Übersetzung für '
wollte' von Deutsch nach Englisch
VERB | wollen | wollte | gewollt / [mit zweitem Infinitiv] wollen [z. B. tun wollen] [ich] will | [du] willst | [jd. / etw.] will | [wir] wollen | [ihr] wollt | [sie] wollen | |
VERB infinitive | preterite | pp
| sb. would | jd. wollte 583 | |
| sb. wanted | jd. wollte 208 | |
3 Wörter: Andere |
| I never wanted to ... | Ich wollte niemals ... | |
4 Wörter: Andere |
| ... if I wanted? | ... wenn ich das wollte? | |
| idiom That was saying something! | Das wollte etwas heißen! | |
| I didn't mean it. | Das wollte ich nicht. | |
| I didn't mean to. | Das wollte ich nicht. | |
| idiom Chance brought it about ... | Der Zufall wollte es .... | |
| He declined to act. | Er wollte nicht eingreifen. | |
| He wouldn't listen. | Er wollte nicht hören. | |
| I was just about to leave. | Ich wollte eben weggehen. | |
| I was just going. | Ich wollte gerade gehen. | |
| I didn't mean to hurt anybody. | Ich wollte niemanden verletzen. | |
| She wouldn't agree to it. | Sie wollte nicht zustimmen. | |
| as I was going to say | wie ich sagen wollte | |
| Always wanted ... [coll.] | Wollte immer schon mal ... [ugs.] | |
5+ Wörter: Andere |
| She was coming on to me! [coll.] [idiom] | Aber sie wollte doch was von mir! [ugs.] [Redewendung] | |
| as if to say | als ob man sagen wollte | |
| as much as to say | als ob man sagen wollte | |
| quote And that's the day I knew there was this entire life behind things, and... this incredibly benevolent force, that wanted me to know there was no reason to be afraid, ever. [American Beauty] | An diesem Tag ist mir klar geworden, dass hinter allem Leben steckt. Und diese unglaublich gütige Kraft, die mich wissen lassen wollte, dass es keinen Grund gibt, Angst zu haben. | |
| Chance would have it that we met. | Das Glück wollte es, dass wir uns begegneten. | |
| idiom As luck would have it we met. | Das Glück wollte es, dass wir uns begegneten. | |
| automot.tech. The engine wouldn't start. | Der Motor wollte nicht anspringen. | |
| The bolt would not catch. | Der Riegel wollte nicht einhaken. | |
| Ill luck would have it (that) ... | Der Teufel will / wollte es, dass ... | |
| filmquote A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti. [The Silence of the Lambs] | Einer dieser Meinungsforscher wollte mich testen. Ich genoss seine Leber mit ein paar Favabohnen, dazu einen ausgezeichneten Chianti. | |
| He tried to prove that black is white. | Er wollte das Gegenteil beweisen. | |
| He wanted to own just such a one. | Er wollte ein ebensolches besitzen. [sächliches Ding] | |
| He did not want to have to be alone. | Er wollte nicht allein sein müssen. | |
| He wasn't having any of it. [coll.] [idiom] | Er wollte nichts davon wissen. [Idiom] | |
| He would have us believe that ... [idiom] | Er wollte uns weismachen, dass ... [Redewendung] | |
| It was no use, he insisted on buying it. | Es nützte nichts, er wollte es unbedingt kaufen. | |
| That is just what I was going to say. | Genau das wollte ich gerade sagen. | |
| hist.pol.quote I couldn't, didn't want to (and still don't want to) deny a clandestine joy. ["Buback Obituary", trans. Sabine von Dirke: "All Power to the Imagination!"] | Ich konnte und wollte (und will) eine klammheimliche Freude nicht verhehlen. [Göttinger Mescalero, Buback - Ein Nachruf] | |
| I didn't want to play along with the charade any more. | Ich wollte bei dem Affenzirkus nicht mehr mitmachen. [ugs.] | |
| I was going to ..., but ... | Ich wollte eigentlich ..., aber ... | |
| I meant to write, but ... | Ich wollte ja schreiben, aber ... [ugs.] | |
| I wanted to come, only I couldn't. | Ich wollte kommen, allein ich konnte nicht. [poet. oder geh.] | |
