Werbung
 Übersetzung für 'gleichermaßen' von Deutsch nach Esperanto
SYNO analog | auch | ebenfalls | ...
same {adv}gleichermaßen
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'gleichermaßen' von Deutsch nach Esperanto

gleichermaßen
same {adv}
Werbung
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Fußball ist in beiden Ländern gleichermaßen Nationalsport.
  • Nusz zufolge, trifft dieser Grundgedanke gleichermaßen für die Kunst zu.
  • Otta ist ein gleichermaßen weiblicher wie männlicher Vorname.
  • Haeckels Monismus unterscheidet sich jedoch vom Materialismus, da er der Materie keine Vorrangstellung zuerkennt, Körper und Geist sind untrennbare und gleichermaßen grundlegende Aspekte einer Substanz.
  • Das gilt für Haupt- und Nebenbahnstrecken gleichermaßen.

  • Der "One Drop" ist gleichermaßen "gerade" oder als Shuffle-Rhythmus spielbar.
  • Der symmetrische Aufbau gestattete einen gleichermaßen guten Einsatz in beiden Fahrtrichtungen.
  • Irene Pepperberg ist gleichermaßen im Schutz wildlebender Papageien engagiert.
  • Für den Transport von Verkehrsobjekten sind nicht alle Verkehrsträger gleichermaßen geeignet.
  • Das Ziel des Verfahrens besteht darin, ein "usable design", das heißt einen benutzerfreundlichen und leicht verständlichen Aufbau mit logischer Struktur, zu erstellen, das von den Endkunden gleichermaßen akzeptiert wird.

  • Sprachdidaktik bezieht sich gleichermaßen auf Schule und Erwachsenenbildung.
  • Dies gilt gleichermaßen für Kationen und Anionen.
  • Mädchen und Jungen können gleichermaßen betroffen sein.
  • So ist dieser Bereich von beiden Kirchenschiffen aus gleichermaßen gut einsehbar und nur von dort können die beiden Schiffe gleichermaßen eingesehen werden.
  • Der Film erhielt gleichermaßen Lob und Kritik.

  • Die Zeitschrift behandelt zentrale, aktuelle Fragen der insolvenzrechtlichen Praxis, bietet gleichermaßen Lösungen und berücksichtigt die Querverbindungen zu anderen Rechtsgebieten.
  • Das Forschungszulagengesetz ist ein steuerliches Nebengesetz zum Einkommensteuergesetz und zum Körperschaftsteuergesetz und gilt für alle steuerpflichtigen Unternehmen gleichermaßen, unabhängig von deren Größe, der jeweiligen Gewinnsituation – allerdings sind „Unternehmen in Schwierigkeiten“ (ohne Ausnahmetatbestände) i.
  • Der Flugplatz wird von Geschäftsleuten wie Politikern gleichermaßen benutzt.
  • Von der Presse zur Vereinbarkeit von Hausarbeit und Fußball befragt, antwortete sie, dass sie den Ball und Socken gleichermaßen stoppen (gemeint war: Ball annehmen bzw. ...
  • Die Wege zur „Gis“ ziehen Wanderer und Mountainbiker gleichermaßen an.

    Werbung
    © dict.cc Esperanto-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!