Werbung
 Übersetzung für 'Übersetzungs­fehler' von Deutsch nach Finnisch
NOUN   der Übersetzungsfehler | die Übersetzungsfehler
kiel.
käännösvirhe
Übersetzungs­fehler {m}
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Übersetzungs­fehler' von Deutsch nach Finnisch

Übersetzungs­fehler {m}
käännösvirhekiel.
Werbung
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Der Name der Demogruppe „Haujobb“, die sich nach der gleichnamigen Band Haujobb benannte, geht vermutlich auf einen Übersetzungsfehler in der deutschen Synchronisation des Films zurück.
  • Da Übersetzungsfehler in juristischen Texten zu Schäden oder Klageerhebungen führen können, sollten ihre Übersetzer entsprechend geschult sein und über Erfahrung auf dem Gebiet verfügen.
  • Der missverständliche Inselname geht auf einen Übersetzungsfehler amerikanischer Kartenzeichner vom russischen Namen „Yevrashka“ für Ziesel ins Englische zurück.
  • Dies wird als Übersetzungsfehler angesehen, da der namentlich unbekannte Übersetzer nur wenig Griechisch-Kenntnisse hatte.
  • Das beruht auf einem Übersetzungsfehler, denn im Englischen ist, im Gegensatz zum Deutschen, der artist ein Künstler ganz allgemein.

  • Bereits im Titel ist ein Übersetzungsfehler enthalten – es müsste korrekterweise heißen: "Poliziotti – Das Ehrenwort eines Mafioso".
  • Des Weiteren werden Cornwell schwere Übersetzungsfehler vorgeworfen. Sie sollen sich bei der Übersetzung des Buches ins Deutsche noch vervielfältigt haben.
  • Im Februar 2020 kündigte das Tierschutzministerium an, die Verordnung zur Haltung von Schweinen zu reformieren. Der Übersetzungsfehler der EU-Richtlinie soll korrigiert werden.
  • Die Umbenennung in Lüttichgau stammt aus dem 9. Jahrhundert und beruht auf einem Übersetzungsfehler aus Unkenntnis über den ursprünglichen Namen.
  • Eine zweite Version lautet, dass es sich hier nicht um einen Übersetzungsfehler der Franzosen handelt.

  • ... Übersetzungsspeicher, Dialogeditoren zur Anpassung des Layouts und Prüfungen auf Übersetzungsfehler) werden mittlerweile von den meisten Tools angeboten.
  • Euro zu zahlen, was sich im Nachhinein als vermutlicher Übersetzungsfehler entpuppte.
  • Auch für die vielfach kritisierte deutsche Übersetzung von "The Elder Scrolls IV – Oblivion" wurden mit dem Construction Set IV von verschiedenen Autoren Plug-Ins erstellt, die Übersetzungsfehler und andere Fehler im Spiel beheben.
  • Die Namensgebung der Marines beruht auf einem Übersetzungsfehler.
  • Dass die Entdeckung fälschlicherweise Leonardo Botallo zugeordnet wurde, entstand durch einen Übersetzungsfehler Van Hornes, der 1680 eine Sammelausgabe von Botallos Werken erstellte.

  • Durch Abschreib- und/oder Übersetzungsfehler sei beispielsweise (seine angebliche Tätigkeit als Gouverneur von Yangzhou betreffend) aus dem Wort "„sejourna“" (Aufenthalt) "„governa“" (regieren) geworden, Polo sei zwar dort gewesen, aber nicht als hoher Beamter.
  • Die Übersetzungsfehler, gewollt oder aus mangelnder Kenntnis, führten zu unterschiedlichen Interpretation des Vertrages und dazu, dass durch Gesetze und Krieg [...] ihres Landes enteignet, ihrer kulturellen Identität und wirtschaftlichen Unabhängigkeit beraubt wurden.
  • Es handelt sich dabei um einen von nahezu allen deutschen Medien aufgegriffenen Übersetzungsfehler; das Tier, das hier gemeint war, heißt korrekt Larvenroller.
  • In westlichen Sprachen wurde die Partei fälschlicherweise oft als „panarmenisch“ bezeichnet, dies beruht aber auf einem Übersetzungsfehler; die Vorsilbe "ham " bezieht sich auf das Adjektiv „national“, so dass die korrekte Übersetzung „allnational“ lautet.
  • Der deutsche Titel beruht auf einem Übersetzungsfehler; die richtige Übersetzung wäre „Die Duellanten“.

    Werbung
    © dict.cc Finnish-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!