| I didn't particularly want to go, but I had to. | Ich wollte nicht unbedingt gehen, aber ich musste. | |
| I wanted him to stay. | Ich wollte, dass er bleibt. | |
| I wanted him to stay. | Ich wollte, dass er dableibt. | |
| hist.quote Would to God that night or Bluecher were come. [Arthur Wellesley, the first Duke of Wellington during the battle of Waterloo] | Ich wollte, es wäre Nacht oder die Preußen kämen. | |
| I wish I was / were at home. | Ich wollte, ich wäre zu Hause. | |
| My car wouldn't start this morning. | Mein Auto wollte heute Morgen nicht anspringen. | |
| She would be rich if she chose. | Sie könnte reich sein, wenn sie nur wollte. | |
| She refused to believe it. | Sie wollte es einfach nicht glauben. | |
| She just wanted to be out of here. | Sie wollte nur noch raus hier. | |
| Too much information! <TMI> [Am.] | So genau wollte ich es gar nicht wissen! | |
| Speaking of money, I wanted to talk to you about a raise. | Stichwort Geld, ich wollte mit Ihnen über eine Gehaltserhöhung reden. | |
| I didn't want to be outdone by him. | Von ihm wollte ich mich nicht ausstechen lassen. | |
| idiom What I meant to say ... | Was ich eigentlich sagen wollte ... | |
| Come to think of it ... [coll.] | Was ich noch sagen wollte ... | |
| Because I always wanted to. | Weil ich es immer schon mal wollte. | |
| by a pure fluke {adv} [coll.] | wie das Glück es wollte | |
| idiom as luck would have it | wie das Glück es wollte | |
| as fate willed | wie das Schicksal es wollte | |
| idiom as chance would have it | wie der Zufall es wollte | |
| idiom As ill luck would have it ... | Wie es der Teufel will / wollte, ... | |
| as I was saying | wie ich schon sagen wollte | |
| sports X won the toss and decided / chose to bat. [cricket] | X gewann den Münzwurf und wollte batten. | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| lit.F The Three Times Lost Dog | Der 3x verlorene Hund oder: Der Junge, der kein Zwerg sein wollte [Kinderbuch: Karla Höcker] | |
| filmF The Man Who Could Work Miracles [Lothar Mendes] | Der Mann, der die Welt verändern wollte | |
| filmF All the King's Men [Robert Rossen] | Der Mann, der herrschen wollte | |
| filmF The Man Who Would Be King [John Huston] | Der Mann, der König sein wollte | |
| lit.F The Man Who Would Not Shake Hands [Stephen King] | Der Mann, der niemandem die Hand geben wollte | |
| lit.F Peter Pan, or The Boy Who Wouldn't Grow Up [J. M. Barrie] | Peter Pan, oder der Junge, der nicht erwachsen werden wollte / nicht erwachsen wurde | |
| filmF Wish You Were Here [David Leland] | Wish You Were Here – Ich wollte, du wärst hier | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'wollte' von Deutsch nach Englisch
- jd. wollte
- sb. would
sb. wanted
- Ich wollte niemals ...
- I never wanted to ...
- ... wenn ich das wollte?
- ... if I wanted?
- Das wollte etwas heißen!
- That was saying something!idiom
- Das wollte ich nicht.
- I didn't mean it.
I didn't mean to.
- Der Zufall wollte es ....
- Chance brought it about ...idiom
- Er wollte nicht eingreifen.
- He declined to act.
- Er wollte nicht hören.
- He wouldn't listen.
- Ich wollte eben weggehen.
- I was just about to leave.
- Ich wollte gerade gehen.
- I was just going.
- Ich wollte niemanden verletzen.
- I didn't mean to hurt anybody.
- Sie wollte nicht zustimmen.
- She wouldn't agree to it.
- wie ich sagen wollte
- as I was going to say
- Wollte immer schon mal ... [ugs.]
- Always wanted ... [coll.]
- Aber sie wollte doch was von mir! [ugs.] [Redewendung]
- She was coming on to me! [coll.] [idiom]
- als ob man sagen wollte
- as if to say
as much as to say
- An diesem Tag ist mir klar geworden, dass hinter allem Leben steckt. Und diese unglaublich gütige Kraft, die mich wissen lassen wollte, dass es keinen Grund gibt, Angst zu haben.
