Arbeitsfähigkeit willen, klein bleiben.

  • Jungfräulichkeit um des Himmelreiches willen wird in der katholischen und den orthodoxen Kirchen als besonders lobenswerte Tugend gewertet.
  • (1) Ich führe die Handlung H um des Zwecks Z willen aus.
  • Der katholische Priester Max Joseph Metzger äußerte die Idee eines christlichen Unionskonzils um des Friedens willen wenig später.
  • 1 des Herrenchiemsee-Entwurfs: „"Der Staat ist um des Menschen willen da, nicht der Mensch um des Staates willen."
  • Es opfert seinem Willen zu größerer Macht einen wichtigen Zug gerade seines Lebens.“ Im Sozialverband gibt er persönliche Freiheit um der Steigerung des Machtgefühls willen preis.

  • Dabei beeinflussten die "Ziele" auch die Mittel und den Charakter der Kriegführung: Beim Kampf ums Überleben verlören alle Maßstäbe ihre Bedeutung, auch die größte Niederlage verstärke den Willen zur Weiterführung und Totalisierung des Kriegs.
  • Nun ist „das Volk“ aber keine Einzelinstanz mit einem freien und gleich gerichteten oder gar homogenen Willen, sondern eine große Anzahl von gleichberechtigten Individuen, von denen jedes seinen eigenen Willen hat.
  • Zudem haben evangelikale Kreise eine Beratungsstelle für Flüchtlinge eingerichtet, die um ihres christlichen Glaubens willen verfolgt werden.
  • Ausnahmen sind die Modalverben kunnen, mogen, willen und zullen, sowie hebben und zijn.
  • März 1433 "um treuer Dienste willen, diesen Hof frei" vom Herzog Adolph VIII.

  • Das Wort Jesu Christi von der Ehelosigkeit um des Himmelreiches willen verleiht der Ehelosigkeit die eschatologische Dimension.
  • Hegel unterscheidet zwischen einem an sich seienden, allgemeinen Rechtswillen und dem für sich seienden, subjektiven Willen.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!