| to know (exactly) what's what | wissen, wo der Hammer hängt [ugs.] [hum.] [Redewendung] | |
Teiltreffer |
| to know where the shoe pinches [idiom] | wissen, wo der Schuh drückt [Redewendung] | |
| ungeprüft not to know whether one is afoot or horseback [Am.] [sl.] [idiom] | nicht wissen, wo einem der Kopf steht [Redewendung] | |
| to know (exactly) what's what | wissen, wo der Frosch die Locken hat [ugs.] [hum.] [Redewendung] | |
| to know (exactly) what's what | wissen, wo der Barthel den Most holt [ugs.] [hum.] [Redewendung] | |
| to be froody [sl.] [know exactly what's what] | wissen, wo der Frosch die Locken hat [ugs.] [hum.] [Redewendung] | |
| to know what it's all about [fig.] | wissen, wo es langgeht [fig.] | |
| idiom to know which side one's bread is buttered on | wissen, wo es langgeht [ugs.] | |
| to know how things stand [coll.] | wissen, wo man dran ist [ugs.] | |
| TrVocab. Do you know where there is a florist to be found? | Wissen Sie, wo hier ein Blumenladen ist? | |
| He claimed not to know where she was. | Er behauptete, nicht zu wissen, wo sie sei. | |
| You wouldn't happen to know where she is? | Sie wissen nicht zufällig, wo sie ist? [formelle Anrede] | |
| the killer [Am.] [coll.] | der Hammer {m} [ugs.] | |
| Off da hook! [sl.] | Der Hammer! [ugs.] | |
| hist. Charles Martel | Karl {m} der Hammer | |
| It depends on the finance strategy. | Es hängt von der Finanzstrategie ab. | |
| The washing is on the line. | Die Wäsche hängt auf der Leine. | |
| idiom They are a bit short of domestic bliss. [coll.] | Der Haussegen hängt bei ihnen schief. | |
| It depends on the strategy. | Es hängt von der Strategie ab. | |
| He sees things through rose-colored glasses. [Am.] [idiom] | Der Himmel hängt ihm voller Geigen. [Redewendung] | |
| to be the shit [vulg.] [sl.] [excellent] [idiom] | der Hammer sein [ugs.] [Redewendung] | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'wissen wo der Hammer hängt' von Deutsch nach Englisch
- wissen, wo der Hammer hängt [ugs.] [hum.] [Redewendung]
- to know (exactly) what's what
- wissen, wo der Schuh drückt [Redewendung]
- to know where the shoe pinches [idiom]
- nicht wissen, wo einem der Kopf steht [Redewendung]
- ungeprüft not to know whether one is afoot or horseback [Am.] [sl.] [idiom]
- wissen, wo der Frosch die Locken hat [ugs.] [hum.] [Redewendung]
- to know (exactly) what's what
to be froody [sl.] [know exactly what's what]
- wissen, wo der Barthel den Most holt [ugs.] [hum.] [Redewendung]
- to know (exactly) what's what
- wissen, wo es langgeht [fig.]
- to know what it's all about [fig.]
- wissen, wo es langgeht [ugs.]
- to know which side one's bread is buttered onidiom
- wissen, wo man dran ist [ugs.]
- to know how things stand [coll.]
- Wissen Sie, wo hier ein Blumenladen ist?
- Do you know where there is a florist to be found?TrVocab.
- Er behauptete, nicht zu wissen, wo sie sei.
- He claimed not to know where she was.
- Sie wissen nicht zufällig, wo sie ist? [formelle Anrede]
- You wouldn't happen to know where she is?
- der Hammer {m} [ugs.]
- the killer [Am.] [coll.]
- Der Hammer! [ugs.]
- Off da hook! [sl.]
- Karl {m} der Hammer
- Charles Martelhist.
- Es hängt von der Finanzstrategie ab.
- It depends on the finance strategy.
- Die Wäsche hängt auf der Leine.
- The washing is on the line.
- Der Haussegen hängt bei ihnen schief.
- They are a bit short of domestic bliss. [coll.]idiom
- Es hängt von der Strategie ab.
- It depends on the strategy.
- Der Himmel hängt ihm voller Geigen. [Redewendung]
- He sees things through rose-colored glasses. [Am.] [idiom]
- der Hammer sein [ugs.] [Redewendung]
- to be the shit [vulg.] [sl.] [excellent] [idiom]
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!