- And that's the day I knew there was this entire life behind things, and... this incredibly benevolent force, that wanted me to know there was no reason to be afraid, ever. [American Beauty]quote
- Das Glück wollte es, dass wir uns begegneten.
- Chance would have it that we met.
As luck would have it we met.idiom
- Der Motor wollte nicht anspringen.
- The engine wouldn't start.automot.tech.
- Der Riegel wollte nicht einhaken.
- The bolt would not catch.
- Der Teufel will / wollte es, dass ...
- Ill luck would have it (that) ...
- Einer dieser Meinungsforscher wollte mich testen. Ich genoss seine Leber mit ein paar Favabohnen, dazu einen ausgezeichneten Chianti.
- A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti. [The Silence of the Lambs]filmquote
- Er wollte das Gegenteil beweisen.
- He tried to prove that black is white.
- Er wollte ein ebensolches besitzen. [sächliches Ding]
- He wanted to own just such a one.
- Er wollte nicht allein sein müssen.
- He did not want to have to be alone.
- Er wollte nichts davon wissen. [Idiom]
- He wasn't having any of it. [coll.] [idiom]
- Er wollte uns weismachen, dass ... [Redewendung]
- He would have us believe that ... [idiom]
- Es nützte nichts, er wollte es unbedingt kaufen.
- It was no use, he insisted on buying it.
- Genau das wollte ich gerade sagen.
- That is just what I was going to say.
- Ich konnte und wollte (und will) eine klammheimliche Freude nicht verhehlen. [Göttinger Mescalero, Buback - Ein Nachruf]
- I couldn't, didn't want to (and still don't want to) deny a clandestine joy. ["Buback Obituary", trans. Sabine von Dirke: "All Power to the Imagination!"]hist.pol.quote
- Ich wollte bei dem Affenzirkus nicht mehr mitmachen. [ugs.]
- I didn't want to play along with the charade any more.
- Ich wollte eigentlich ..., aber ...
- I was going to ..., but ...
- Ich wollte ja schreiben, aber ... [ugs.]
- I meant to write, but ...
- Ich wollte kommen, allein ich konnte nicht. [poet. oder geh.]
- I wanted to come, only I couldn't.
- Ich wollte nicht unbedingt gehen, aber ich musste.
- I didn't particularly want to go, but I had to.
- Ich wollte, dass er bleibt.
- I wanted him to stay.
- Ich wollte, dass er dableibt.
- I wanted him to stay.
- Ich wollte, es wäre Nacht oder die Preußen kämen.
- Would to God that night or Bluecher were come. [Arthur Wellesley, the first Duke of Wellington during the battle of Waterloo]hist.quote
- Ich wollte, ich wäre zu Hause.
- I wish I was / were at home.
- Mein Auto wollte heute Morgen nicht anspringen.
- My car wouldn't start this morning.
- Sie könnte reich sein, wenn sie nur wollte.
- She would be rich if she chose.
- Sie wollte es einfach nicht glauben.
- She refused to believe it.
- Sie wollte nur noch raus hier.
- She just wanted to be out of here.
- So genau wollte ich es gar nicht wissen!
- Too much information! <TMI> [Am.]
- Stichwort Geld, ich wollte mit Ihnen über eine Gehaltserhöhung reden.
- Speaking of money, I wanted to talk to you about a raise.
- Von ihm wollte ich mich nicht ausstechen lassen.
- I didn't want to be outdone by him.
- Was ich eigentlich sagen wollte ...
- What I meant to say ...idiom
- Was ich noch sagen wollte ...
- Come to think of it ... [coll.]
- Weil ich es immer schon mal wollte.
- Because I always wanted to.
- wie das Glück es wollte
- by a pure fluke {adv} [coll.]
as luck would have itidiom
- wie das Schicksal es wollte
- as fate willed
- wie der Zufall es wollte
- as chance would have itidiom
- Wie es der Teufel will / wollte, ...
- As ill luck would have it ...idiom
- wie ich schon sagen wollte
- as I was saying
- X gewann den Münzwurf und wollte batten.
- X won the toss and decided / chose to bat. [cricket]sports
- Der 3x verlorene Hund oder: Der Junge, der kein Zwerg sein wollte [Kinderbuch: Karla Höcker]
- The Three Times Lost Doglit.F
- Der Mann, der die Welt verändern wollte
- The Man Who Could Work Miracles [Lothar Mendes]filmF
- Der Mann, der herrschen wollte
- All the King's Men [Robert Rossen]filmF
- Der Mann, der König sein wollte
- The Man Who Would Be King [John Huston]filmF
- Der Mann, der niemandem die Hand geben wollte
- The Man Who Would Not Shake Hands [Stephen King]lit.F
- Peter Pan, oder der Junge, der nicht erwachsen werden wollte / nicht erwachsen wurde
- Peter Pan, or The Boy Who Wouldn't Grow Up [J. M. Barrie]lit.F
- Wish You Were Here – Ich wollte, du wärst hier
- Wish You Were Here [David Leland]filmF
Anwendungsbeispiele Deutsch
weitere Beispiele ...
- Der Veranstalter wollte 25.000 DM an Greenpeace spenden, die Organisation lehnte dies jedoch ab, weil sie mit dem Rennen, „das die Natur erheblich belastet“, nichts zu tun haben wollte.
- Claire Eckstein wollte nicht betroffen machen, sie wollte das Publikum unterhalten, und zwar auf einem ihr von allen Seiten bescheinigten hohen Niveau.
- Eine Zeit nach der Fertigstellung der Kirche wollte Wolfgang an seinen Bischofssitz nach Regensburg übersiedeln.
- Lore Walb wollte arbeiten und endlich leben: „Von der Politik wollte ich nichts mehr wissen, sie war für mich ein ‚schmutziges Geschäft‘“.
- Die US-amerikanische Armee wollte jedoch kein Kaliber 28-cm Geschütz, und wollte die Haubitze zudem selber in den USA bauen. Das führte dazu, dass die Waffe umkonstruiert werden musste.
- General MacArthur wollte, anders als Präsident Truman, den Krieg nach China hineintragen, er wollte die kommunistische Volksrepublik „niederbomben“, notfalls mit Atomwaffen.
- Angeblich wollte Karl von Belgien um ihre Hand anhalten, aber sie verließ nicht ihr Bett, als er ihr und ihren Eltern seine Aufwartung machen wollte.
- Bethlen wollte ihn eindeutig loswerden, stand aber vor einem Dilemma: Er wollte Prónay entlassen, aber seine Truppen behalten und keinen Militäraufstand provozieren.
- 2018 erhielt Clemens Fankhauser keinen neuen Vertrag bei "Tirol Cycling", da sich die Mannschaft auf die Förderung von U23-Fahrern konzentrieren wollte.
- Lehmann wollte ein Mindestmaß an gerichtlicher Kontrolle gewährleisten und konnte neben Keitel und Wilhelm Canaris auch Roland Freisler für diesen Gedanken gewinnen.
- Im Fundbüro kommt man später zu der Vermutung, dass der Mann den Koffer wahrscheinlich deswegen nicht mehr haben wollte, weil er sich zusammen mit dem Koffer von einem Lebensabschnitt verabschieden wollte.
- Sanders selbst verbreitete das Gerücht, dass sein Vater ihn als Baby mit dem Hammer erschlagen wollte.
- Mit den 924 Carrera GTP wollte Porsche Erfahrungen für die Klassen des SCCA-Reglements sammeln, in denen sich das Unternehmen künftig betätigen wollte.
- Schon in jungen Jahren wusste Tejero, dass er Schauspieler werden wollte. Sein Vater wollte jedoch, dass Tejero Stierkämpfer wird. Während seiner Kindheit und Jugend in Córdoba, Andalusien.
- „Irgendwie möchte jeder eine Ballade auf seinem Album, aber ich wollte keine.
- "Achtes Blatt." Lenau trifft in Bad Ischl gedanklich mit Marie, die er heiraten wollte, und Sophie, die er nicht aufgeben wollte, zusammen.
- "Omnos" handelt von einem Mädchen, das mit einem Wolf singen und Blumen pflücken wollte. Der Wolf jedoch wollte [...] , sie sexuell missbrauchen.
- Dunoyer war auch Befürworter des Minimalstaates; den Staat abschaffen wollte er nie, im Gegensatz zu Gustave de Molinari, der selbst Polizeiaufgaben privatisieren wollte und dem Dunoyer die „Illusion der Logik“ vorwarf.
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!